LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Шварцкау - Алекс Орлов

Шварцкау - Алекс Орлов

Книгу Шварцкау - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

588 0 00:44, 09-05-2019
Шварцкау - Алекс Орлов
09 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Шварцкау - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Стентон служит в войсках Тардиона и пилотирует легкий робот «таргар». Боевой работы много, одна десантная операция следует за другой. За смелость и мастерство Джека уважает начальство и боевые товарищи, а его диверсионные таланты в конце концов не остаются без внимания противника — контрразведка Аркона, проанализировав нанесенный Джеком ущерб, решает организовать на него персональную охоту. В ход идут удары с воздуха, атаки элитных подразделений и банальные покушения в городской обстановке.
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:

    — Да я же тебе уже рассказывал! Как тут смухлюешь? Мухлевать можно с лохами, а с сильным игроком не получится, у каждого глаз, как рентген.

    — И все же вы всегда выигрываете?

    — Нет, несколько раз для затравки сдаю партии, чтобы противник заглотил крючок, ну а потом потихоньку подтягиваю. Если вижу, что напрягся, снова партеечку сдаю. Ну, а уж когда вижу, что глаза загорелись, тогда просто выбрасываю его на берег.

    — Но карты, сэр, вы их как-то узнаете?

    — Нет, я ведь уже рассказывал тебе вроде. Мне не нужно видеть карты, я вижу то, что человек собирается сделать, уже по этому ясно, чем он располагает.

    — Вы телепат, сэр?

    — Не знаю. Но вот пару раз выскочил из горящего «гасса» и желание играть пропало напрочь, а способность видеть игрока насквозь появилась. Это я тебе тоже рассказывал. Или не тебе?

    — Но вы могли бы уйти с этой опасной работы, сэр, и загребать огромные деньжищи! — заметил Джек, указывая на кучу наличности на столе.

    — А смысл? — пожал плечами капитан и поставил опустевший графин. — Раньше я играл ради азарта, а не ради денег. Теперь и азарта нет — все известно наперед. А этот выигрыш, как и в прошлый раз, нам еще на какой-нибудь случай понадобится. Хочешь, дам тыщу за то, что пересчитал?

    — Нет, сэр, — покачал головой Джек и даже отошел от стола.

    — Вот! — произнес капитан и, погрозив Джеку пальцем, торжествующе засмеялся. — Небось в первый день, как сюда приехал, сгреб бы тыщонку как миленький. А теперь не хочешь. Потому что повидал кой-чего…

    Капитан встал и, собрав деньги, сунул в выдвижной ящик шкафа и закрыл дверцу.

    — Буди Лоцмандера, пусть проваливает, а то еще и вправду спалится…

    105

    Джек подошел к майору, схватил его за плечи и бесцеремонно закинул на диван. Тот громко всхрапнул, открыл глаза и четко произнес:

    — Поосторожнее, Джек Стентон! Не дрова везешь!

    Джек, опешив, повернулся к капитану, ожидая каких-то объяснений, однако на помятом лице Хольмера тоже читалось удивление.

    — Откуда ты его знаешь, Джерри? — спросил он.

    Майор спустил ноги на пол, похлопав выпученными глазами и сказал:

    — Я его досье читал у нас в контрразведке…

    — Так ты в контрразведке служишь?

    — А я тебе разве не говорил?

    Майор поднялся и сбросил шинель, оставшись в летней арконовской форме.

    — Где тут у вас сортир, а то отлить нужно — невмоготу…

    — Да там же, где и у вас, корпуса то у всех одинаковые, — пожал плечами Хольмер.

    — Да, действительно, — согласился майор. — Чего-то я затормозил с утра… У тебя пива не осталось?

    — Пива нет, но могу навести этот, как его… морс!

    Капитан щелкнул пальцем по опустевшему графину с остатками бурой жидкости, но майор отмахнулся.

    — Не надо, я лучше в умывальнике из крана напьюсь, так привычнее.

    — Дверь заперта, там пимпочку повернуть надо, — сказал Хольмер.

    — Разберемся! — бодро ответил майор и открыв дверь, вышел в коридор.

    Джек посмотрел на капитана, тот в ответ пожал плечами — оба подумали об одном и том же: не случится ли скандала, если кто-то заметит майора в его арконовской форме?

    Нужно было переодеть его или сопроводить до туалета.

    Нужно было, но капитан Хольмер после пьянки медленно соображал, а Джек мало спал и последние трое суток были у него суматошными.

    — Машины-то где ваши? — спросил капитан.

    — Пока в конечном пункте. Обещали позже доставить и сразу в ремонт.

    — Сильно пострадали?

    — «Таргар» не очень, просто посекло сильно и кое-где осколки торчат, а «грей» лейтенанта Хирша почти располовинило. Оторвало манипулятор со скорострелками…

    — М-да, — с неопределенной интонацией произнес капитан. — Значит, делать вам тут нечего.

    — Вроде так, — подал плечами Джек.

    — Ну тогда я вас в увольнение отправлю — денька на два-три. Хоть отдохнете в городе. Ты не против?

    — Нет, конечно. Кто же будет против? — улыбнулся Джек и сразу повеселел.

    — Тогда сегодня отмокайте, почистите перышки, а завтра с утра дуйте в город.

    — Спасибо, сэр!

    В этот момент вернулся Лоцмандер, весь в каплях воды, как будто попал под дождь.

    — И у вас та же хреновина — краны поломанные, — сообщил он.

    Капитан поднялся, достал из шкафа полотенце и подал ему. Потом взял со стола тощий портфель.

    — Я положил туда пять тысяч казенных денег, что ты проиграл.

    — Правда? — удивился майор. Он открыл портфель и посмотрел на деньги. — Ну ты человечище, Джон! Ты великий игрок и большой человек!

    — Ладно, не надо оваций. Садись на свой драндулет и дуй отсюда, пока тебя не раскрыли.

    — Все понял, дружище, улетаю! Сваливаю по-быстрому!

    Лоцмандер надел шинель, застегнул на все пуговицы и махнув от двери Джеку, с извиняющейся улыбкой вышел из кубрика.

    Вскоре под окном завелась машина и погазовав, поехала к проходной.

    — Ну вот, вроде, и все приключения на сегодня, — произнес капитан и поднялся со стула. — Все, Джек, иди к себе и отдыхай, а завтра — в город.

    106

    В дверь постучали, и полковник Гровс посмотрел на майора Штурмвуда, которого вызвал в связи с внутренним «чэ-пэ».

    Под строгим взглядом начальника Штурмвуд выпрямился и замер, лишь после этого полковник сказал: «Войдите!», уже зная, кто там пришел и зачем.

    Дверь открылась и первым появился капрал комендантской роты, за ним человек в шинели, выглядевший так, будто провел ночь под столом в кабаке, и последним — рядовой комендантской роты с автоматом наперевес.

    — Господин полковник, задержанный доставлен! — доложил капрал.

    — Хорошо, идите, — сказал полковник, конвойные отдали честь, развернулись и вышли.

    — Доброе утро, сэр, — произнес задержанный и стал расстегивать шинель.

    — Где вы были, майор Лоцмандер? — строго спросил полковник и, выйдя из-за стола, подошел к задержанному.

    — У моего долгого отсутствия имеется уважительная причина, сэр, я был на задании…

    — Ни я, ни майор Штурмвуд, являющийся вашим непосредственным руководителем, никакого задания вам не давали, кроме поездки в Пальмер для покупки обычной канцелярской техники. Это дело двух-трех часов, вы же отсутствовали почти сутки и явились сюда с помятой, извините, рожей, в обмундировании противника и наверняка без казенных денег.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки