LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Соратницы - Вера Чиркова

Соратницы - Вера Чиркова

Книгу Соратницы - Вера Чиркова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

520 0 19:09, 24-05-2019
Соратницы - Вера Чиркова
24 май 2019
Автор: Вера Чиркова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
+1 1

Книга Соратницы - Вера Чиркова читать онлайн бесплатно без регистрации

Все проверяется в беде: смелость, честность, благородство и дружба, возникшая благодаря общности судеб, интересов и стремлений. А ведь поначалу шестеро отвергнутых самыми завидными женихами знатных бесприданниц считали, что хотят только одного — устроить свою судьбу и найти если не любовь, то хотя бы уважение и верность избранника. Однако, но мере того как своей преданностью и стойкостью добились исполнения самых смелых грез и надежд, начали осознавать, что для подлинного счастья мало неземной красоты, богатства и любви. К ним обязательно должны прилагаться спокойствие и процветание родной страны, и ради этого нужно оказаться на передовой необъявленной, но от этого не менее жестокой войны.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 83
    Перейти на страницу:

    — Фанья! — Отшатнувшись, королева смотрела на подругу неверяще, как на внезапно вылупившееся из куриного яйца чудовище. — Но ты же… мы ведь…

    — Я всегда была вам благодарна и предана, ваше величество, — неожиданно опустилась на колени тихоня, — всегда любила вас как сестру, а ваших детей — как собственных. И именно эта любовь к ним теперь заставляет меня просить — скажите мальчикам правду. Не обижайте ни их, ни его, он ведь жизнью не раз ради вас всех рисковал, от счастья готов отказаться, я только сейчас отчетливо поняла. Опасается, что она не поймет его отказа от положенного титула, не согласится уйти к его родичам.

    — Ваше величество… — горько всхлипнула вдруг Кателла и тоже опустилась на колени, — мы тоже поклялись молчать, но это ведь так несправедливо!

    — Я не буду становиться на колени, — гордо подняла нос Бет, — но я с ними полностью согласна. И за разбойника мне теперь тоже обидно. Вы ведь любите его, так чего боитесь? Вернее, кого? Особенно теперь, когда почти вся знать оказалась предателями, хотя и невольными? Кто из них посмеет поднять на вас голос? Да мы сразу укажем им место, и Годренс с учителем помогут.

    — Ваше величество, — подступила к королеве княгиня Марьено Бейранг, заглянула в ее глаза загнанной лани своими синими очами, — они говорят правильно. Мы вам зла не желаем и плохого не посоветуем. А разбойник и правда может от отчаяния наломать дров… уже наломал. Нас ведь не обманешь, видим, на кого он поглядывает.

    — И монетку ей показывал, — непонятно о чем вспомнила Бетрисса, — и спасать ринулся, даже не зная куда… А теперь не замечает, и я боюсь за нее. За них. Вон и запела еще…

    — Ну, делайте как хотите. — Ее величество внезапно села на скамейку и зарыдала, пряча лицо в ладони. — И встаньте уже с колен, смотреть не могу.

    Фанья и Бет оказались возле нее первыми, принялись утешать, совать под нос душистые флакончики с успокаивающими зельями. Остальные медлили лишь несколько мгновений, всем было жаль увязшую в своих тайнах королеву и хотелось ее хоть как-то ободрить.

    — А нам так ничего и не сказали, — разочарованно выдохнул Альред и присел на скамью.

    — Я расскажу, — пообещала Олифания и едва заметно подмигнула Бет. — Сначала уложим вашу матушку отдыхать, на нее сегодня свалилось слишком много откровений.

    Фрейлины правильно поняли ее намеки и дружно увели несопротивляющуюся королеву в замок, а тихоня уселась напротив притихших принцев и сложила руки на коленях:

    — Ну слушайте… Случилось это давно, еще тридцать лет назад. Мой отец был капитаном судна, перевозившего контрабандные товары с материка на Идрийс, и постепенно заработал на домик. И одновременно нашел меня в монастыре Святой Тишины и решил забрать домой, сюда, на полуостров, домик он купил на южном побережье. И послал мне портальный цилиндр, в то время контрабандисты иногда пользовались этим дорогим способом…

    Тэри молча слушала уже знакомую ей историю, начиная все отчетливее понимать, почему Фанья начала рассказывать так подробно и издалека. Желает подвести принцев к ошеломительной новости постепенно, не забывая о деталях, которых никто не знает, кроме нее и королевы. И даже не подозревает, что слушателей у нее не два и даже не три, а намного больше. Тэри и сама не может сказать, сколько, сосчитать дивных существ она так и не сумела.

    — …а сегодня князь Галтено при всех обвинил ее величество в обмане народа и покойного короля, но он был под подчинением — это такое заклятие. И, вполне возможно, проснувшись, он не вспомнит, о чем говорил и что делал. Но враги вашей матери ничего не забудут и наверняка, судя по гнусности их поступков, вывалят все тайны королевы на головы ее подданных. Разумеется, ваш старший брат и его друзья будут бороться с негодяями, жаждущими захватить власть любым путем, и обязательно их победят. Но мне хотелось бы, чтобы в это трудное для страны и всех нас время вы были на стороне матери и брата, а не грязных сплетников, иначе вам обоим будет потом очень стыдно и обидно. Вот поэтому я и настояла сегодня на том, чтобы она открыла вам эту тайну.

    — Спасибо, — пробормотал старший принц и бдительно глянул Фанье в глаза: — А почему ты так уверена, что он не захочет стать королем?

    — Так ведь я его вырастила и знаю, к чему тянется его душа. Он даже родственников отца, которые выбрали его вожаком, хотел бы доверить кузену. Но у них имеет силу особый пояс, артефакт, который передать не так просто. А Рад кроме способностей оборотня имеет и способности белого ведьмака, и вот это его всегда влекло. Жизнь на воле рядом с морем и лесом, дружба с животными. И целительство, конечно, он даже алхимию в юности специально изучал.

    — Мне тоже нравится море и лес, — по-взрослому вздохнул Бэрден. — А еще горы.

    — Думаю, Дирард с удовольствием пригласит тебя в свое имение или в этот замок. Ее величество подарила его вашему брату за победу над мятежниками Донгера. А теперь пора идти умываться и переодеваться, здесь свои, особые порядки и особая одежда. И отменены все титулы и звания.

    ГЛАВА ПЯТАЯ
    О дальнейшей судьбе злополучного графа Хангро и заботах магистра Иридоса

    Вал ледяной воды обрушился сверху, на несколько мгновений лишив Мишеле возможности дышать и даже думать. Он мог только трясти гудящей и странно легкой головой и судорожно отплевываться, безуспешно пытаясь выдернуть из зажимов распятые в стороны руки.

    — Ну, очнулся, красавчик? — с ядовитой усмешкой спросил некто, пока невидимый, неприятно знакомым голосом. — Припомнил наконец, кто был в гостях у твоей королевы?

    — У меня нет королевы, — пробормотал Мишеле, с ужасом осознавая, что и вправду не помнит никаких королев и королей, хотя точно знает, что живет в королевстве.

    — А девка есть? — едко хохотнул изувер и сунул Мишеле под нос миску с дымящимся зельем. — Тоже не помнишь?

    — Задавай вопросы так, чтобы он понимал, — холодно процедил еще один незнакомец, и вот этого голоса Хангро не помнил совершенно.

    — Да все он понимает, — вызверился изверг и плеснул зельем в лицо пленника.

    Не первый уже раз, тотчас вспомнил тот, инстинктивно зажмурившись и ощутив острую боль на сожженных щеках. И вопросы эти он уже слышал, но ответов на них почему-то не знал. Вернее, мелькало что-то в памяти, щемяще прекрасное, вызывая ощущение горечи и потери, но в ясную картинку или образ так и не складывалось.

    — Идиот! — рявкнул второй незнакомец. — Поливай! Да не зельем, а водой!

    Но граф Хангро этих слов уже не услышал, снова провалившись в милосердную тьму.


    — Дайте ему пить, но немного, — тихо произнес очередной незнакомец, и Мишеле ухмыльнулся про себя.

    Надо же, какая важная он персона, раз заставляет возиться с собой целую толпу негодяев.

    К губам прижался какой-то сосуд, и в рот потекла прохладная жидкость. Чуть кисловатая и вяжущая, пахнущая мятой и каким-то фруктом… или ягодой. Она очень приятно, мягко прокатилась по шершавому языку, освежила воспаленное горло.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки