LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Книгу Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 06:12, 11-05-2019
Десять меченосцев - Эйдзи Есикава
11 май 2019
Автор: Эйдзи Есикава Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман одного из самых известных японских писателей Э.Есикавы основан на реальных исторических событиях XVII века. Главный герой романа Миямото Мусаси - реальная историческая личность, как и большинство персонажей романа. События истории Японии изображены с документальной точностью, они охватывают один из самых драматических периодов борьбы за власть между отдельными князьями с последующим воссоединением княжеств. Это время самураев и вольных разбойников, время постоянных войн и власти сегуната, время феодальной раздробленности и создания единого правящего класса. Роман Э.Есикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.
    1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 316
    Перейти на страницу:

    — Ты пойдешь прямо в Тадзиму, не заходя в Идзуми?

    Монах кивнул.

    — Письмо очень тревожное, — пояснил он. — Мне не надо времени на сборы, я отправлюсь сегодня.

    — Ты уходишь? — спросил Дзётаро.

    — Да, нужно поскорее добраться до дома.

    — Почему?

    — Пришло известие, что моя матушка в тяжелом состоянии.

    — У тебя есть мать? — Мальчик не поверил своим ушам.

    — Конечно.

    — А когда вернешься?

    — Это зависит от здоровья матушки.

    — А что же мне делать без тебя здесь? — упрямо пробормотал Дзётаро. — Значит, мы больше не увидимся?

    — Обязательно увидимся. Я договорился, чтобы ты и Оцу пожили пока здесь. Позаботься о ней и постарайся отвлечь ее от грустных мыслей. Она нуждается во внимании больше, чем в лекарствах.

    — У меня вряд ли получится. Она не поправится, пока не повидает Мусаси.

    — Да, тяжелая болезнь, согласен. Не завидую тебе.

    — Такуан, где ты видел Мусаси?

    — Э-э… — Такуан смущенно заулыбался, бросив быстрый взгляд на Мицухиро.

    — Когда Мусаси придет сюда? — продолжал расспрашивать Дзётаро. — Ты ведь обещал его привести. Оцу только об этом и думает.

    — Мусаси? — переспросил Мицухиро. — Этот тот самый ронин, которого мы встретили в «Огия»?

    Не ответив, Такуан обратился к Дзётаро:

    — Я не забыл о своем обещании. На обратном пути из Дайтокудзи я зашел к Коэцу и осведомился о Мусаси. Мусаси еще не вернулся. Коэцу считает, что он все еще в «Огия». Коэцу сказал, что его матушка так встревожена отсутствием Мусаси, что написала письмо Ёсино-таю с просьбой отпустить его.

    — О? — удивленно поднял брови Мицухиро. — Он до сих пор у Ёсино? — В голосе аристократа прозвучали нотки зависти.

    — Она поймет, что Мусаси ничем не отличается от других мужчин, — поспешил с утешением Такуан. — Только с виду кажутся разными, да и то в молодом возрасте.

    — Странная женщина. Что она нашла в этом мужлане?

    — Не берусь толковать ее мысли. Оцу тоже не понимаю. Вероятно, я вообще не понимаю женщин. По-моему, все они слегка помешаны. А Мусаси сейчас вступил в пору весны жизни. Настоящая жизнь только начинается для него. Будем надеяться, что он поймет важную истину — женщина опаснее меча. Никто не разберется в его делах, кроме самого Мусаси, так что мне остается лишь отправиться в путь.

    Монах почувствовал неловкость, дав себе волю разговориться в присутствии Дзётаро. Поспешно поднявшись, он стал прощаться, еще раз попросив хозяина дома позаботиться об Оцу и мальчике.

    Старая пословица учит, что путешествие следует начинать с утра, однако Такуан не намеревался следовать ей. Он вышел за ворота, когда солнце клонилось к закату. Дзётаро семенил рядом, вцепившись в рукав монаха.

    — Вернись, пожалуйста, и успокой Оцу. Она начнет рыдать, а я ничем не смогу помочь.

    — Ты говорил с ней о Мусаси?

    — Она просила узнать, когда он придет. Боюсь, она умрет, если он не навестит ее.

    — Положим, не умрет. Оставь ее в покое.

    — Такуан, кто такая Ёсино?

    — Зачем тебе знать?

    — Но ты сказал, что Мусаси у Ёсино.

    — Э-э… Я… У меня нет сейчас времени заниматься исцелением Оцу. Передай ей кое-что от моего имени.

    — Что сказать?

    — Пусть как следует ест.

    — Я говорил то же самое сто раз.

    — Неужели? Пока это единственное, что можно ей сказать. Если она не будет слушаться тебя, можешь выложить ей всю правду.

    — Какую правду?

    — Мусаси сошелся с куртизанкой по имени Ёсино и не выходит из веселого квартала два дня и две ночи. Оцу совершит глупость, продолжая любить такого человека.

    — Это ложь! — воскликнул Дзётаро. — Он мой учитель! Он самурай! Он не способен на такое! Если я скажу все это Оцу, она наложит на себя руки. Вот уж кто глупец, так это ты, Такуан. Старый болван!

    — Ха-ха-ха!

    — Кто тебе дал право говорить непристойности про Мусаси и обзывать Оцу глупой?

    — Славный ты мальчуган, Дзётаро! — Такуан потрепал мальчика по волосам.

    Дзётаро отстранился.

    — Хватит, Такуан! Никогда больше не стану просить тебя о помощи. Я сам найду Мусаси, приведу его к Оцу.

    — Тебе неизвестно, где он.

    — Ничего, найду!..

    — Настроен ты решительно, но Ёсино тебе придется долго искать. Подсказать?

    — Не утруждайся!

    — Дзётаро, я не враг ни Оцу, ни Мусаси. Который год я молюсь об их счастье.

    — А почему ты постоянно говоришь с издевкой?

    — Тебе так кажется! Может, ты и прав. Беда в том, что оба сейчас — больные люди. Если оставить Мусаси в покое, он справится сам, но Оцу нуждается в помощи. Я пытался помочь ей уже потому, что я монах. Мы, монахи, исцеляем сердечные недуги, а лекари врачуют телесные хвори. Увы, я ничего не достиг и теперь отступаю в сторону. Если Оцу не желает уразуметь, что ее любовь безответна, я могу дать ей единственный совет — побольше есть.

    — Не беспокойся, Оцу не нужна помощь такого коварного обманщика, как ты.

    — Не веришь, пойди в Янаги-мати в заведение «Огия» и посмотри, чем занимается там Мусаси. Потом расскажи все Оцу. Новость может подкосить ее, но хотя бы отрезвит ее горячечный ум.

    Дзётаро, зажав уши, завопил:

    — Ни слова больше, яйцеголовый болван!

    — Ты сам увязался за мной, забыл уже?

    Дзётаро остановился посреди дороги, глядя в спину монаха. Едва сдерживая слезы, он пропел ему вслед скабрезные куплеты, которыми уличные мальчишки награждают странствующих монахов. Такуан скрылся из виду, и слезы ручьем хлынули из глаз Дзётаро. Утеревшись рукавом, он, как побитый щенок, поплелся домой. По пути он решил узнать, где находится заведение «Огия».

    Он наобум обратился к первой попавшейся женщине, простой горожанке, судя по ее внешности.

    — Как пройти в Янаги-мати?

    — Веселый квартал?

    — Что такое «веселый квартал»?

    — Ну как тебе сказать…

    — Хорошо, что там делают?

    — Ах ты негодник! — воскликнула женщина, торопливо удаляясь от мальчишки.

    Дзётаро, не оробев, останавливал каждого прохожего, расспрашивая об «Огия» в квартале Янаги-мати.

    Аромат алоэ

    Окна заведений в веселом квартале зазывно светились, но было еще рано для наплыва посетителей.

    В заведении «Огия» молодой слуга, проходя мимо главного входа, заметил нечто странное: сквозь щель в сёдзи блестели бойкие глаза, а внизу торчали грязные соломенные сандалии и кончик деревянного меча. Слуга подскочил от удивления, но не успел раскрыть рот, как из-за сёдзи выступил Дзётаро.

    1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 316
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки