LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Книгу Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 10:02, 27-01-2022
Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром
27 январь 2022
Автор: Джеральд Бром Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
0 0

Книга Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читать онлайн бесплатно без регистрации

Коннектикут, 1666 г.В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух.Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью.Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 114
    Перейти на страницу:

    – Что это? – заговорил шериф Питкин, указывая вбок. – Вон там, у обочины? Неужто могила?

    В головах свежего могильного холмика стоял простенький столбик с вырезанной на боку надписью: «БЕРЕГИСЬ ВСЯКИЙ, ПРИШЕДШИЙ СЮДА НЕЗВАНЫМ».

    – Что это значит? – спросил преподобный.

    – Эта женщина не в своем уме, – объяснил Уоллес. – Да, и должен вас честно предупредить: мушкет Эдварда все еще у нее.

    Преподобный встревоженно взглянул в сторону фермы.

    – Передумали, ваше преподобие? – участливо спросил Уоллес. – Так переждите здесь, если угодно. За это вас никто не осудит.

    – Долг, – вмиг ощетинился преподобный, – велит мне убедиться, что все будет сделано, как подобает.

    Шериф пришпорил коня, и повозка покатила следом за ним, свернув на короткую боковую дорогу, ведущую к дому.

    Спешиваться Уоллесу пришлось с осторожностью, чтоб не потревожить рану в ноге и не показывать боли. Подстрелен бабьей рукой, прямиком в середину бедра… просто не верится! Да, рана заживает неплохо, пуля прошла чисто, навылет, но болеть ноге, особенно на ходу, еще долго. Сам он, стреляя, дал промах, и сейчас был искренне этому рад.

    «Славный же будет денек!»

    Сойдя с повозки, преподобный Картер уставился на остов сгоревшего хлева и замер.

    – Господи, что здесь произошло?

    – Как я уже говорил, здравие ума Абиты оставляет желать много лучшего, – объяснил Уоллес. – Скорее всего, хлев она подпалила сама, попросту чтоб досадить мне. Интересно, к каким еще подвигам подтолкнула ее бессильная злоба?

    Шериф тоже спешился, а его помощники спрыгнули с повозки и настороженно огляделись. Вынув из-за пояса пистолет, шериф Питкин вручил его уполномоченному Харлоу.

    – Просто на всякий случай. Понятно?

    Помощник шерифа, кивнув, взял пистолет наизготовку. Шериф двинулся было к крыльцу, но преподобный Картер придержал его за плечо.

    – Ноэ, прошу, позволь мне. Возможно, разговор со мной намного упростит дело.

    Шериф, поразмыслив, кивнул и шагнул в сторону, пропуская вперед проповедника.

    Его преподобие постучал в дверь.

    – Абита, это я… преподобный Картер. Прошу, позволь мне войти и поговорить с тобой.

    Все пятеро подождали, но ответа не дождались.

    Преподобный Картер, пожав плечами, постучался в дверь снова.

    – Не меня ли вы ищете? – дерзко, самоуверенно спросили сзади.

    Вздрогнув от неожиданности, все обернулись. Помощник шерифа приготовился выстрелить.

    Абита стояла в полудюжине шагов от крыльца, у колодца, и, подбоченившись, безмятежно разглядывала уполномоченного Харлоу. В ярко-зеленых глазах ее поблескивали озорные искорки.

    – Я безоружна, а вас здесь пятеро взрослых мужчин. Меня в самом деле так уж необходимо держать на мушке?

    Уоллес нахмурился. Абиту он ожидал увидеть совсем другой. Куда подевалась заплаканная, убитая горем невеста горя-злосчастья? Абита сияла, лучилась уверенностью: распущенные волосы вольно рассыпались по плечам, голос звонок и ровен…

    – Убери пистолет, – велел шериф.

    Уполномоченный опустил оружие, но убирать его не спешил.

    Абита с улыбкой, без страха подошла к шерифу вплотную.

    – Шериф Питкин, – заговорила она, протягивая ему руку. – Доброго утра. Рада видеть вас у себя в гостях.

    Сбитый с толку этакой доброжелательностью, шериф, к вящему недовольству Уоллеса, обменялся с Абитой рукопожатием.

    Абита, бесстрашно взглянув в глаза его помощников, кинула каждому в отдельности.

    – Сэмюэл, Моисей, и вам также доброго утра.

    Его преподобие сошел с крыльца. Абита, шагнув навстречу, коснулась его предплечья.

    – Как чувствует себя Марта? Надеюсь, идет на поправку?

    Преподобный Картер с улыбкой кивнул.

    – Да, Абита, с Мартой все превосходно, и даже лучше того. Она уже на ногах и снова помогает матери по хозяйству.

    – Всей душой рада слышать, – с ответной улыбкой сказала Абита.

    «Что происходит? – изумился Уоллес. – Мы к ней все же не в гости приехали!»

    Откашлявшись, он приготовился заговорить, но тут Абита перевела взгляд на него.

    – Как твоя нога, Уоллес?

    Язык Уоллеса примерз к нёбу.

    – А? – только и смог сказать он.

    – До меня дошли слухи, будто ты ранен. Должно быть, пирог ел, да вилку уронил неудачно?

    Уоллес полоснул ее полным ярости взглядом, однако Абита не унималась.

    – С ножами да вилками осторожнее нужно, – добавила она. – Попадут не в те руки – много бед могут натворить.

    – Абита, а хлев? – спросил преподобный. – Что стряслось с твоим хлевом?

    – Об этом лучше спросить Уоллеса, – отвечала Абита.

    – Я… я… понятия не имею, о чем ты, – в растерянности залепетал Уоллес. – Откуда мне про твой хлев хоть что-нибудь знать?

    «Что происходит?! – вскричал кто-то в его голове. – Она же наизнанку все выворачивает! А ну соберись, возьми дело в свои руки!»

    – Абита, – как можно резче и строже сказал он, – мы здесь не ради забав собрались. Мы приехали за кукурузой. Кукуруза мне приготовлена?

    – Около недели назад, – заговорила Абита, обращаясь к шерифу с его преподобием, – какие-то люди устроили налет на мой хлев. Один из них, пекот, похоронен там, наверху, у дороги. Могилу вы, думаю, по пути сюда видели.

    – Да, – подтвердил преподобный Картер, – видели. И я как раз хотел спросить…

    – Ладно, ладно, – в нетерпении перебил его Уоллес, – кому какое дело до мертвого краснокожего? Кукуруза. Где моя кукуруза?

    – К несчастью, твоя кукуруза погибла. Сгорела вместе с хлевом. Увы, кукурузы, чтоб расплатиться с тобой, у меня нет.

    «Ну, вот и славно, – подумал Уоллес. – Дела снова идут своим чередом… вот только отчего она держится и говорит так, будто ей плевать на весь свет? Похоже, тут что-то нечисто».

    – Весьма сочувствую твоему горю, – сказал он вслух. – Завершить эту сделку, как хотелось бы Эдварду, было бы просто чудесно, однако сентиментальные чувства, знаешь ли – роскошь мне не по карману. Волей-неволей я вынужден поступить так, как будет лучше для нашей семьи, и для общины… и даже для тебя, Абита. Ноэ, – кивнул он шерифу, – будь другом, зачитай ей ордер.

    – А? Ах, да, – спохватился шериф Питкин, словно напрочь забыл, по какому делу сюда приехал.

    Вытащив из кармана камзола два сложенных листа пергамента, он пошуршал ими, развернул первый и шумно откашлялся.

    – Абита, мне очень жаль, что дело так обернулось, – заговорил он, показав Абите бумагу. – Вот это – ордер на твой арест.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки