LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Заклятие дракона - Патриция Рэде

Заклятие дракона - Патриция Рэде

Книгу Заклятие дракона - Патриция Рэде читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 02:04, 08-05-2019
Заклятие дракона - Патриция Рэде
08 май 2019
Автор: Патриция Рэде Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1996
0 0

Книга Заклятие дракона - Патриция Рэде читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасный и могущественный королевский меч! В нем сосредоточена магическая сила Заколдованного Леса. Именно поэтому коварные колдуны похитили и надежно спрятали это волшебное оружие. И пока принцесса Симорен, маг Телемайн, ведьма Морвен, драконша Казюлъ и прожорливый кролик по имени Бандит, испытав множество опасных приключений, стремятся вернуть меч короля Менданбара, злые волшебники окружают Лес прозрачной непроходимой стеной. Друзья смогут вернуться в замок, когда подрастет новорожденный сын Менданбара и Симорен. Ведь только наследник короля может владеть волшебным мечом, который разрушит колдовские чары. А пока…
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
    Перейти на страницу:

    — Мыльная вода, — пробормотал Телемайн. — Ведра. Это ужасающе ненаучно.

    — Ты же еще не придумал заклинания, которое работало бы не хуже обыкновенной мыльной воды, — поддела сто Морвен.

    Телемайн вспыхнул:

    — Я создал аналог. Но выяснение его эффективности требует экспериментальной проверки и тестирования непосредственно на объектах.

    — Чего-чего? — ощерился на всякий случай Чепухайт.

    — Он изобрел заклинание для растаивания колдунов, но не может сказать, действует ли оно, потому что под рукой нет ни одного колдуна, на котором можно это испробовать, — на одном дыхании выпалила Мисс Элиза.

    — Уф-ф, — успокоился Чепухайт, — Ну что бы ему сразу не сказать попроще?

    — Уче-еный, — пропела Тетя Офелия.

    — Пока ты не проверил на деле свой аналог, нам нужны ведра, — сказала Морвен. — Пожалуйста, проверяй, испытывай и даже тестируй свое заклинание на первом встречном колдуне. Но я все же хочу иметь под рукой то, что уже испытано и действует наверняка и безотказно.

    — Что ж, резонно, — Телемайн потеребил бороду. — Однако я продолжаю категорически отказываться от путешествия на помеле.

    — Морвен! — раздался из-за двери приглушенный голос Мистера Беды. Он вышел на крыльцо, и все заметили, как тревожно подрагивают его усы.

    — Извини, — сказала Телемайну Морвен и обернулась к коту. Мистер Беда редко приносил хорошие вести, — Что случилось?

    — Ты помнишь того кролика, за которым нам велено было приглядывать? — спросил Мистер Беда.

    Морвен охватило дурное предчувствие.

    — С ним все в порядке?

    — У него не все в порядке, — туманно ответил Мистер Беда. — Мурргатройд решил, что уж лучше все тебе сказать.

    Если уж степенный Мурргатройд взволновался и решил позвать Морвен, то наверняка случилось что-то серьезное. Впрочем, никакой беды, верно, не произошло, иначе Мурргатройд явился бы сам. И ничего хорошего тоже ждать не приходится. В этом случае Мурргатройд уж непременно прискакал бы со всех ног. Морвен вздохнула:

    — Так что же с кроликом?

    — Так, кое-что, — махнул лапкой Мистер Беда, — Если бы Мурргатройд не настаивал, я бы и не подумал тебя беспокоить.

    — Такая су-мяу-то-оха вокруг какого-то кролика, — повела носом Тетя Офелия.

    Мистер Беда внимательно разглядывал крышу, словно он тут ни при чем и интересуется только мухой, сидящей на карнизе.

    — Никакой суматохи, — небрежно бросил он.

    — Ясно. — Морвен повернулась к Телемайну. — Кажется, я нужна в саду. Если хочешь, пойдем вместе.

    — Пожалуй.

    Кошки последовали за ними. Кроме Жасмин, которая прикорнула на подоконнике, и Джаспера, давно уже сладко спавшего под крыльцом. Придя в сад, они с удивлением увидели, что вся трава у забора вытоптана, а рядом с овощной грядкой стоит незнакомый пятнистый бело-коричневый осел. К смущенной морде осла прилип капустный лист, а под ногами у него торчала из земли обгрызенная кочерыжка — все, что осталось от сочного кочана.

    — Привет, Бандит, — сказала Морвен ослу.

    — Я-то думал, что Бандит — это кролик, — недоуменно проговорил Телемайн.

    — Был им, пока не попробовал моей капусты, — Морвен с осуждением смотрела на осла.

    — Он ел капусту? — заморгал Чепухайт, — Как посмел?

    — Я был го-олоден, — проревел осел. Его хвост испуганно дернулся, а сам он отпрыгнул в сторону, пристукнув сразу всеми четырьмя копытами.

    — Гм, — пренебрежительно хмыкнула Тетя Офелия, — Чего еще ожидать от кролика?

    — Надо бы крепко подумать, прежде чем лопать хоть что-нибудь в саду у ведьмы, — надменно произнесла Мисс Элиза.

    — Серый кот сказал, что это не смертельно, — пробубнил осел. — А на вкус капуста очень хороша. Сладкая. А хрустит… — Осел закатил глаза, но тут же под взглядами кошек вжал голову в плечи, и уши его опали, — Я, наверное, не так понял…

    Морвен огляделась. Мистера Беды нигде не было.

    — Зато я все поняла, — с негодованием воскликнула Морвен. Она строго поглядела на Хаоса и Мурргатройда, — Почему вы не остановили его?

    — Подумаешь, один кочанчик. У тебя ведь полно ослиной капусты, — нагло уставился на нее Хаос. — А ослы так же глупы, как кролики. Поэтому Бандит ничего не потерял.

    — Даже приобрел. Вон какой вымахал, — добавил со смешком Мурргатройд.

    — В двухметровом осле столько же глупости, сколько и в двухметровом кролике, — вставила Тетя Офелия.

    — Во мне ровно два метра одиннадцать сантиметров и два миллиметра, считая и уши, — гордо приосанился осел — Я всегда точно знаю, какой во мне рост.

    — Перестаньте, — оборвала Морвен кошек, — Вы были оставлены здесь проследить, чтобы не случилось никаких неприятностей. Я вами недовольна!

    — И я хорошо знаю, что это значит, — печально добавила Фырк, — Ни рыбьего хвостика сегодня на ужин.

    — Никакой рыбы? — Чепухайт поднял на Морвен расширенные неподдельным горем глаза, — Даже мне?

    — Мне жаль, что так случилось, Бандит, — сказала Морвен, — Но ведь эта капуста не должна действовать на кроликов, — Она умолкла, размышляя.

    Красная капуста на другом краю грядки служила противоядием. Но Морвен не была уверена, что, поев ее, нынешний осел не превратится в кролика высотой с дом или во что-нибудь еще более нелепое.

    — Не могла бы ты что-нибудь сделать? — робко попросил осел. — В конце концов, я не против того, чтобы оставаться ослом. Но вот моя шкура, мне ее цвет не по душе.

    — Да, слишком уж ты пятнистый, — хихикнула Фырк.

    — Интересно, — пробормотал Телемайн, — Ты говоришь, что эти растения не должны действовать на кроликов? Но кролик уже был заколдован. И два потока волшебства наслоились, увеличив энергетический эффект…

    Кролик, вернее, теперь уже осел Бандит затравленно глядел на Телемайна, и уши его дергались.

    — Поэтому я стал пятнистым?

    — Поэтому ты стал ослом! — хихикнула Тетя Офелия.

    — Э-ээ, видишь ли, — принялся рассуждать Телемайн, — волшебство в первую очередь подействовало на параметры формы и размеров. Окраска, вероятно, случайное сочетание…

    — Постой, постой, — остановила Телемайна Морвен. Она провела рукой по шкуре осла и показала всем ладонь в черно-коричневых полосах — Ты что, покрасился?

    Осел отвел глаза:

    — Я терся боком вон о то дерево. Хотел сбросить ослиную шкуру.

    Морвен подошла к развесистому дереву с потрескавшейся, словно старческие морщины, корой.

    — Ведьминская Памелла, — сказала она. — Из веток получается отличное помело.

    — Это значит… — повел ушами осел, — это значит, что я навсегда останусь пятнистым? Но это ужасно! Пятнистый кролик!

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки