LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд

Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд

Книгу Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

334 0 12:04, 14-05-2019
Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд
14 май 2019
Автор: Наоми Вуд Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2016
0 0

Книга Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд читать онлайн бесплатно без регистрации

За каждым великим мужчиной стоит великая женщина. В случае с Эрнестом Хемингуэем таких женщин было четыре: Хэдли, Полин, Марта и Мэри. Каждая из них была женой самого известного писателя поколения. Но ни одна не смогла его удержать. Основанный на архивных материалах, включающих письма, телеграммы и дневники героев, роман Наоми Вуд рассказывает о роковых любовных треугольниках, разрушивших все браки Эрнеста Хемингуэя. События развиваются на фоне богемного Парижа 20-х и Америки 60-х годов двадцатого века, с участием многих известных персонажей эпохи.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
    Перейти на страницу:

    Файф выкладывает ломтики ветчины на зачерствевшую желтоватую бриошь. Убогое угощение для ее Одиссея!

    Эрнест спустился чисто вымытый, но небритый, в шортах и белой майке. Красавец! Все было бы проще, если бы она не старилась быстрее него. Ей уже сорок три, а ее муж по-прежнему выглядит на двадцать. Эрнест разочарованно глядит на бутерброд.

    – Ты сказал, что будешь завтра.

    – Это не важно.

    Файф идет в сад, чтобы принести газету, и замечает, что в садовом домике горит свет.

    Придется в очередной раз напомнить слугам, что им запрещено там появляться. Эрнест убежден, что Куццемано подкупил их, чтобы они отсылали ему содержимое мусорной корзины Хемингуэев.

    – Как там Испания? – Файф протягивает ему газету.

    – Все до того ужасно, что начинаешь ненавидеть обе стороны. Мертвые дети. Кровь на улицах. – Он крепко зажмуривается. – Еда – дерьмо.

    – Я читала ужасные репортажи. Волновалась. – Она наливает ему кофе, плюхает в него сгущенку прямо из жестяной банки.

    – Не представляешь, как это странно, когда не видишь вокруг мешков с песком. Я все время прислушиваюсь в ожидании артобстрела, но ничего такого не слышу.

    – Как твоя работа?

    – Пьеса продвигается. Но мне нужно что-то большее. Роман, например.

    – Любая из твоих книг всегда расходится тысячными тиражами.

    – А я хочу написать такую, которая понравилась бы критикам.

    Файф сидит напротив в своем черном платье из перьев – странная собеседница за странным ужином. К бутерброду он так и не притронулся.

    – Лучше для собак пиши – им легче понравиться.

    – Понятия не имею, с чего они так взъелись на меня в последнее время.

    – Кучка самодовольных кретинов против миллионов читателей, которые тебя обожают.

    – Но я хочу создать нечто такое, что понравилось бы именно им.

    – Ну уж мне-то точно понравится все, что ты напишешь.

    – О да, я знаю, моя вечно преданная Файфи. – За словами «вечно преданная» ей отчетливо слышится «лгущая». От обиды вдруг накатывает безрассудство. Если он плюет на их брак, может, ей тоже стоит попробовать. Файф наклоняется и откусывает кусок от все еще нетронутого бутерброда. Ветчина вкуснейшая, даже с черствым хлебом.

    – Эй! – возмущается Эрнест, но видно, что ему пришелся по нраву ее демарш.

    Она кусает еще раз.

    – Что за «Эй!», мистер Хемингуэй?

    Эрнест пытается схватить бутерброд, но она отводит его руку в сторону, сделав обольстительное лицо:

    – М-м-м-м-м, как вкусно!

    Эрнест закатывает глаза.

    – Подайте бедному голодающему репортеру! Он так по свининке соскучился! Чем ты тут без меня питалась? Капустой и бульоном, а?

    Он бросается на нее, та уворачивается; он делает фальшивый выпад из-за стола, она тоже. Словно пара кошек, которых она видела утром у птичьей купальни: он бросался направо – она налево, он налево – она направо. Потом они выбегают в сад, перья гремят на ветру, кошки прыскают из-под ног в разные стороны. Голые ступни Файф уже добежали до бассейна, когда Эрнест наконец дотягивается до бутерброда, но Файф успевает сунуть в рот последний кусок.

    Эрнест качает головой:

    – Я несколько месяцев голодал!

    – Так тебе и надо – за то, что оставил меня тут одну.

    Теперь они стоят совсем близко. Его рука скользнула между помятых перьев.

    – Я помню это платье, Файфи. Ты сразила меня своим нарядом.

    Его рука движется дальше. Файф улыбается ему, он улыбается в ответ. Белья на ней нет. Он поднимает брови:

    – Прямо как во Франции!

    Вот – вот оно, счастье! Муж вернулся к ней.

    Эрнест хватает ее за запястья.

    – Так, и как же мы поступаем с непослушными детками?

    – Нет, Эрнест! – хихикает Файф. – Не надо!

    Но в следующую секунду она уже летит в бассейн.

    Из домика для прислуги, словно по сигналу, появляется кухарка.

    – Мистер Хемингуэй, приветствую, сэр.

    – Здравствуй, Изобел. Миссис Хемингуэй плохо себя ведет.

    Интересно, как она выглядит со стороны – как птица, свалившаяся в свою купальню?

    – Не обращай внимания, Изобел.

    Изобел качает головой – никогда ей не понять богатых с их причудами – и возвращается в дом.

    – Ты вся вымокла, – смеется Эрнест, когда Файф наконец удается выбраться из бассейна.

    Вода с перьев капает на плитки. Осторожно, словно освобождая нежный фрукт от кожуры, он потянул за черный обтянутый шелком обруч, под который она до сих пор убирает волосы.

    – Мальчишка!

    Уголки его губ приподнимаются:

    – Дети надолго уехали?

    – На месяц.

    – Выходит, весь дом в нашем распоряжении.

    Файф так хочется ответить: «Сперва избавься от Марты, а потом получишь жену». Хочется дать ему понять – он не может заполучить обеих сразу. Но вместо этого она лишь сладко вздыхает, когда он принимается целовать ее в ямку между ключиц, медленно спускаясь вниз.

    – Всю дорогу от Майами я только и мечтал, как бы тебя трахнуть.

    16. Ки-Уэст, Флорида. Июнь 1958

    Каждый день, с самого возвращения из Испании, Эрнест по утрам работает, днем отправляется рыбачить или купаться, а вечера они проводят вдвоем. Ни телеграмм в неурочный час, ни телефонных звонков из Сент-Луиса, ни посылок из Мадрида. Фарфоровая посуда стоит в буфете целехонькая. Сумерки давно уже не сигнал к началу боевых действий, которые обе стороны отрабатывали в разных уголках дома в течение долгого жаркого дня. Эрнест разлюбил этот жанр с тех пор, как начались его командировки на испанскую войну.

    Теперь он постоянно хочет ее: будит Файф своими поцелуями, а когда они добираются до постели, то обычно успевают сорвать друг с друга большую часть одежды. Прямо как в первые годы брака, когда они предавались любви так самозабвенно, будто первыми в мире открыли это занятие. В медовый месяц они уехали на юг Франции, чтобы бродить по солончакам и пустынным пляжам. Это было волшебно – наконец зажить как муж и жена после стольких лет лукавства. Эрнест не устает твердить ей, как сходил по ней с ума все это время. Однажды они попали на цыганский фестиваль в городке неподалеку, пили вино прямо из бурдюков, и Файф, дурачась, перемазала им лица ягодным соком. Оказавшись в постели, они ощутили, как темные маски высвобождают в них нечто новое, и той ночью творили друг с другом странные и восхитительные вещи. Это было словно голод: Файф казалось, они никогда не насытятся друг другом.


    И вот теперь медовый месяц вернулся. С первых дней возвращения Эрнеста они не вылезают из бассейна. Гуавы и плакучие смоковницы теснятся вокруг настила, на толстой коре саподиллы выступают капли смолы. Файф демонстрирует прыжки в воду, со смесью удовольствия и смущения вспоминая, как позорно Хэдли плюхнулась тогда с понтона. Эрнест лежит на воде, не шевелясь.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки