LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Эксплеты. Лебединая башня - Ирина Фуллер

Эксплеты. Лебединая башня - Ирина Фуллер

Книгу Эксплеты. Лебединая башня - Ирина Фуллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

226 0 15:00, 21-04-2021
Эксплеты. Лебединая башня - Ирина Фуллер
21 апрель 2021
Автор: Ирина Фуллер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Эксплеты. Лебединая башня - Ирина Фуллер читать онлайн бесплатно без регистрации

Из-за жуткого предсказания принцесса Омарейл провела в Лебединой башне двадцать два года. Вот-вот должен явиться принц, который ее вызволит, но в этой истории все по-другому.Спасать принцессу нельзя, да ей и нужно-то всего лишь одним глазком взглянуть на Астрар, столицу королевства. Правда, это только поначалу.Вскоре Омарейл начинает искать способ стать ученицей одной из школ. То, что никто не знает, как она выглядит, ей только на руку. Принцессе Ордора предстоит узнать, каково это – быть простой девушкой, кто претендует на ее руку и сердце и, главное, кто такие эксплеты.
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 95
    Перейти на страницу:

    – Нам нужно взять лошадей, – сообщила Буря, когда они оказались на рыночной площади. – У тебя денег хватит?

    У Омарейл хватало, поэтому Буря отправилась договариваться об аренде повозки с кучером. Она предложила просто ехать верхом, но Омарейл, ни разу не сидевшая в седле, поспешно отказалась.

    Они ждали Бурю у киоска с газетами, поэтому неудивительно, что взгляд всех троих скоро упал на свежие выпуски. Омарейл застыла. На первой полосе огромными буквами было написано:

    УЖАСНОЕ СЛУЧИЛОСЬ С ПРИНЦЕССОЙ!

    ВРАЧИ НЕ ЗНАЮТ, ЧТО И ДУМАТЬ

    «Королевская семья сделала официальное заявление о том, что принцессу Омарейл Эйгир Доминасолис настиг ужасный недуг, уже три дня она находится в тяжелом состоянии. Ситуация осложняется тем, что Ее Высочеству не может быть оказана полноценная медицинская помощь. Все запланированные встречи и мероприятия отменены».

    Омарейл трясущимися руками взяла газету и стала читать статью. Подробности были не слишком обнадеживающими: принцесса, судя по тексту, лежала едва ли не при смерти, а королевская чета и Совалия Дольвейн наблюдали за ней через специальное окошко в двери ее спальни. Они передавали симптомы придворным врачам, но те лишь разводили руками. Принцессе давали различные лекарства, травяные сборы и снадобья, но пока больная не приходила в себя, не разговаривала и не реагировала на происходящее вокруг.

    Даррит бросил напряженный взгляд на Омарейл, ожидая ее реакции. Она же прикрыла глаза, закрывая эмоции, вздохнула и затем взглянула ему в лицо.

    – Это… элегантный выход, – прошептала она. – У… принцессы было запланировано несколько визитов. Болезнь – убедительный повод их отменить. К тому же она может пролежать в коме хоть два десятка лет.

    – Предположу, что госпожа Дольвейн сообщила Его Величеству о вашем побеге и предложила Королю и Королеве этот способ, убедив, что он безопасен и для принцессы, и для всего королевства. На самом же деле, это в первую очередь удобная ситуация для нее самой.

    Омарейл вопросительно подняла брови.

    – В случае скоропостижной кончины принцессы, наследной принцессой фактически станет госпожа Бенедикт, – пояснил Даррит на пониженных тонах.

    Покосившись на Мая, что стоял чуть в стороне и читал развешанные газеты, Омарейл прошептала:

    – Думаете, если я не появлюсь слишком долго, они заявят о смерти принцессы?

    – Это был бы весьма удобный для всех вариант, – пробормотал Даррит, разглядывая вызывающий заголовок. – Если правда станет достоянием общественности, боюсь, гражданской войны действительно не миновать. «Болезнь» же дает возможность для маневра. А «смерть» позволяет поставить точку. Завершить историю в пользу госпожи Дольвейн.

    Омарейл почувствовала, как злость накатила на нее обжигающей волной. В груди вспыхнул огонь ярости. Мысль о том, что родители воспринимали сейчас Совалию Дольвейн как спасительницу, заставила ее пульс участиться.

    Твердая рука легла на ее плечо.

    – Сохраняйте спокойствие, – холодно произнес Даррит. – Мы же не хотим завязать драку прямо на рыночной площади?

    Она попыталась совладать с собой, но мысли – обидные, терзающие душу, душащие своей несправедливостью – были сильнее ее.

    – Я не могу. – Омарейл покачала головой. – Я не могу, меня так… ЗЛИТ!

    БАХ!

    С ее восклицанием раздался грохот и звон. Оба испуганно вздрогнули. В соседней лавке продавец глиняных горшков разбил оземь одно из своих изделий.

    – Чертовы горшки! Вечно стоят на проходе! – заорал он.

    – Где Буря? – раздраженно спросил Май, подходя ближе с другой стороны. – Ее нет уже минут десять. Неужели это так сложно – просто взять повозку?

    Даррит многозначительно посмотрел на Омарейл. Реакция окружающих быстро помогла ей успокоиться и взять себя в руки.

    Он предложил ей пойти и купить еду в дорогу. Вероятно, хотел отвлечь ее от неприятных размышлений.

    Бродя между рядами лавок, полных колбас и сыров, фруктов и овощей, пирогов и кренделей, она действительно сумела чуть расслабиться. Ей было интересно смотреть на жизнь, что кипела на этом рынке. Продавцы болтали с покупателями, зазывали взглянуть на товар или откровенно скучали. Посетители представляли собой еще более интересную смесь: тут были и хозяйки, что торговались с лавочниками, и дети, что отсчитывали соли, чтобы купить конфет, и обычные прохожие, что разглядывали витрины. А посмотреть было на что: сливочное масло лежало здесь огромными брусками – такого Омарейл еще не видела – и продавцы отламывали от него нужные куски. Колбаски скрученными кольцами висели на палках, точно гроздья винограда в урожайный год. Сухофрукты, орехи, сладости – все это лежало горами, маня, зазывая, вызывая с трудом преодолимое желание купить. Специи и мед, хлеб и эль. Здесь разбегались глаза и текли слюнки. Едва ли кто-то мог уйти с этого рынка с пустыми руками.

    Когда Омарейл вернулась с покупками, Буря уже стояла рядом с Дарритом и Маем. Все трое угрюмо посмотрели на Омарейл и, повинуясь жесту Бури, последовали за ней.


    Пока они тряслись в старенькой повозке с крытым верхом, скучающе глядя в окно, Омарейл думала о родителях и Севастьяне. Ей было больно осознавать, сколько волнений и тревог она доставила своей семье. Они не знали, где она была, что с ней случилось, смогут ли увидеться снова. Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы любимые люди переживали из-за нее, но пока что она не могла ничего сделать, чтобы унять их беспокойство.

    Отвлекшись от угнетающих мыслей, она взглянула на Бурю, сидевшую напротив, – та судорожно сжимала губы и нервно сглатывала. Омарейл могла лишь догадываться, что так печалило эту сильную женщину. Она перевела взгляд на Мая – его глаза покраснели и припухли. Хотя он и пытался отвернуться в другую сторону, сделать вид, что его очень интересуют пейзажи за окном, глаза выдавали его с головой: Май плакал. В этот момент Омарейл начала осознавать происходящее. Она покосилась на Даррита слева от нее, тот напряженно сверлил ее взглядом.

    – Прошу прощения, – пробормотала она, неловко кашлянув.

    Прикрыв глаза и сделав глубокий вдох, она поставила мысленный щит на свои собственные эмоции. Затем она достала из кармана плаща лалу и начала бездумно перебирать металлические язычки. Музыка помогла ей расслабиться и совершить мысленное путешествие по приятным воспоминаниям. Омарейл подумала о том, как впервые оказалась в Астраре, как купила глиняный стаканчик с кофе в «Кофейной мастерской Лефу» и отправилась прогуливаться по залитой солнцем улице. Ей стало хорошо и тепло, и она позволила себе поделиться этими чувствами с Бурей. Их взгляды встретились, и черты той скоро смягчились. С Маем было чуть сложнее – он избегал смотреть на кого-либо. Но, вероятно, почувствовав изменившуюся атмосферу, он успокоился и вскоре повернулся к Омарейл. Несколько секунд зрительного контакта, и Май улыбнулся.

    – Классная штука. – Он кивнул на инструмент в руках подруги. – Как-то от нее спокойно становится на душе.

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки