LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ричард Длинные Руки - гроссфюрст - Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки - гроссфюрст - Гай Юлий Орловский

Книгу Ричард Длинные Руки - гроссфюрст - Гай Юлий Орловский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

488 0 00:35, 08-05-2019
Ричард Длинные Руки - гроссфюрст - Гай Юлий Орловский
08 май 2019
Автор: Гай Юлий Орловский Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
+1 1

Книга Ричард Длинные Руки - гроссфюрст - Гай Юлий Орловский читать онлайн бесплатно без регистрации

Клинок выковывают из железа, раскалив докрасна, долго бьют молотами, однако закаленным становится, когда из жаркого горна суют в ледяную воду.Сэр Ричард, доблестный паладин, попадал как из колдовского огня в полымя дракона, так и под ледяной душ, когда приходилось позорно убегать, спасая шкуру под презрительными женскими взглядами…Но, может быть, именно так закаляется уже не рыцарь, а политик?
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Такие декреты надо подкреплять большой королевской печатью.

    — А где она?

    — У личного секретаря короля Фальстронга, — произнес он с непроницаемым лицом.

    — У Клифтона Джонса?

    — Да, ваша светлость.

    Я спросило нетерпеливо:

    — Где он? Я его видел мельком при взятии дворца, а потом он исчез. Нет ни среди живых, ни среди трупов.

    Он ответил ровным голосом, но я уловил гордость за секретаря Фальстронга:

    — Когда произошел переворот и король был убит, сэр Клифтон поспешно захватил печати и все важные бумаги и успел унести их из дворца…

    — Ого, — сказал я с удовлетворением. — То-то послание принца Эразма не было скреплено большой королевской… И где сейчас Клифтон?

    Он посмотрел на меня внимательно и произнес с расстановкой:

    — Думаю, я могу послать за ним. Вы были другом покойного короля и наверняка продолжите его политику.


    Вечером я вышел из кабинета и почти наткнулся на одетого в оранжевое немолодого человека с почтительно склоненной головой и толстой книгой в руках. Он стоял перед сэром Бальдфастом Бредли и что-то смиренно ему объяснял.

    Сэр Бредли покачивал перед ним обнаженным мечом.

    — Сэр Клифтон! — вскрикнул я.

    Оба повернули в мою сторону головы. Клифтон Джонс, доверенный слуга Его Величества, его личный секретарь, поклонился со всем уважением.

    — Ваша светлость…

    — Давно здесь? — спросил я в нетерпении. — Сэр Бредли, наконец-то явилась ваша смена!.. Теперь он будет докладывать мне и вести личные дела правителя, а вы сосредоточитесь только на охране дворца… плюс особые поручения.

    Сэр Бредли чуть поклонился, на личного секретаря Фальстронга взглянул с недоверием, но в голосе прозвучало явное облегчение:

    — Спасибо, ваша светлость. Слава Господу, что сэр Клифтон на нашей стороне! А то я чувствовал, что не успеваю.

    Я обратился к сэру Клифтону:

    — А ну быстро ко мне в кабинет, бить буду!

    Часовой, наблюдающий за нами с другой от сэра Бредли стороны, с облегчением вздохнул и, не вкладывая меч в ножны, пошел вдоль коридора.

    Клифтон переступил за мной порог, очень сдержанный и не делающий лишних движений.

    — Только что подошел, — ответил он. — Сэр Геббель передал мне ваше пожелание…

    Я отмахнулся.

    — При чем тут сэр Геббель, вы сами понимаете, что я без вас, как без рук. Нужно быстро наладить дело так, чтобы Фальстронг был доволен и не вертелся в гробу. Я хочу отбыть в Савуази, твердо зная, что Варт Генц не откажется от союзнических обязательств, кто бы ни был избран королем, понимаете?

    Он кивнул, лицо очень серьезное.

    — Понимаю, ваша светлость.

    — И поддерживаете?

    — Всецело.

    — Всецело потому, — спросил я въедливо, — что я зверь, или потому, что я прав?

    Он хмуро улыбнулся.

    — Вы сами ответили, ваша светлость. Потому что продолжаете политику покойного короля, которому я был всецело предан. А я был предан не потому, что я вот такой, а потому что его политика была единственно правильная и выверенная. Из всех возможных в его положении.

    Я вздохнул, провел ладонью по глазам.

    — Знаете ли, при такой власти начинаешь не доверять самым доверяемым… Представляю, в каком мире живут короли. Бр-р-р-р… В общем, начинайте готовить все необходимые бумаги. Печать при вас?

    — Да. Передавать вам сейчас?

    Я отмахнулся.

    — Потом-потом. Да и зачем мне? Я становиться королем здесь не собираюсь.

    Он посмотрел на меня остро, что-то вертится на языке, но смолчал, только поклонился еще раз и вышел.

    Страж заглянул в кабинет и сказал грубым пропитым голосом:

    — Ваша светлость, тут к вам жена принца Марсала просится, но мы пока задержали на всякий случай…

    Я поинтересовался:

    — А где мой личный секретарь… такой, весь в оранжевом?

    — Вот тоже пришел, — объяснил он, — и говорит, что можно пропустить.

    — Хорошо, — ответил я, — значит, пропустите. И еще… отныне это сэр Клифтон решает, кого пропустить или нет. Спрашивайте у него.

    Он сказал с облегчением:

    — Слушаюсь, ваша светлость! Ежели верный человек, то нам легше…

    Отодвинув его в сторону, а то еще речь закатит о трудной жизни стражей, вошел сэр Клифтон, поклонился и сказал строго:

    — Ее высочество Вирландина Самондская, ваша светлость.

    Он отступил, а из коридора в кабинет шагнула теперь уже вдова Марсала, хотя я не увидел даже внешних признаков скорби. Платье все такое же строго-торжественное, сдержанно-нарядное, волосы красиво убраны под сеточку с множеством жемчужин, вырез достаточно глубокий, чтобы заметить полушария грудей, но не слишком, как позволяют себе большинство модниц.

    Я поднялся навстречу, произнес тепло:

    — Ваше высочество…

    — Сэр Ричард, — произнесла она с некоторой заминкой.

    Я понял, что хотела сказать «ваша светлость», но такое может прозвучать как намек на ее более высокое положение, а это может показаться оскорбительным для мужчины, военной силой захватившего столицу, в то же время «сэр Ричард» звучит теплее и намекает на менее формальные отношения.

    — Прошу присесть, ваше высочество, — сказал я и церемонно придвинул ей кресло. — Буду счастлив помочь вам во всем, что пожелаете.

    Она села, прямоспинная, красивая и величественная, лицо строгое, но взгляд дружественный.

    — Мне хотелось бы узнать одну вещь…

    Голос ее прервался, я выждал, сказал негромко и дружественно:

    — Все, что угодно, ваше высочество.

    Она прямо взглянула мне в глаза, в ее строгом голосе прозвучало сдерживаемое нетерпение:

    — Он… точно погиб?

    Она не сказала ни «мой муж», ни «принц Марсал», я ощутил, как ей неприятно произносить то и другое, как же столько лет выносила этого мерзавца, поклонился с почтением.

    — Ваше высочество, он погиб. Как и подобает, в бою и с мечом в руке, смертью мужчины…

    Она резко покачала головой, глаза дико сверкнули.

    — Уж в это не поверю! Но… это неважно. Сведения точные?

    Я вздохнул, развел руками.

    — Простите, ваше высочество, но судьбе было угодно свести в поединке именно нас двоих.

    Она вздрогнула.

    — И?..

    — Как видите, — сказал я скромно, — я жив.

    — А он…

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки