LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Театр для Теней. Книга 1 - Наталия Аникина

Театр для Теней. Книга 1 - Наталия Аникина

Книгу Театр для Теней. Книга 1 - Наталия Аникина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

290 0 00:54, 11-05-2019
Театр для Теней. Книга 1 - Наталия Аникина
11 май 2019
Автор: Наталия Аникина Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2009
0 0

Книга Театр для Теней. Книга 1 - Наталия Аникина читать онлайн бесплатно без регистрации

Истинного ценителя жанра фэнтэзи эльфами, магами и драконами уже не удивишь. Но в данном случае искушенного читателя ждет приятное открытие. Конечно, без милых сердцу персонажей здесь тоже не обошлось, как не обошлось и без магических амулетов, порталов, телепатии и прочих прелестей, присущих иным мирам. Тем не менее, мир Энхиагра - не просто любовно созданная с нуля вселенная, а целая мифология: многочисленные расы, населяющие его, являются носителями собственных уникальных философии, истории, религии. Поэтому удовольствие от прочтения можно получить, просто углубившись в изучение родственных связей и расовых отличий, а увлекательный сюжет расценивать, как дополнительный бонус.
    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 145
    Перейти на страницу:

    — Почему «некоторые»? В смысле, почему прикрыли не все? — поправился Анар.

    — Драконы рассеянны, это всем известно, — выразительно глядя на него, улыбнулась сианай. — И ужасно недобросовестны, если дело касается рутинной работы. Вот и проглядели кучу всего, так с тех пор и маемся, — сказала она.

    Анар заметил, что на лицо её вернулось беспокойство.

    — Делии нигде нет, — опередила она его вопрос и закрыла глаза, видимо с кем-то мысленно общаясь. — Азара вернулась. В последний раз Делию видели на площади перед домом ан Темиар, там опять вчера выступал тот маг. Райс, про которого я тебе говорила, — она непроизвольно поморщилась. — У неё были уроки неподалёку. Азара расспросила соседей — тех, которые были там вместе с ней. У меня очень дурное предчувствие — Делию видели возле лавки, торгующей зельями.

    — Зельями? — переспросил алай.

    — Зельями, — кивнула Алу. — И боюсь, я даже знаю, зачем они могли ей понадобиться: она была в гневе, когда шла туда.

    Анар не был бы руалцем, если бы тут же не предположил:

    — Месть?

    — Думаю — да, поджав губы, покивала Аниаллу. — И чем быстрее мы проверим это, тем лучше. Надо наведаться в эту лавку, возможно, Делия поделилась своими планами с её хозяином. В конце-концов, она ещё ребёнок и вполне могла захотеть получить одобрение взрослого. А насколько я поняла, ей повезло забрести именно к такому взрослому, который не только одобрит, но ещё и в спинку подтолкнёт, — невесело хохотнула сианай.

    * * *

    — Здесь, — уверенно сказала Аниаллу, останавливаясь напротив иллюзорной вывески: из тусклого котла, висящего над входом в лавку, валил густой изумрудно-зелёный дым, обтекающий серую каменную арку дверного проёма.

    Волна магии, родившаяся при открытии двери (замена традиционному колокольчику), разбудила дремлющего хозяина магазинчика. Будь здесь Делия, она бы без сомнения заметила, что с зеркала за его спиной исчезло покрывало. Но Анар и сам заинтересовался странным предметом, хотя не сразу смог определить, что в нём так приковывало к себе взгляд. Анар мог бы поклясться, что зеркало смотрело в комнату, а не просто отражало её. Оно вдруг выхватывало, чётче вырисовывая все его детали, один из предметов интерьера, потом словно теряло к нему всякий интерес и начинало «разглядывать» другой.

    Тем временем Алу уже добралась до прилавка и стойко сносила бурный поток каргнорианского дружелюбия.

    — Гости, целых два гостя к бедному Балфишрейну! — елейно улыбаясь двумя рядами жутких зубов, воскликнул хозяин. — Нет, нет, не покупатели, — замахал он лапами, — именно гости! Какая радость! Уверяю вас, вы пришли не зря: у меня как раз случилось поступление новых товаров и…

    — Мы пришли за… — прервал его подоспевший на помощь жене Анар.

    Но каргнорианец, вместо того чтобы выслушать его, снова принялся за Аниаллу.

    — Госпожа сианай, я польщён, чрезвычайно, до глубины души польщён! — пробулькал зельевар; его зелёное брюхо колыхалось от распиравшего волнения, как поверхность болота. — Какая честь! Чем я могу служить госпоже и господину? — Он поклонился, не сводя глаз с Алу. И взгляд этот, какой-то оценивающий, ощупывающий, очень не понравился сианай, хотя ничего угрожающего или непочтительного в нём не было.

    Быть может, каргнорианец и был «польщён» и «тронут», но он уж точно не был удивлён визитом алаев. И Анар, и Аниаллу сразу почувствовали это.

    — Вчера к тебе заходила одна девочка, — начала Алу и по тому, как энергично, едва не клацая зубами, закивал карг, поняла, что не ошиблась.

    — Да, заходила… Делия её звали. Хотела купить зелье, но я ей не продал. — Он посмотрел на Алу, словно ожидая от неё чего-то.

    — И почему же? — подыграла ему та, ясно понимая, что карг врёт. Его морда расплылась в улыбке.

    — Не продал, а подарил! — объяснил страшно довольный собой Балфишрейн.

    — Редкая для карга доброта, — заметил Анар.

    — Дело не в доброте, — отмахнулся, как от обвинения, карг. — У меня здесь свой интерес. Я помог ей только потому, что это выгодно мне.

    — И чем же это? — допытывался Анар.

    — Она обмолвилась, что знакома с сианай, — просто сказал каргнорианец. — Возможность оказать ей услугу была прекрасным шансом… в наше-то неспокойное время.

    В тот момент, когда карг произнёс «сианай», Анару показалось, что поверхность подозрительного зеркала замутилась и за этой дымкой мелькнуло что-то белое — явно живое и вроде бы похожее на Балфишрейна.

    — Время действительно неспокойное, — промурлыкала ничего не заметившая Аниаллу, скользя взглядом по ряду таинственных бутылей справа от Балфишрейна. — После того как девочка заходила в твою лавку, её больше никто не видел. Она пропала, а мы её… — алайка резко перевела на него глаза, — ищем.

    Карг едва заметно вздрогнул.

    — Пропала?

    Сверкающая клыками улыбка стала медленно угасать. Хозяин насторожился: уж не его ли они пришли обвинить? — и стал было, по старой привычке, изучать своих гостей на предмет уязвимости, но тут же обругал себя за это.

    — Нет, не тебя, — ответила на его мысли сианай. — Мы просто хотим узнать, что она покупала.

    — Яд, — торопливо отозвался карг.

    — Яд? — переспросил Анар.

    — Да, для человека по имени Райс. Он чем-то оскорбил юную госпожу Делию, и она решила отомстить. Это святое дело. Я не смог отказать, — Балфишрейн крепко сжал челюсти и с вызовом глянул на своих гостей.

    Но ни Анар, ни Алу не имели намерения разубеждать его в святости мести.

    — Она случайно не назвала адреса этого Райса? — спросила Алу, и Балфишрейн закивал, донельзя довольный, что господа кошки на него не разгневались.

    Опасения алаев оправдались: как только они свернули в переулок, где ютилась «Волшебная лампа», над ними замерцала едва заметная в магическом спектре, причудливая сеть. Глядя на эти хитросплетения, любой паук удавился бы от зависти на собственной паутине. Поперёк сети время от времени вспыхивала алая надпись: «Опасно! Обход через Крысиную улицу или Старую Серебрянку». Справа на ограде заколоченного дома («И такие здесь бывают?» — удивился про себя Анар), раздевшись до рубашек, сидели люди из городской стражи. Они то и дело опасливо поглядывали туда, где покачивалась порядком обгоревшая вывеска лавки Райса. Завидев Анара и Аниаллу, стражники поспешно встали.

    — Что здесь произошло? — спросила Алу.

    Те переглянулись, словно решая, кто из них более достоин ответить сианай, но их опередили.

    — Нечего здесь это обсуждать, — донесся мужской голос из-за пожухших кустов, темнеющих за оградой, а затем и его обладатель — ан Темиар с чернильным пятном на носу — поднялся с расстеленного на пожелтевшей лужайке одеяла. — Госпожа сианай, они, — кот кивком указал на охранников, — вам всё равно ничего толком не расскажут. Идите лучше к самой лавке, там маги ан Меаноров до сих пор работают, — предложил он и вернулся к своему занятию (он просматривал какие-то неряшливого вида, исписанные от руки листки, во множестве рассыпанные по пятнистой ткани).

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 145
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки