LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Щит побережья. Восточный Ворон - Елизавета Дворецкая

Щит побережья. Восточный Ворон - Елизавета Дворецкая

Книгу Щит побережья. Восточный Ворон - Елизавета Дворецкая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

533 0 16:21, 08-05-2019
Щит побережья. Восточный Ворон - Елизавета Дворецкая
08 май 2019
Автор: Елизавета Дворецкая Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008
0 0

Книга Щит побережья. Восточный Ворон - Елизавета Дворецкая читать онлайн бесплатно без регистрации

Усадьба, где живет Даг сын Хельги, издавна зовется «Мирной землей». Но на самом деле этот тихий уголок уже стоит на краю гибели. В горах бушуют неведомые злые силы, сгоняя к селению троллей и оживляя мертвецов. С севера наступают безжалостные захватчики, а вождь пропал без вести в далеких краях. Даг отправляется на его поиски, чтобы уберечь родной край хотя бы от раздора. Кругом царит хаос, и даже Восточный Ворон, дух-покровитель этих мест, вынужден спуститься на землю. Но в неравной борьбе и с живыми, и с мертвыми люди могут рассчитывать только на себя.
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Не нужны! – успокоил его Сторвальд прежде, чем Даг успел мотнуть головой. – А ты принес, что обещал?

    – А ты сделал, что обещал? – проворно ответил слэтт. – Из двух четверостиший? С переплетенными строчками?

    – А то как же? – Сторвальд повел плечами, точно ему задали несусветно глупый вопрос, и украдкой подмигнул Дагу. – Слушай и запоминай! – торжественно, как прорицатель, возгласил он.

    Слэтт серьезно наморщил лоб, готовясь к трудной работе. А Сторвальд заговорил, медленно и нараспев, точно не произносил стихи, а раскладывал перед покупателем драгоценные ткани:


    Бьёрн победы в торге ловок, —

    Брагу варит Вар полотен,

    Взор зарей у девы блещет, —

    Златом вено Сигульв платит.

    Лед ладони щедро льется, —

    Славно сладит свадьбу Тьёрви

    Вёр огня волны прекрасной, —

    Валь-медведь гостей сзывает.[39]

    – Запомнил? – спросил Сторвальд, окончив.

    Слэтт, которому в висе досталось так много имен, пошевелил губами, проверяя, все ли строчки тут, потом вздохнул, кивнул и полез в кошель на поясе. Оттуда он извлек крупную серебряную монету, отчеканенную в далеких южных землях, и неохотно подал Сторвальду. Усмехаясь, Сторвальд подбросил монету на ладони и ловко поймал.

    – Хороший товар! – одобрил слэтт, провожая глазами монету, которой ему больше не видать. – Своих денег стоит…

    Уже направляясь к воротам, он снова обернулся и нашел глазами Дага:

    – Э-э… Тюр сражений! Если вам все-таки понадобятся хорошие лошади, ты найди Сигбьёрна Конского – это меня то есть. Отдам по сходной цене. С такими знатными людьми мы всегда сторгуемся.

    Сторвальд засмеялся. Даг провожал Сигбьёрна Конского удивленным взглядом. Ну и люди здесь! Они хоть о чем-нибудь могут говорить, кроме торговли?

    – Что, такого народа ты еще не видал? – смеясь, спросил Сторвальд.

    Подобрав полы своего роскошного плаща, он сел на ступеньку рядом с Дагом, и Даг с удовольствием подвинулся, давая ему место. В присутствии Сторвальда невозможно было чувствовать себя одиноким, потому что эльденландцу было дело решительно до всего и до всех. Их знакомство пока продолжалось всего три дня, но Сторвальд держался так живо и дружески, как будто они с Дагом росли вместе. Он говорил много и охотно, но чувствовалось, что знает он еще больше. Даже сидеть рядом с ним было интересно. Как видно, не все врут про эльденландцев. Что-то такое в них точно есть…

    – Конечно, у нас в усадьбе каждый год зимуют торговцы… – отозвался Даг. – Ну, ладно, что он хотел продать мне лошадей, я понял. Но за что он заплатил тебе?

    – За что? – Сторвальд опять засмеялся и подбросил серебряную монету на ладони. – За вису! Конский Сигбьёрн женится на дочери Тьёрви Соловья, и ему требуются стихи для восхваления невесты. Ну, и себя самого, конечно. Сегодня вечером у них обручение. Меня, между прочим, тоже звали на пир. Хочешь со мной?

    – Можно бы… – неопределенно протянул Даг.

    Он бы не отказался сходить куда-нибудь, особенно с таким спутником, как Сторвальд. Без провожатого квитты бродили по Эльвенэсу, как малые дети. (Грани сын Арнхейды с двумя приятелями вчера заблудились и едва нашли дорогу назад к Волчьим Столбам.) Людей в Эльвенэсе было больше, чем деревьев в лесу (деревья хоть стоят спокойно, а эти все мельтешат, бегают с места на место, и оттого кажется, что их втрое больше, чем на самом деле), но Даг чувствовал себя одиноким, потому что он никого здесь не знал и никому не было до него дела. Возьми с собой хоть всю дружину – все равно потеряешься, как горсть камешков на морском берегу. У этих слэттов все по-другому, все не как дома. В Хравнефьорде никому не пришло бы в голову заказывать стихи в честь своей невесты у чужого скальда. Уж как вышло бы – неказисто, зато от души.

    – Но как же он? – спросил Даг, поглядев на ворота, за которыми скрылся Сигбьёрн Конский. – Разве твои стихи ему помогут? Как же они привлекут к нему любовь невесты, если он сочинил их не сам?

    Сторвальд снова рассмеялся. Смех у него был негромкий, но очень искренний и сразу поднимал настроение.

    – Слэтты – большие мудрецы! – сказал он, опять подбрасывая и ловя монету. – Они убеждены: чтобы создать нечто достойное, надо отдать этому делу все силы. Кузнец кует оружие, воин сражается, купец торгует. Скальд сочиняет стихи. У воинов и особенно торговцев на это нет времени. Им надо думать о деле, где уж тут плести созвучия! Это, знаешь ли, очень отвлекает от жизни… На самом деле, я думаю, они не так уж и не правы. Я же не сам шью себе башмаки…

    Сторвальд с удовольствием посмотрел на свой башмак, украшенный красивыми бронзовыми бляшками по голенищу. Однако теперь понятно, откуда у него и дорогие башмаки, и цветные ремни, и красный плащ, и все эти перстни-обручья. Если ему за каждую вису платят по серебряной монете, равной трем собольим шкуркам… Впрочем, как отметил даже этот слэтт, товар того стоил.

    – Но это же совсем другое, – возразил Даг. – Сапоги – это не стихи. В стихах нужно совсем другое… Одного умения мало…

    – Да? – Сторвальд повернул голову и с явным интересом посмотрел на Дага. – И что же для этого нужно, объясни мне, пожалуйста!

    Он говорил без малейшей насмешки, но Даг помялся, прежде чем продолжить. Что он, не связавший в жизни двух хороших строчек, будет объяснять одному из лучших скальдов Морского Пути? Дага тоже учили складывать стихи, как учат любого знатного человека. Поначалу и он думал: умение как умение, запоминай правила и упражняйся. Да и чего там помнить: в первой строчке два слова с созвучием, во второй – первое слово начинается на тот же звук, а потом должен быть хендинг. «Плеском стали прогнан ворог – Правит пир Владыка Ратей…» Как-нибудь так.

    – Потому что одни слова ничего не значат, – сказал наконец Даг. – Чтобы был толк, надо вложить в них душу. А как ты вложишь душу в чужую любовь, удачу, славу? Может, этот Сигбьёрн Жеребец и запомнил твой стих, но что-то мне не верится, чтобы невеста полюбила его. Любовь на всю жизнь за одну серебряную монету! Скорее уж она полюбит тебя!

    Сторвальд негромко засмеялся, и Даг с облегчением понял, что его рассуждение не так уж глупо.

    – Слэтты думают, что за деньги можно купить все! – сказал Сторвальд, с удовольствием играя монетой. Когда он улыбался, левый глаз косил заметнее, но это не отталкивало, а, наоборот, делало его лицо задорнее, светлее и значительнее. – Даже стихи. Но потому-то в земле слэттов так мало хороших скальдов! Можно сказать, ни одного! А у нас в Эльденланде знают: за деньги можно купить только то, что продается! Можно купить стих как набор кеннингов и хендингов, но любовь или славу…

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки