LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Френки и Майкл - Денис Чекалов

Френки и Майкл - Денис Чекалов

Книгу Френки и Майкл - Денис Чекалов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 12:17, 07-05-2019
Френки и Майкл - Денис Чекалов
07 май 2019
Автор: Денис Чекалов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2003
0 0

Книга Френки и Майкл - Денис Чекалов читать онлайн бесплатно без регистрации

Город Темных Эльфов - центр цивилизации и культуры на Земле. Здесь царит мир - но любое спокойствие легко нарушить... Трое вампиров пришли сюда из южных пустынь, сея на улицах смерть, хаос и разрушение. Остановить их должны темный эльф Майкл и демонесса пламени Франсуаз. В поисках источника зла защитники города отправляются в раскаленную солнцем пустыню - туда, где мозговые полипы поджидают неосторожных путников и чернеет в песках зловещая тюрьма Сокорро.
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 96
    Перейти на страницу:

    14

    Человек стоял возле дома, прислонившись к стене, он никуда не шел и ничего не делал, просто смотрел на нас.

    Франсуаз смерила его взглядом и вежливо спросила:

    – Где мы здесь можем найти Марию Фернандо? Человек ответил девушке тем же, причем рассматривал ее гораздо дольше, чем она его. Затем ткнул пальцем в конец улицы.

    – Крайний дом, – сказал он. – А вы не похожи на полицейских.

    – Пошли, Майкл, – бросила Франсуаз и зашагала вдоль по улице.

    Человек крикнул нам вслед:

    – Оставили бы вы ее в покое. Я остановился.

    – Кто-нибудь беспокоил ее? – спросил я.

    – Не делайте вид, что не знаете, – ответил человек. – Беспокоил.

    Последнее слово он произнес как будто уже только для себя, устремив взгляд в землю под своими ногами; и больше он не сказал ни слова.

    – Похоже, Марии здесь сочувствуют, – заметил я, догоняя Франсуаз.

    – Не будь кретином, – ответила она. – Ее сын попал в тюрьму Сокорро.

    Старая женщина вышла из своего дома, не сводя с нас взгляда. Она вытирала руки о фартук, скорее машинально, и они так и остались мокрыми.

    Подойдя ближе, я понял, что она вовсе не так стара, какой показалась на первый взгляд. Страдания провели глубокие морщины на ее лице, превратив эту женщину в старуху раньше отмеренного ей срока.

    Жизнь была для нее не тем, чем можно наслаждаться. Впрочем, это и не столь важно, ибо такой жизнь воспринимают либо очень мудрые, либо полные глупцы. Ее жизнь не была такой, какой можно жить; она могла только терпеливо выносить ее, как выносят боль, и только смерть была избавлением от такой жизни.

    Ее сын оказался в тюрьме Сокорро; сама же она билась в жизненных тисках с рождения.

    Лицо ее было неподвижным, суровым и хмурым; она привыкла стоически переносить все и была готова к новой беде.

    – Вы – Мария Фернандо? – спросила Франсуаз, останавливаясь перед старой женщиной и глядя на нее сверху вниз.

    – Я, – ответила старуха, почти не разжимая морщинистых губ. – И у меня больше не осталось сыновей, которых вы могли бы забрать.

    – Сальвадор Фернандо – ваш сын? – спросил я.

    – Я гордилась им, – сказала старуха. – Сальвадор был лучшим из моих сыновей.

    Я вспомнил, сколько лет исполнилось Сальвадору; всего восемнадцать. Восемнадцать лет назад эта женщина была молодой, красивой, желанной; я мог представить, как парни ухаживали за ней, соперничали; какова же была жизнь этой женщины, если за какие-то два десятка лет она превратилась в старуху...

    То есть я знал, даже пытался представить, но не мог.

    Она жила в другом мире, совсем в другом; и я боялся его, потому что порой чувствовал себя бессильным что-либо изменить

    – Сальвадор просил передать вам привет, – мягко сказала Франсуаз. – Он хочет, чтобы вы знали – с ним все в порядке.

    Ни один мускул не дрогнул на лице старухи.

    – Вы называете это порядком, – сказала она. – Что вам понадобилось на этот раз? Хотите забрать и меня? Я бросил взгляд на Франсуаз, она кивнула.

    – Нам ничего не нужно от вас, сеньора, – ответил я. – Мы только хотели сказать, что вашего сына больше нет в тюрьме Сокорро. Он свободен.

    Что-то вспыхнуло в темных глазах старой женщины; я бы сказал, что это была надежда, если бы надежда не умерла в ней уже очень давно.

    – Пока он еще не может вам написать, – произнесла Франсуаз. – И, как вы понимаете, ему лучше пока не возвращаться сюда. До тех пор, пока тюрьма Сокорро не будет закрыта.

    – Закрыта? – спросила женщина.

    – Вы дадите показания перед правительственной комиссией? – спросил я. – Расскажете о том, что здесь происходило?

    – Да, – ответила она.

    Я положил руку ей на плечо. Потом я развернулся и пошел прочь.

    15

    – Она будет говорить правду, даже если эти фашисты приставят к ее голове дуло автомата, – сказал я, возвращаясь к нашему джипу. – Ей уже нечего терять в этой жизни. Но есть что защищать.

    – Это меня и тревожит, – отозвалась Франсуаз.

    – Думаешь, этой женщине угрожает опасность?

    – Если она исчезнет, власти этого даже не заметят. Особенно, если кто-нибудь посоветует им это сделать.

    – Значит, мы должны ее защитить, – сказал я.

    – Как? – Франсуаз посмотрела на меня сердитыми глазами. – В округе не менее двадцати десятков деревень, и в каждой из них жителям есть что рассказать. Местным воякам достаточно провести рейды в две или три из них, чтобы запугать остальных. Как ты собираешься защищать здесь людей? Введешь войска?

    Я прислушался. Издалека доносился металлический лязг.

    – Ты сама ответила на мой вопрос, – сказал я и потрепал Франсуаз по подбородку. – И если уж ты взгромоздила свою хорошенькую попку на водительское сиденье, то трогай скорее.

    – Зачем? – с недоумением спросила Франсуаз.

    – Через две минуты мы должны быть на развилке. Я устроился поудобнее в ожидании тряски, и Франсуаз не разочаровала меня.

    – И что? – спросила девушка, заглушая мотор там, где я ей указал. – Все эти люди оказались в опасности, как только мы сюда приехали.

    – Нет, – ответил я. – Комендант Илора не станет пытаться убить никого из них.

    – И почему же, позволь тебя спросить?

    – Он постарается убить нас, – улыбнулся я.

    Франсуаз повернула голову в ту сторону, откуда доносился шум, с каждой секундой становившийся все громче.

    Будь я гюэтом, я бы назвал выражение ее лица угрожающим.

    – Бронетранспортер? – спросила она. Я кивнул.

    – Как ты и сказала, едут в деревню, чтобы напугать всех крестьян в округе. А мы покажем, что это мы угрожаем местным порядкам, а не мирные жители.

    – Ты предлагаешь напасть на бронетранспортер? – спросила Франсуаз.

    – Еще как предлагаю. Она расплылась в улыбке:

    – Вот за что ты мне нравишься.

    Я перевернул страницу и, пробежав глазами заголовки, остановился на статье «Колебание цен на Гриффин-бирже».

    Я успел прочитать ее до самой середины и споткнулся на том, что мне пришлось переводить валюту в эльфийские деньги.

    Лязганье и грохот, с которым колеса ATV перебирали шипованные изнутри полосы гусениц, изрядно отвлекали меня, но все же мне удалось добраться до второго столбца.

    Металлический скрежет прекратился, а шум мотора стал еще громче. Бронетранспортер остановился; наверное, причина этого состояла в том, что мой джип стоял поперек дороги.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки