LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Ветер времени - Дмитрий Балашов

Ветер времени - Дмитрий Балашов

Книгу Ветер времени - Дмитрий Балашов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

282 0 01:00, 07-05-2019
Ветер времени - Дмитрий Балашов
07 май 2019
Автор: Дмитрий Балашов Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Ветер времени - Дмитрий Балашов читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман известного писателя Д. Балашова "Ветер времени" продолжает цикл "Государи московские" В нем повествуется о жизни и деятельности митрополита Алексия (1293-1373), который фактически возглавлял правительство в период княжения Ивана Ивановича Красного.
    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
    Перейти на страницу:

    В е с ч е е – налог за взвешивание товара.

    В и с с о н – драгоценная ткань. Тонкая льняная ткань, окрашенная дорогим красителем пурпурно-красного цвета – виссом.

    В и х о т к а – мочалка.

    В о р о б ы – снаряд для размота пряжи с веретен (широкая двойная крестовина, вращающаяся на оси).

    В о т о л – верхняя дорожная долгая одежда из грубого сукна. (Встречались и богато украшенные вотолы).

    Г и м а т и й – верхняя, сверх хитона, одежда, род плаща.

    Д а л м а т и к а – род долгой верхней одежды без разреза спереди. Из нее произошел д и в и т и с и й, а из него – саккос, одежда священников.

    Д а р у г а (татарск.) – сборщик податей.

    Д и в и т и с и й (д а л м а т и к а, или длинный х и т о н) – торжественная одежда царя, без разреза спереди, надевавшаяся через голову.

    Д и м ы – партии, на которые делились зрители ипподрома. В торжествах члены димов участвовали во главе со своим д и м о к р а т о м.

    Д и н а т ы – византийская землевладельческая знать.

    Д и с к о с – особое блюдо (тарелка с поддоном), употребляемое во время литургии. На него кладут литургический хлеб, разрезаемый для причастия.

    Д о м е с т и к с х о л – высший военачальник. С х о л ы – помещения Большого дворца, где содержалась и обучалась гвардия.

    Д о с т а к а н – стакан.

    Д р у н г а р и й ф л о т а – начальник флота.


    Е к л и с и а р х (е к к л и с и а р х) – распорядитель в храме, монастыре.

    Е п и т и м и я, е п и т и м ь я – церковное наказание, налагаемое священником. (Выполняет сам провинившийся.) Е п и т р а х и л ь – одно из облачений священника. Длинная полоса плотной ткани, сшитая вдвое, с отверстием для головы с одного конца. Надевалась на шею, под ризою.


    И б л и с – имя собственное сатаны. (Иное название ш а й т а н.) И л и а к – дворик перед дворцом (триклином), с полом на уровне залы.

    И м а м – «стоящий впереди». Высший чин духовенства у мусульман.

    И п а т – высокий титул (греческий эквивалент римского к о н с у л), мог прилагаться к разным должностям и званиям. (Например, ученый Пселл именовался И п а т ф и л о с о ф о в.) И п е р п е р – византийская золотая монета.

    И с и х и я – умная (то есть молчаливая) молитва, с помощью которой афонские монахи приводили себя, подобно йогам, в состояние углубленного духовного сосредоточения, в котором начинали видеть «Фаворский свет».

    И с т о б к а, и с т б а – изба. Жилое помещение с печью (от слова истопить).

    И ф р и т – злой дух.


    К а д и (к а д и й) – мусульманский судья, выносящий решения на основе шариата и фикха (собраний религиозных и правовых норм).

    К а л и г а, к а л и г и – род византийской дорожной невысокой кожаной обуви.

    К а н д и л о – светильник, лампада, подсвечник.

    К а н и к л и й – хранитель императорской чернильницы с пурпурными чернилами.

    К а н о н а р х – начинатель установленного пения, монах-регент.

    К а т а ф р а к т – пластинчатый панцирь конного воина. Катафрактами стали называть византийскую панцирную конницу.

    К а т е п а н ц а р с к и х – начальник охраны царя.

    К а т и х у м е н и и – верхние галереи в помещениях, окружавших храм Св. Софии.

    К и к а – высокий женский головной убор с «рогами».

    К и н о в и а р х – начальник общежительной обители – киновии.

    К и р – господин. Титул, употреблявшийся при имени высших духовных лиц (а также особ византийского императорского дома и русских князей).

    К и т о н – спальня, в которой хранились и императорские одежды.

    К и т о н и т ы – спальники, хранители одежд и прислужники, одевавшие царя.

    К о л о н т а р ь – пластинчатый панцирь.

    К о м а р а (к а м а р а , к о м а р а, к а м о р а) – комната, помещение под сводом (в каменной постройке). Свод, дом, жилище, комната, спальня, палата, зал, кладовая, казнохранилище и т. п.

    К у в у к л и й – собрание дворцовых чинов (придворных).


    Л а ф т а к – отрезок, кусок материи или кожи.

    Л о г о ф е т г е н и к о н а – начальник казначейства.

    Л о г о ф е т д р о м а – начальник приказа внешних сношений и государственной почты.

    Л о р – часть парадного одеяния византийских императоров. Род широкой ленты, перекидывавшейся через плечо и огибавшей бедра. Лор произошел из античной тоги, позднее стал диадимою (повязкой). Из него произошла епитрахиль.


    М а г и с т р – один из высших (следующий за п р о е д р о м) титулов в византийской табели о рангах.

    М а ф о р и й (о м о ф о р и й, о м о ф о р) – часть облачения: длинный кусок ткани, вышитый чаще всего крестами и надеваемый крестообразно на плечи. Надевался исключительно высшим духовенством.

    М и н б а р – возвышенное место в мечети, откуда мусульманский священнослужитель читает свою проповедь.

    М и н е я – церковная служебная книга, разделенная помесячно. Заключает в себе богослужебные песнопения. (Есть Ч е т ь и – М и н е и, с житиями святых, расположенными помесячно, в порядке их памяти.) М ы т о – пошлина за проезд и провоз товаров.


    Н а в к л и р (греч.) – капитан корабля.

    Н а к о н – раз, прием, повтор.

    Н а м а з – обряд молитвы у мусульман, совершаемый пять раз в сутки.

    Н е в е г л а с – невежда, человек, не приобщенный к христианской культуре или плохо разбирающийся в ее догматах.

    Н о в е л и с с и м – один из высших почетных чинов византийской империи, не прикрепленных к определенной должности (кесарь, новелиссим, магистр, анфипат, патрикий).

    Н о й о н (монгольск.) – военачальник, господин, князь, родовой правитель.

    Н о м и с м а – византийская золотая монета (в Х веке – месячный заработок поденщика. Одна намисма = 288 фоллам, а бедно прожить – 8–10 фоллов в день).

    Н о т а р и й – служащий канцелярии различных ведомств в столице и провинции. П р о т о н о т а р и й – главный нотарий в различных ведомствах.


    О б р у д и – конская сбруя (кроме хомута и седла).

    О д е с н у ю и о ш у ю – справа и слева (д е с н и ц а – правая рука, ш у й ц а – левая).

    О м о ф о р и й (м а ф о р и й, о м о ф о р) – часть архиерейского облачения, надеваемая на плечи.

    О н а г р – дикий осел.

    О р г а н – византийский музыкальный инструмент, видимо – духовой, небольшого размера (поскольку органы носили с собою.) О с л о п – дубина.

    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки