LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Опасное искушение - Эйлин Уилкс

Опасное искушение - Эйлин Уилкс

Книгу Опасное искушение - Эйлин Уилкс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

533 0 13:00, 07-05-2019
Опасное искушение - Эйлин Уилкс
07 май 2019
Автор: Эйлин Уилкс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Опасное искушение - Эйлин Уилкс читать онлайн бесплатно без регистрации

Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его...Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца - оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер. Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен... Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?
    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 91
    Перейти на страницу:

    Раздался звонок в дверь.

    Рул взглянул на Сэмми, который стоял у двери и слышал каждое движение за ней. Выражение лица у лупуса было забавное.

    — Двое, — доложил он, — причем оба маленькие. И… кот.

    Звонок прозвенел вновь.

    — Кто там? — спросил Сэмми. И озадаченно взглянул на Лили. — Она говорит, что пришла ваша бабушка. И чтобы я сию же секунду открыл дверь.

    Лили прикрыла глаза и двумя руками потерла лоб со словами:

    — Ну конечно. Только этого нам не хватало. — И пробуравила дверь взглядом. — Впусти ее.

    В гостиную вошла миниатюрная старушка в легких черных брюках и роскошном атласном пиджаке, щедро украшенном вышивкой. Личико у нее было словно фарфоровое: бледное, напудренное и хрупкое от старости. Осанка пожилой дамы была безупречна. Глаза черные и властные.

    Вслед за ней вошла женщина чуть повыше, одетая не столь замысловато. Она несла на руках Гарри, который утробно завывал.

    — Ну?!. — резко воскликнула старушка, окидывая взглядом собравшихся. — Который из них?

    — Бабушка, — Лили подошла к даме, — рада, что ты в добром здравии, но время сейчас не самое подходящее, и… Ты принесла моего кота?

    — Он хотел сюда. Но как вас тут много. Который из них твой волк? — Бабушкин взгляд переходил с одного на другого, пока не остановился на Бенедикте. — Вот этот большой? — Бабушкины глаза вдруг осветились столь очевидным женским одобрением.

    — Мне жаль вас разочаровывать, — начал Рул, делая шаг к пожилой даме, — но я… — Тут он остановился. Что за черт?..

    Темные глаза, так напоминавшие глаза Лили, смеялись над Рулом.

    — Что ж. Пусть не такой большой, но симпатичный.

    — Бабушка, это Рул Тернер, — познакомила их Лили. — Рул, имею честь представить тебе мою бабушку, мадам Ли Лей Ю, и ее спутницу Ли Кван. Бабушка, мне не хочется тебя огорчать, но сейчас я очень занята.

    — Вот еще! — Она перевела взгляд на спутницу. — Надо куда-то пристроить Гарри. Ему не нравится такое скопление народа.

    — Наверное, придется отправить его в спальню, — обреченно сказала Лили, махнув рукой в сторону коридора.

    Ты унюхал? — беззвучно спросил Бенедикт.

    Да, только что это? Запах явно нечеловечий. Прежде такое обонять ему не доводилось ни разу.

    Резанул острый взгляд черных глаз, и бабушка одернула их:

    — Вы! Не смейте говорить обо мне! От вашего запаха я тоже не в восторге, но не настолько груба, чтобы оповещать об этом весь мир.

    У Рула челюсть отвисла. Что позабавило бабушку:

    — Дивитесь на меня, да? Ну, пусть это пока будет тайной для вас. Лили, — обратилась она к внучке, — я стара, устала от путешествий, а ты мне даже не предложишь присесть?

    — Бабушка, — решительно сказала Лили, — мы планируем серьезную операцию. Нас нельзя отвлекать.

    Тонкие брови взметнулись вверх. Бабушка подняла руку и одним пальцем с ярко-красным ноготком нарисовала в воздухе лежащее на боку яйцо. Затем словно проткнула его и сказала:

    — Вы собрались здесь для того, чтобы Ее одолеть. И я тоже.

    На мгновение Рул остолбенел. Очнувшись, двинулся к старухе с протянутой рукой. Обращайся с ней как с особой королевских кровей, когда-то сказала ему Лили. Но понял он это только сейчас.

    — Мадам, добро пожаловать в мой дом. Пожалуйста, садитесь. И будьте добры, скорее расскажите, что привело вас сюда. Жизнь моего друга в опасности.

    Она легонько оперлась на предложенную руку, изучая Рула проницательным взглядом черных глаз, и произнесла:

    — Ты волнуешься за него. Прощаю тебе грубость. Но очень много жизней в опасности.

    Рул подвел мадам Ю к дивану. Лили проследовала за ними и села рядом с бабушкой. Все остальные тоже собрались рядом. Брукс на кресле подъехал и остановился подле Рула.

    — Как ты меня нашла? — спросила Лили.

    — Глупый вопрос. В маленькой квартирке тебя не оказалось. Зато твой волк значится в телефонной книге. Ты должна быть там, где он, поэтому я приехала сюда.

    — Так, значит, тебе известно об узах Избранных?

    — Само собой.

    — А Гарри? — спросил зачарованный Рул.

    — Ему не хотелось оставаться одному. Впрочем, идти ко мне на руки ему тоже не хотелось, зато все коты любят Ли Кван, поэтому она была вынуждена заняться Гарри.

    — Прости за то, что пришлось испортить тебе дверь, Лили, — мягко проговорила Ли Кван, вернувшись в гостиную уже без своей ноши. — Надеюсь, починить ее выйдет не очень дорого. У бабушки не нашлось ключа.

    — Это не важно. Бабушка, — взволнованным голосом спросила Лили, — с кем ты ездила встречаться?

    Дама, нахмурившись, потупила взор и разгладила не существующую складку на брюках. И что-то сказала Лили по-китайски.

    — Ты — что?! — воскликнула Лили и тоже перешла на китайский.

    Несколько секунд обе женщины вели быстрый, музыкальный и совершенно непонятный разговор. Лили накрыла бабушкину руку ладонью и что-то спросила. Старушка ласково потрепала ее и твердо ответила.

    Лили повернулась к собравшимся и объявила:

    — Бабушка считает, что остальным необязательно знать, с кем ей довелось побеседовать, но он — тот, на чье слово мы можем положиться. Он отправил ее к нам с известием и… подарком.

    Мадам Ю посмотрела на слушателей и царственно кивнула маленькой аккуратной головкой.

    — Теперь помолчите. Мне надо многое вам рассказать, а время не ждет. Всем вам известно о Той, чей знак я показала. Вы сражаетесь с Ней, и это хорошо. Но вы не знаете, что Она замышляет. Я знаю.

    Бабушка поймала взгляд Рула и мгновение смотрела ему в глаза. Затем по очереди посмотрела в глаза каждому лупусу.

    Вы Ее знаете. Понимаете до мозга костей. Скверно то, что она замыслила против вашего народа. Но это еще не все. Она желает явиться сюда. Перешагнуть… Вот еще! У меня просто нет слов!..

    На Лили обрушился очередной поток резвой китайской речи. Лили побледнела и перевела:

    — Бабушка говорит, что вообще-то Она не может войти в наш мир, но миры смещаются. Меняется положение дел в других царствах, и… — Она взглянула на бабушку, задала вопрос и продолжала: — Некоторые из тех, кто присматривает за нашим миром, уже очень и очень стары и устали. Другим и вовсе не до того. Или же они отвлеклись на что-то — неизвестно. Случился какой-то конфликт. Интриги, политика или война.

    Мадам Ю вновь повела рассказ:

    — Она строит планы и пока что не может шагнуть в наш мир. Для этого Ей нужно очень много энергии. А также соответствующие условия. Чтобы подготовиться к переходу, она собирает сторонников. Они делают Ее сильнее. Это они откроют ей дорогу к месту силы. — Она посмотрела на Лили и произнесла одно-единственное слово.

    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки