LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Перекрестье земных путей - Ариадна Борисова

Перекрестье земных путей - Ариадна Борисова

Книгу Перекрестье земных путей - Ариадна Борисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 15:33, 20-05-2019
Перекрестье земных путей - Ариадна Борисова
20 май 2019
Автор: Ариадна Борисова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
0 0

Книга Перекрестье земных путей - Ариадна Борисова читать онлайн бесплатно без регистрации

?Борисова, Ариадна. Перекрестье земных путей / Ариадна Борисова. — Москва : Издательство «Э», 2017. — 352 с. — (Этническое фэнтези). ISBN 978-5-699-94609-9 Зло пришло на землю Элен, ожесточив и разделив людей. Добр и честен Атын — искусный кузнец, наделенный истинным даром, но черен его брат-близнец — шаман. Все больше волнуются люди, чувствуя приближение беды, злятся и подозревают друг друга. Даже красавица Илинэ, к которой тянется сердце Атына, оказалась в страшной опасности: ее обвинили в злом колдовстве и умерщвлении старейшины. Все ближе темное время, когда брат должен пойти против брата, недаром шаманы видят в небе, что сами звезды идут войной друг на друга. Грядет великое сражение.
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
    Перейти на страницу:

    * Ал-Куду́к – мировое дерево Матерь Листвень, ось Вселенной.

    * Аранга́с – могильный помост с колодой – «колыбелью» покойника.

    ** Арангас – созвездие Большой Медведицы.

    * Багалы́к – воевода, глава дружины посвященных воинов.

    * Бабр – тигр.

    * Баджа́ – младшая жена.

    * Бата́с – якутский нож с прямой спинкой и выгнутым, сточенным с правой стороны лезвием. Батасы подразделяются на боевые, охотничьи, хозяйственные. Величина, ширина клинка и длина черня зависят от предназначения. Самый большой – боевой, полукопье. Длина клинка – локоть с ладонью, ширина в середине – четыре пальца, длина рукояти – около двух с половиной локтей.

    * Бешеная погремушка – музыкальный инструмент: полое бревно с колотящими подвесками снаружи и сыпучей мелочью внутри.

    * Бо́лот – якутский меч. Клинок с кровостоком, длиною до двух локтей и больше, рукоять деревянная, с желобками для пальцев.

    * Большой сход – общее собрание населения. Малый сход – собрание, на которое собираются облеченные властью: старейшина, воевода, главный жрец и аймачные старшины.

    * Бородач – глухарь на языке охотничьих оберегов.

    * Бо́тур – воин, прошедший ратное Посвящение.

    * Вбирающий запахи камень – так называли эленцы гигроскопичный минерал цеолит. После очистки воздуха камень легко избавляется от неприятных запахов и влаги при нагревании.

    * Джогу́р – высшее мастерство, талант. Дар делать то, чего не умеют другие.

    * Домм – сказание, история, книга.

    ** Домм – небесный звук, издаваемый изжитыми на Земле отрезками времени (мгновениями, минутами, часами, сутками и т. д.), когда они падают в вечность.

    * Домм-ини-домм – ключ-присловье к молитве.

    * Дэйби́р – конский хвост на рукояти, махалка от гнуса и оберег от нечистой силы. У жрецов – белые, у мужчин – светлые, у женщин – темного цвета.

    * Заболонь – подкорковая мездра сосны. После кипячения в нескольких водах и сушки заболонь перетирали в муку и использовали для заправки различных блюд.

    * Земляная сметана – рыхлая студнеобразная глина. В свое время эта «съедобная земля» (переотложенная пемза, смешанная с остатками диатомовых водорослей) спасала от голода людей, живущих или кочующих там, где находились ее залежи.

    * Каменная смола – мумие.

    * Кёрчэх – свежие сливки с добавлением ягод, взбитые в пышную массу.

    * Кёс (көс) – мера расстояния и времени пути. Равен приблизительно десяти километрам верхом на коне, семи – на быке и трем-четырем километрам пешего хода. Время пешего кёса – чуть более тридцати пяти минут, что соответствует времени варки жеребячьего мяса в глиняном горшке на умеренном огне.

    ** Кёс (күөс) – глиняная посуда.

    *** Кёс – Посвящение в Хозяйки Круга.

    * Колода – созвездие Малой Медведицы.

    * Круг Воителя – Млечный Путь.

    * Кый – обряд с белыми лошадьми, обычай на весеннем празднике жертвовать (отгонять) лошадей далеко в тайгу божественному коню Дэсегею.

    * Кылы́, ыстанга́, куо́бах – состязания по прыжкам в длину, спортивное национальное троеборье.

    * Кырымпа́ – музыкальный инструмент, напоминающий домбру.

    * Лесной старик, лесной дед – так на языке охотничьих оберегов северяне называют медведя.

    * Лоншак – жеребенок до года.

    * Люлька Ветра – музыкальный инструмент, напоминающий свирель.

    * Мунгха́ – подледный лов рыбы неводом и сама эта снасть.

    * Обро́т – узда-привязь к длинному общему ремню для жеребят.

    * Олонхо́ – якутский героический эпос, а также отдельное эпическое сказание. В старину сказители выпевали олонхо, изображая персонажей, и часто разнообразили повествование игрой на музыкальных инструментах. Олонхо могли длиться изо дня в день в течение нескольких суток, самые длинные сказания – до девяти дней.

    * Олонхосу́т – исполнитель олонхо.

    * Орто́ – Срединная земля или Срединный мир (людей) между Верхним миром богов и Нижним, населенным нечистью.

    ** Орто – вообще все среднее, находящееся посередине.

    * Осуо́хай – праздничный обрядовый хоровод.

    ** Осуохай – хоровод времени, обозначение недель, месяцев, времен года.

    * Праздник Новой весны – кумысное торжество, по-якутски называемое Ысыа́х, что означает «кропить, брызгать». В старину новый год у якутов начинал исчисление со дня весеннего равноденствия в марте. Праздник Новой весны – вершину года – справляли во второй половине июня, когда было много кобыльего молока и накапливалось необходимое количество кумыса. Во время главного праздничного обряда в честь богов и грядущего плодородия жертвенным кумысом окроплялись огонь и земля. Ысыах и теперь самый большой и любимый национальный праздник в Якутии.

    * Праздник ублаготворения духов – наступление Нового года-зимы в Нижнем мире. Праздник отмечали в Коровьем месяце (октябрь) только женщины. Рогатый скот считался выходцем из Нижнего мира. Во время торжества в каждом большом дворе (или нескольких дворах) выбиралась Матерь коров, за которой весь год ухаживали те, кто присутствовал на праздновании.

    * Рата́эш – воевода дружины гилэтов.

    * Раскол – место, обнесенное изгородью, для отбора лошадей из табуна.

    * Рыжелапчатые – название гусей на языке охотничьих оберегов.

    * Северная Чаша – Полярная звезда.

    * Сими́р – кожаный бурдюк с березовой втулкой, в котором настаивается кумыс. Симиры разнятся в размерах, вмещают от полутора до девяти десятилитровых ведер кумыса.

    * Сковывающая болезнь – вилюйский энцефаломиелит, загадочное наследственное заболевание. Распространение ограничивалось ранее только вилюйской группой улусов и больше нигде в мире не встречалось. Теперь эта болезнь редка. Ученым до сих пор неизвестна причина ее происхождения.

    * Смотрящий Эксэкю́ – орел, звезда Денеб в созвездии Лебедя.

    * Со́нинг – прошедший Посвящение тонготский воин.

    * Стригун – жеребец по третьему, реже – по второму году.

    * Сугла́н – алас с взгорьем посередине, место летних собраний большого населения.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки