Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина
Книгу Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
556 0 20:00, 14-02-2021Книга Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я сказал ей, – подтвердил Генри ее ищущий взгляд, и она чуть ли не застыла в кресле, устремив свой взгляд на меня.
Я не знала, что мне нужно было сказать. Как отвечать на такой взгляд?
– У меня есть вопрос, – сказала я единственное, что действительно могла. Продемонстрировать знания. – Вы все еще ездите в Иерусалим на праздник кущей? – выпалила я первое, что пришло мне в голову, и глаза Рейчел стали еще больше.
– Это ваш вопрос? – недоверчиво спросила она, и я кивнула. Она казалась взволнованной, и мне совершенно не хотелось знать, чего она ожидала от меня.
Бедняжка, должно быть, слышала неприятные вещи, раз она смотрела на меня с таким ужасом.
– Я говорил тебе, что ей не важно, кто ты, – слегка непринужденно сказал Генри, взял свою чашку чая и сделал глоток.
– Спасибо, – прошептала Рейчел, и только сейчас я заметила, что она вот-вот расплачется. – Это на самом деле значит для меня все, – всхлипнула она, и я посмотрела в сторону, не желая видеть, как милое создание плачет напротив меня, я не знала, как на это реагировать.
Но ведь для этого, в конце концов, и был Генри. Он схватил ее за руку и слегка сжал, в то время как они смотрели друг другу в глаза.
Тем временем я ковырялась в своем торте и запихивала кусочки себе в рот.
– Ты обязательно должна присутствовать на нашей свадьбе, – вдруг произнесла Рейчел, и я тут же подавилась шоколадной глазурью. Я слегка закашлялась, прежде чем смогла ответить, и чистое сомнение прокатилось у меня по венам.
– По какой причине я должна не быть на вашей свадьбе? – Я потребовала ответа, и мой взгляд был обращен только на моего брата, который смотрел куда угодно, только не на меня. И я сразу поняла, что это подозрительно.
– Мы думали над тем, чтобы пожениться тайно. Если мы поставим отца перед свершившимися фактами, он больше ничего не сможет сказать против этого, – признался Генри, и у меня от ужаса раскрылся рот.
– Ты ни в коем случае не можешь это сделать! – возмущенно воскликнула я и зло сверкнула глазами. – Ты убьешь этим маму, и я не могу представить, что отец будет более благосклонен к вашей связи, – сказала я, отложив вилку для торта в сторону. Если бы Генри действительно сделал это, то отец не только рассердился бы, но и еще больше погряз в своей гордости, и, вероятно, потребовались бы годы, чтобы сближение семьи снова стало возможным.
– Но, Ани, что мы должны тогда делать? – спросил Генри, и я фыркнула.
В моей голове начали роиться мысли, я пыталась придумать, как это лучше сделать, и я знала, что должно было быть решение этой проблемы. Для чего же я читала все эти книги в своей жизни, если знания из них не смогли мне пригодиться?
Я читала про религии, про войны, про тактические маневры, и все же не была достаточно креативной, чтобы придумать что-то самой. Но наверное, я должна.
– Я что-нибудь придумаю, – заявила я, и Генри недоверчиво на меня посмотрел.
– Ты? И что ты хочешь сделать? – спросил он, и я услышала легкое раздражение в его голосе. Эта тема выжала из него все силы, и я не сомневалась, что уже не раз он ломал себе над этим голову.
Я так же была твердо намерена помочь им.
– Я всегда выручала тебя. Так что доверься мне, – строго откликнулась я, чувствуя раздражение в животе.
Генри глубоко вдохнул.
– Ты права, – признался он и снова сжал руку Рейчел. Девушка до этого момента лишь молча следила за нашим разговором. – Напиши мне, когда что-нибудь придумаешь.
– Анимант, следи за своим подолом, – напомнила мне мама. Я закатила глаза. – И не закатывай глаза. Ты уже не ребенок, – продолжила она в том же тоне, и я, взяв за руку своего дядю, вышла из кареты.
Мой корсет неприятно давил мне на ребра, и я не могла понять, почему мама всегда должна была так туго зашнуровывать меня.
– Тогда не говори со мной, словно я один из них, – откликнулась я, сумев прозвучать при этом совершенно спокойно.
Моя мать озадаченно посмотрела на меня, пока я поправляла шарф и юбку своего платья.
– Ты стала такой взрослой, – внезапно произнесла она с некоторым благоговением, и теперь я удивленно смотрела на нее. Что сегодня нашло на нее?
– Давайте скорее зайдем внутрь, здесь, на улице, очень холодно, – бросила тетя Лиллиан, и мы согласились. Улица перед домом была расчищена от снега, и по ней было легко идти. В тусклом свете уличных фонарей вокруг нас повсюду сияли сверкающие кристаллы льда.
Из ярко освещенного дома до нас доносились приглушенные веселые голоса и музыка. Мы вошли в дом семьи Винтероглоу, в нем сегодня вечером был организован закрытый званый прием, на который я вчера согласилась пойти с мамой.
Но конечно, я не ожидала, что она возьмет и купит мне для этого еще одно платье. Темно-красное с золотыми вставками. То, в котором невозможно было дышать, если хочешь влезть в него. И ради такого хрупкого между нами перемирия я надела его без особого ропота. Я могла надеяться только на то, что на этом вечере меня никто не знал, потому что они с тетей нарядили меня, как выставочную куклу.
Дядя Альфред предложил руку и жене, и невестке, и с дамой с каждой стороны поднимался по ступенькам к входной двери, как франт. Он был в хорошем настроении и, кажется, чувствовал себя так же.
Я приподняла вышитый подол, который был тяжелее, чем должен был быть, и последовала за ними вверх по ступеням ко входной двери.
Мы постучали, и нас тотчас впустили, и строго одетый персонал забрал у нас пальто.
– Лиллиан, Альфред. Как я рада вас видеть, – женщина поздоровалась с моими дядей и тетей, коротко прижала Лиллиан к себе и одарила Альфреда доброжелательным кивком головы.
Она была примерно того же возраста, что и моя мать, у нее были золотистые, аккуратно уложенные волосы, на шее она носила бросающееся в глаза голубое украшение. Тетя Лиллиан обратилась к Джейн и ответила на радостное приветствие, которое, однако, показалось немного притворным.
– Это моя невестка, миссис Шарлотта Крамб, и моя племянница Анимант, – быстро представил нас дядя Альфред, и моя мать любезно сделала реверанс, но на нее практически не обратили внимания.
Джейн подошла прямо ко мне, протянула руки и улыбнулась мне так тепло, словно мы были старыми друзьями.
Мне сразу стало не по себе. Я была уверена, что никогда не встречалась с этой женщиной, и ее радостная реакция показалась мне очень преувеличенной.
– Как я рада познакомиться с вами, Анимант, – сказала она, обнимаясь со мной так же, как и с тетей. – Меня зовут Джейн Винтерглоу, и я так много слышала о вас, – заявила она.
Для меня все это было слишком. Слишком много восторженности, слишком много обожания и, самое главное, слишком много физического контакта.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
