LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Молодой господин - Натали Сиверс

Молодой господин - Натали Сиверс

Книгу Молодой господин - Натали Сиверс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

58 0 09:00, 22-07-2023

Книга Молодой господин - Натали Сиверс читать онлайн бесплатно без регистрации

Герой этого рассказа привык к стабильности и спокойствию в своей жизни. Но начинают происходить изменения и надо как-то приспосабливаться и привыкать. Посмотрим как повел себя герой этого рассказа.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21
    Перейти на страницу:
    изменилось.

    Через некоторое время дверь дома осторожно приоткрылась и оттуда показалась голова дворецкого Стефана. Он мелкими шагами пробежал по дорожке к забору.

    — Чего не открываете? Где мистер Олден? — крикнул Джим.

    — Мистер Уиллер, это вы? Господина нет дома. Он уехал рано утром и велел никого не впускать, — ответил Стефан.

    — Куда он уехал так рано? Если впускать не велено, то я его тут подожду, — сказал Джим.

    Стефан замялся. Он не хотел нарушать повеление господина, но и гостя не мог оставить.

    — Господин, сейчас не лето, вы тут замёрзнете без пальто. Заходите в дом, — сказал Стефан, открывая ворота.

    Он проводил Джима в гостиную, и распорядился, чтобы приготовили чай.

    — Простите, чай будет не скоро, нас сегодня только двое в доме.

    — Не нужно беспокоиться, я не буду чай, — сказал Джим.

    — Вы ведь замерзли, пока добирались, господин. Нужно согреться, — беспокоился дворецкий.

    — Пускай мой извозчик выпьет чаю, а я так подожду.

    — Ну, как изволите, — проговорил Стефан и вышел из комнаты.

    Пока Джим ждал, он рассмотрел все предметы, стоящие на шкафах, и даже немного вздремнул. Через час ожидания приехал Том.

    — Стефан! Почему ворота открыты? Я же просил никого не пускать в дом! — громко сказал Том.

    — Том, это я приехал! — выходя навстречу другу, сказал Джим.

    — Ах, Джим, это ты. Я не узнал твой экипаж, — отвечал ему Том.

    — Том, ты куда уезжал так рано? — поинтересовался Джим.

    — Я ездил смотреть лошадей. Не думал, что кто-то приедет в такой час. Давно ждёшь, Джим?

    — Совсем нет. Я к тебе по делу, Том.

    — Хорошо, что ты приехал, друг! Расскажи, как ты отдохнул у дяди? Как он поживает? — говорил Том, проходя в комнату и располагаясь на диване.

    — Всё хорошо, дядя в порядке. Там я даже увиделся с сестрой. У неё дела вообще лучше всех… — тихонько подметил Джим.

    — А что на тебе надето? Не видел у тебя такого костюма, — только заметил Том.

    — Ах, это… Это старый костюм моего отца. Я как раз по этому поводу и приехал к тебе, Том. Я хочу сменить весь свой гардероб, из одежды осталось только это для выхода. Я хотел просить тебя, помочь мне выбрать новый гардероб.

    — Джим, ты, что избавился от всех своих вещей?!

    — Том, я кое-что решил для себя. Поэтому мне нужны перемены.

    — Я готов тебе помочь, но только давай для начала пообедаем.

    Том распорядился, чтобы подали обед. Слуги начали суетиться на кухне. В это время Том решил сходить переодеться.

    — Джим, может тебе дать что-то из моего гардероба?

    — Спасибо, Том, но не нужно.

    Находясь уже за столом, Том с Джимом принялись за еду. На обед для них приготовили: вареную индейку, картофельное пюре, тушёную морскую капусту и сырное фондю.

    — Том, ты ешь морскую капусту? — поморщившись, спросил Джим.

    — Нет, но мой повар говорит, что она очень полезная, поэтому часто готовит ее, — улыбаясь, ответил Том.

    К морской капусте так никто и не притронулся.

    — Джим, ты что-то говорил о Софи. Как она поживает?

    — У неё всё хорошо. Похоже, она скоро выйдет замуж, если тётушка не будет так категорична, — проговорил Джим.

    — Это хорошая новость, Джим! Тогда тебе надо будет посмотреть парадный костюм. А лучше его сделать на заказ. И ещё тебе нужен костюм на свадьбу Питера. Но я никак не могу поверить, что ты избавился от всех вещей.

    — Не от всех, я оставил то, что мне осталось от родителей. Например, этот костюм, — недоумённо ответил Джим.

    Пообедав и собравшись уже выходить на улицу, Том сказал:

    — Стефан, принеси моему другу его пальто.

    — Том, я приехал без пальто. У меня теперь его нет, — спокойно сказал Джим.

    Том был так удивлён словам друга, что долго не мог подобрать слова и только рассмеялся.

    — Джим, ты меня удивляешь! Ты действительно, что-то задумал и мне очень интересно что. Давай поедем в моём экипаже. Поедем к моему портному, он сделает для тебя лучший костюм.

    Когда они ехали, Джим рассказал своему другу о своих мыслях и своём решении.

    — Джим, хочу тебя предупредить, что пока тебя не было, кое-что изменилось в отношении мисс Мари, — Том рассказал какие прошли перемены за время отсутствия Джима.

    Джим очень редко выезжал из дома что-то покупать, тем более одежду. Он всегда носил то, что у него было и к обнове не стремился. Том же наоборот, часто посещал своего портного, чтобы заказать что-то новенькое. Портной мистера Олдена имел большой опыт в своём деле.

    — Она играла с ним в гольф!? — возмутился Джим, — Том, если всё так, как ты рассказал, то, наверное, мне не стоит пытаться, — с грустью сказал Джим, когда с него снимали мерки.

    — Сэр, пожалуйста, стойте спокойно, — попросил портной.

    — Это лишь то, что мне передали, Джим. Если ты уже серьёзно настроился, то не стоит отступать. Интересно, что бы сказала твоя тётушка, — сказал Том, хитро улыбаясь.

    — Не напоминай о ней. Она бы велела действовать, — ответил Джим, скривив лицо.

    Закончив свои дела у портного, они вышли на улицу. Погода была хорошая, немного светило солнце, но было по-осеннему прохладно. Том и Джим решили прогуляться по улице мимо других магазинов.

    — Том, а там не мисс Мари? — показывая в сторону, сказал Джим.

    — Да, это она с подругами. И они идут сюда, — настороженно произнёс Том.

    Мисс Мари была в окружении трёх девушек. Они шли и смеялись, что-то обсуждая. Подойдя ближе, все поприветствовали друг друга учтивым поклоном.

    — Мистер Уиллер! Не ожидала вас встретить здесь, — робко проговорила мисс Мари.

    — Я приехал заказать костюм на свадьбу друга, — учтиво ответил Джим.

    — Вы, возможно, имеете в виду мистера Пайна. Мы с подругами тоже будем на его свадьбе. Я выбирала наряд по такому случаю. Ну, мы больше не смеем вас задерживать, мистер Уиллер, мистер Олден, — она слегка поклонилась, подруги тоже, — Рады были встрече!

    Мисс Мари поспешила уйти, таким образом, не дав ничего сказать ни Джиму, ни Тому. Джим был в недоумении от произошедшего. Том положил руку на плечо друга.

    — Том, что сейчас было? Почему она тоже будет на этой свадьбе? — непонимающе сказал Джим, глядя в след девушкам.

    — Наверно потому, что невеста Питера её подруга, Джим, — мягко ответил Том.

    — И почему она так официально ко мне обращалась? К чему это? — возмущался Джим.

    — Дорогой мой друг, ваши отношения уже давно не дружеские, чтобы она вела себя иначе, — снова ответил Том.

    — Но я был рад увидеть её, Том, — грустно сказал Джим, — Том, поедем домой, мне что-то стало дурно.

    — Поехали, Джим, — улыбаясь и закатывая глаза, сказал Том.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 21
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки