LoveRead.info » Книги » Фэнтези » О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

Книгу О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

91 0 02:10, 04-12-2022
О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака
04 декабрь 2022
Автор: Ю. Танака Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака читать онлайн бесплатно без регистрации

Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101
    Перейти на страницу:
    мне показаться в своей человеческой форме, чтобы развеять недопонимание?)

    *(…Пока не надо)*

    (Э? Уверена?)

    *(Угу. Если вы покажетесь ему, то ему будет уже вообще не до серьёзных разговоров)*

    (А, ну тут ты, наверное, права)

    Это наверняка бы обрадовало Колберта, однако в таком случае атмосфера тут станет совсем неуместной.

    (Ну, тогда отложим это слегка на потом)

    *(Угу)*

    Перевод — VsAl1en

    Глава 676

    Глава 676 — Посыльный, три блюда в награду.

    Когда мы пригласили Колберта на кухню, он оказался немало удивлён увиденной там персоне.

    — Госпожа Ио из детского приюта? Что вы здесь делаете?

    — Вы знакомы?

    — Эмм, как бы поточнее выразиться?

    Дело в том, что хотя Колберт знал Ио, сама Ио с Колбертом знакома не была. Она вопросительно наклонила голову набок, очевидно видя Колберта в первый раз.

    — Ох, простите мою грубость. Ваш суп настолько известен в Бальборе, что трудно не знать вас в лицо. Разумеется, я каждый год стремлюсь отведать его на конкурсе!

    — А? Ну, эм, спасибо вам за такие слова.

    Ясно. Колберт, будучи гурманом, проявлял особенное уважение к поварам, так что, разумеется, знал Ио в лицо. Сразу перешёл на такой вежливый тон.

    — Благодарю. Меня зовут Колберт, я авантюрист ранга "B".

    — Э… Ээээ? Р, ранга "B"?

    Когда Колберт представился, Ио-сан практически вскрикнула от удивления.

    Хотя наш слух уже притупился на высокие ранги, но если посмотреть объективно, то ранг B полагается лишь весьма и весьма незаурядным авантюристам. Конечно, до звания "героев" они не дотягивают, и относятся к ним совсем не как к аристократам, но, тем не менее, воспринимаются они как персоны, значительно превосходящие остальных.

    Так что удивление Ио от такого внезапного представления было вполне объяснимо.

    — Д, да. Но, Фран ведь тоже авантюрист ранга "B", верно?

    — Эээ?

    Припоминаю, в прошлый раз она представлялась авантюристом ранга "D". С тех пор она ни разу не сообщала о своём продвижении по рангам.

    — Ф, Фран?

    — Угу. Это правда.

    — Эээээ!

    Когда Фран кивнула в ответ, Ио-сан воскликнула чуть ли не паникующим голосом.

    — Но ведь, в прошлый раз… Как?!

    — Не берите в голову.

    — Да, да. К тому же, я считаю, что ваши достижения гораздо более впечатляющи, чем мои.

    — Что? Нет, нет, что вы говорите…

    Ио-сан поклонилась Колберду, дико смущённая его лестными словами. Наверное, такое почтение от авантюриста ранга "B" немало сбило её с толку. Она была совершенно растеряна.

    — Да нет, это вы…

    — Пожалуйста, не стоит… — Кланялись они друг другу, соревнуясь в комплиментах.

    (В таком духе до серьёзного разговора никогда не дойдёт)

    — Угу. Колберт, почему же ты сюда пришёл? Неужели просто увидеться?

    — Нет, я собирался помочь тебе с ларьком и в этом году. Что скажешь? Работёнка найдётся? — Заявил Колберт с полным надежды лицом.

    Я отлично понимал, что именно означает это выражение лица. Фран примерно такое делает, когда просит меня приготовить ещё карри. Правда, любые намёки на милоту в образе Колберта отсутствовали.

    Вероятно, его целью было от души полакомиться. Собственно, как и на прошлом кулинарном конкурсе.

    — …Хорошо, тебе есть, чем помочь.

    — Правда?!

    — Угу. Мне как раз нужен был посыльный.

    — Мне в самый раз!

    Так как я знаю, что и Фран, и Колберт не заинтересованы в деньгах, торговаться было ни к чему. Впрочем, обычный человек ожидал бы обратного.

    — Э? Э?

    Ио вновь оказалась в замешательстве. Ну, тут уж зрелище странное, с какой стороны не погляди. Не каждый день увидишь, как авантюриста ранга "B" нанимают в качестве посыльного. Можно сказать, это самая напрасная трата сил высокорангового авантюриста, которую можно придумать.

    Однако Фран и Колберт продолжали разговор, усугубляя абсурдность происходящего.

    — В награду подам тебе три блюда.

    — Ураа! О большем я и просить не смею! В конце концов — это ведь готовка самой Фран! Жду не дождусь!

    — Угу. Я готовлю новый рецепт.

    — Д, да неужели?!

    — Поэтому потрудись как следует.

    — Есть!

    — Э? Эээээ?

    Ио-сан, чья заурядность здравого смысла могла посоперничать лишь с её же незаурядностью кулинарных талантов, к этому моменту уже практически потеряла дар речи.

    — Вы в порядке?

    — Д, даа.

    — Если устали, то, может, отдохнёте?

    — Хорошо. П, пойду, отдохну немного.

    Слегка неуверенной походкой Ио-сан проследовала на выход из кухни. Наверное, такое количество сюрпризов вытянуло из неё все силы.

    Проводив её взглядом, Фран вновь заговорила с Колбертом.

    — Есть кое-что, о чём я хотела бы узнать.

    — О чём? Спрашивай что угодно!

    — Я бы хотела, чтобы ты рассказал мне о Деметриусе.

    Стоило с губ Фран сорваться имени его учителя, как Колберт инстинктивно выпрямился, сидя на стуле.

    — С чего такой интерес?

    — Я должна встретиться с Деметриусом по поручению.

    — Ооо. Значит, хочешь узнать, где его искать? Думаю, в Улмуте он уж точно появится.

    По словам Колберта, Деметриус каждый год улмутский Турнир боевых искусств в качестве приглашённого гостя-авантюриста ранга "S".

    Однако в прошлом году он не смог явиться на трунир, так что в качестве исключения место почётного гостя занял Король зверей. Турнир пришёлся ровно на тот период, когда он находился в королевстве Кранзер с визитом.

    — Кажется, тот факт, что господин Король зверей пожаловал для организации турнира некоторые магические устройства, зародил дух соперничества в сердце Деметриуса.

    — Они в плохих отношениях?

    — Нет, я бы так не сказал. Просто, наверное, сам тот факт, что ему нашли замену, уже заставил его почувствовать, будто его честь в некоторое степени поругана. Ведь этим человеком был не просто авантюрист, но ещё и король.

    С политической стороны вопроса, Король зверей показал себя в выгодном свете наи фоне Деметриуса, разделяющего с ним один ранг "S", предоставив для финальных сражений турнира колыбель времени.

    Судя по всему, зрелище пользовалось огромным успехом, что благоприятно сказалось на авторитете королевской семьи.

    — Я уже знаю, что он появится в Улмуте.

    — Тогда что ты ещё хочешь знать?

    — Что он любит?

    — А, так вот что тебе интересно.

    — Ну, и что он за человек.

    Имея дело с таким человеком, как Деметриус, не хотелось бы допустить оплошность. Конечно, авантюриста ранга "S" в принципе не хочется злить, но учитывая, что у нас с ним ещё и завязано поручение, хотелось бы обзавестись полезной информацией заранее.

    — Так, как бы я мог описать учителя попроще…

    — Описать попроще?

    — Строгий, жестокий, чудаковатый… Наверное, вот он каков.

    Похоже, он будет как минимум человек со сложным характером.

    Перевод — VsAl1en

    Глава 677

    Глава 677 — Персонаж по имени Деметриус

    На просьбу кратко описать Деметриуса, ответом Колберта было "Строгий, жестокий, чудаковатый".

    Каждое из этих

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки