LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева

Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева

Книгу Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 096 0 10:03, 13-11-2019
Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева
13 ноябрь 2019
Автор: Ольга Силаева Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
+9 9

Книга Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева читать онлайн бесплатно без регистрации

Король решил выдать меня замуж, но во мне проснулась магия. Мой дар запечатали, а меня отправили в ссылку ждать навязанного жениха. Но я не сдамся: я верну себе магию и обрету свободу. Вынужденный брак? Посмотрим, удастся ли дяде меня заставить! Тем более сейчас, когда в городе появился молодой и дерзкий помощник королевского мага. Мы терпеть друг друга не можем, но мне нужна его помощь, чтобы вновь обрести дар. Если, конечно, я не пристукну этого наглеца еще раньше. Он не должен догадаться, что я принцесса, иначе он не пойдет против воли короля. Вот только я не знаю, что и у него есть тайна. Однотомник.
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109
    Перейти на страницу:

    — Почему же вы медлили, ваша светлость? — поинтересовалась я. — Почему не сбежали сразу, поджав хвост?

    Герцог бросил на меня такой взгляд, что я тут же пожалела о своих словах. Вот кто мешал мне побыть вежливой? Но он все-таки соизволил ответить:

    — Род Перре, даже захудалый, слишком влиятелен, чтобы им пренебрегать. Я мечтал смести кузена с доски давным-давно, а тут такой удобный случай: маркиза и ее сын замешаны в заговоре. Ведь королевский маг не ошибается, не так ли?

    На губах герцога играла очень жестокая усмешка.

    — Я не понимаю, — светски заметила я. — Чем они вам помешали?

    — Тем, что были живы, — резко сказал герцог. — Овдовев, маркиза Перре сделалась владелицей имения и титула, а ее сын был ее единственным наследником. С их смертью наследником становлюсь я, ее двоюродный племянник. Маркизат как раз граничит с герцогством; очень удобно, не так ли?

    «Ее сын был ее единственным наследником».

    Был.

    — Виконт Перре мертв? — чужим голосом произнесла я.

    — Еще в пути я написал его матери и назначил встречу в ратуше, предлагая ее сыну помилование, — бесстрастно произнес герцог. — Как только она явилась, я обвинил ее в участии в заговоре. Я счел, что доказательств предостаточно: время военное.

    — И они… были казнены? Оба?!

    — Вместе с семейством Беверли. О, разумеется, я не представляю здесь формальной власти. — Герцог желчно усмехнулся. — Но королевский маг оставил господина градоправителя распоряжаться в его отсутствие, и мне не доставило особых хлопот… убедить его не откладывать казнь долее. В конце концов, приговор был всего лишь отложен, не отменен, не так ли?

    — Королевский маг вовсе не собирался обвинить маркизу!

    — О, оставьте, — отмахнулся он. — Я всего лишь сделал короткую приписку к вердикту по делу ее сына. Поверьте, моих доводов оказалось достаточно.

    — Казнить маркизу Перре? Боюсь даже представить, в какую сумму обошлись вам эти доводы, — произнесли мои губы.

    Я потрясенно смотрела на него. Маркус Критт убил их всех. Вряд ли герцогу удалось бы так надавить на Риана, чтобы тот приговорил к казни престарелую маркизу, но ему очень повезло наткнуться на нашего безвольного градоправителя, который наверняка был ослеплен высоким титулом.

    …Впрочем, кого я обманывала? Было совершенно очевидно, что виконт Перре ни шагу не сделал бы без веления матери, и, раз в заговоре был замешан он, маркиза тоже все прекрасно знала и одобряла. Крум Беверли и его отец провели магов южан в наш город. А Сильвия Рейстерс…

    Сильвия!

    Я похолодела.

    — Стойте, — хрипло сказала я. — Я дала Сильвии Рейстерс свое слово, что ее не тронут. Она помогла королевскому магу, она…

    На лице герцога появилась холодная улыбка:

    — Я знаю. Она сама мне об этом сказала.

    — И? — нетерпеливо сказала я. — Вы выслушали ее?

    — Самым внимательным образом. Не поверите, сколько интересных вещей мне повезло услышать.

    Да уж. Я не сомневалась, что Сильвия попыталась очернить меня всеми возможными способами, забыв о том, что именно я спасла ее от заточения в обители.

    Герцог явно забавлялся, глядя на меня.

    — А что? Вы хотели бы, чтобы я проявил к ней милосердие?

    Сильвия еще была жива. Моя клятва не была нарушена.

    — Да. Я дала ей слово, и я желаю, чтобы вы его сдержали.

    — Как бы вам самой не пришлось об этом пожалеть, — почти промурлыкал герцог. — Но я исполню ваше желание. Собственно говоря, я уже его исполнил, и куда полнее, чем вы бы хотели.

    Я непонимающе смотрела на него:

    — Что вы имеете в виду?

    — Увидите.

    Герцог кивнул Геррене, которая уже принесла тазик с горячей водой и сейчас раскладывала на столике все необходимое для обработки раны.

    — Это для моего лица?

    — Да, ваша светлость, — почтительно сказала Геррена. — Нужно промыть и зашить, иначе щека может воспалиться. Всего лишь пять минут: в дороге мы этого сделать не сможем.

    Он вздохнул, падая на диван:

    — Что ж, валяйте.

    Геррена склонилась над ним, промакивая лицо чистой тканью. Я вдруг почувствовала, что у меня снова разыгрался аппетит, и шагнула в сторону кухни.

    И тут в гостиной с грохотом вылетели окна.

    Я едва успела пригнуться. Маркус Критт с завидной скоростью сгреб Геррену в охапку и бросился с ней через диван. Теон кинулся на пол, но стекло успело иссечь ему предплечье и задеть спину.

    Второму гвардейцу, который стоял ближе всех к окну, повезло куда меньше. Огромный кусок стекла врезался ему в горло, и я с ужасом смотрела, как он рухнул, истекая кровью. Пара мгновений, и его глаза остекленели. — Нет, — прошептала я.

    Стена пламени взвилась перед глазами. Я невольно прикрыла рукой глаза от жара. Это было понарошку, не всерьез, будто мы стояли перед огромной сценой, будто это все было спектаклем…

    Нет. Это было по-настоящему.

    — Лошади! — закричал герцог. — Что с ними?

    — В трех кварталах отсюда, — послышался голос Теона. — Я взял на себя смелость переместить их подальше от моря.

    Герцог сорвал с лица влажную ткань:

    — Отлично. Идем, немедленно!

    Я покачала головой:

    — Нет.

    Геррена посмотрела на меня как на сумасшедшую. По знаку герцога Теон тут же встал ко мне вплотную.

    — Я никуда не поеду, — сообщила я. — И уж точно — с вами. Я не желаю выходить за вас замуж или ехать в столицу. Вам придется тащить меня волоком, и я буду сопротивляться.

    — Ваше высочество! — зашипела Геррена. — Из-за вас мы все можем погибнуть!

    — Очень ценное замечание.

    Я вздрогнула, услышав этот голос. И обернулась.

    Риан, перепачканный сажей, в разорванной рубашке, стоял, держась за косяк.

    — Ваше высочество, ваша светлость. — Он отвесил каждому из нас короткий поклон.

    Глаза герцога сузились:

    — Дейверс.

    — Он самый, — беспечно произнес Риан. — Слышал, вы тут уже успели всех казнить, оставив мне чистые руки и репутацию героя. Делайте так почаще, пожалуйста.

    Он вновь поклонился мне:

    — Ваше высочество, примите еще раз мою глубочайшую благодарность за вашу помощь и содействие, но теперь вы должны уехать немедленно. Мы отбросим южан — собственно, последние часы я только этим и занимался, — но беспокоиться еще и о вас, увы, нам не хватит сил.

    — Почему вы не в бою? — ледяным тоном поинтересовался Маркус Критт.

    Риан вскинул бровь:

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки