LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Игра королев - Дороти Даннет

Игра королев - Дороти Даннет

Книгу Игра королев - Дороти Даннет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

238 0 06:00, 11-05-2019
Игра королев - Дороти Даннет
11 май 2019
Автор: Дороти Даннет Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 1997
0 0

Книга Игра королев - Дороти Даннет читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман `Игра королев` - продолжение саги о знатной шотландской семье Калтеров и о бурных событиях в Англии и Шотландии XVI века. История вражды братьев Калтеров, сурового воителя Ричарда и отважного искателя приключений Лаймонда, в жизни которого немало загадок, полна острых, порою кровавых столкновений, запутанных любовных коллизий, необычайных приключений.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
    Перейти на страницу:

    — Он может изъясняться по-испански?

    — Он свободно говорит по-испански.

    Черт, всегда же можно достать черный парик… Гидеон задумался:

    — Вы хотите сказать, что испанец и этот разбойник — одно и то же лицо. Вы должны сообщить об этом лорду Грею или лорду-протектору.

    — Обязательно, — кивнула Маргарет Леннокс. — Сегодня же вечером.

    Двумя днями позже лорд-протектор объявил свое решение.

    Лорд Грей должен вернуться в Шотландию не только, чтобы поквитаться за поражение. Он встретится с верными ему шотландцами в Кокбернспате и пойдет прямо в Хаддингтон, его цитадель. Там он укрепит крепость, устроит склады, усилит гарнизон, то есть превратит Хаддингтон в аванпост английского наступления, в постоянную угрозу Шотландии.

    Гидеон Сомервилл сопровождал лорда-лейтенанта. Ему не раз вспоминались язвительные намеки лорда-протектора и его яростный гнев против мошенника-испанца, который дерзнул шутить с самой английской короной.

    Когда монастырь в поместье Лаймонда был взорван англичанами согласно указаниям, полученным от бывшего владельца, уцелевшие монахини нашли приют в обители неподалеку от Мидкалтера. Здесь обрела убежище и несчастная Мариотта. Леди Сибилла часто навещала бедняжку.

    Впервые прихватив с собой леди Бокклю, Сибилла по дороге была подвергнута форменному допросу.

    — Не могу понять, — заявила Дженет, — с чего это Уилл проявил такое благородство и вызволил ее от своего лучшего друга. Я думала, что он вполне перенял обычаи этих убийц и разбойников.

    — Он чувствовал себя виноватым, — ответила мудрая Сибилла. — Мариотта пробудила в нем сострадание. Именно он утешал бедняжку после того, как Лаймонд оказался таким жестоким. Она была с Уиллом откровенна, и мальчик, исполнившись жалости, пообещал тайно увезти ее и сдержал слово.

    — Странно все-таки, — заметила Дженет в шестой раз, — что они натолкнулись прямо на вас.

    — Да, ну и что же?

    — И он вручил вам Мариотту в целости и сохранности?

    — Да.

    — Вернулся назад, и ни у кого не возникло ни малейших подозрений, так что теперь он может помочь отцу изловить Лаймонда?

    — Именно так. Мы приехали! — радостно воскликнула Сибилла, и они вошли в монастырь.

    Первый человек, которого они увидели, был Уилл Скотт, беседующий с Мариоттой.

    Трудно сказать, кто был больше смущен: Уилл Скотт, его мачеха или леди Сибилла.

    Дженет раньше других обрела дар речи:

    — Господи всемогущий! Кого мы видим? Орфей, нежно нашептывающий на ушко Эвридике.

    Скотт что-то пробормотал. Леди Сибилла пришла ему на помощь:

    — Я думаю, он ждет меня, я всегда приезжаю по понедельникам. Извините, мы на минуту уединимся.

    К сожалению, Скотт плохо соображал от волнения; кроме того, он не привык к маленьким уверткам леди Сибиллы.

    — В этом нет ничего тайного — я хотел отдать вам письмо, леди Сибилла, чтобы вы передали его Эндрю Хантеру.

    Он вложил письмо в руку Сибиллы.

    — Эндрю? — воскликнула Дженет, удивленно уставившись на своего пасынка. — Но в чем дело, Уилл? Он уже уехал вместе с остальными.

    Уилл озадаченно смотрел на нее.

    — Ты же знаешь, они уехали с Уотом и Калтером, едва только получили твое письмо.

    — Мое письмо?

    — Твое второе письмо, где указано место встречи Лаймонда с лордом Греем.

    Она бросила на Сибиллу виноватый взгляд.

    — Я не сказала вам. Письмо пришло перед нашим отъездом. Уот и другие сейчас уже на пути к восточному побережью.

    Сибилла резко опустилась в кресло рядом с Мариоттой.

    — Но я не посылал никакого письма! — вскричал Скотт.

    — Ну уж!

    — Нет! Я в первый раз обращаюсь к кому-то с тих пор, как присоединился к Лаймонду, за исключением… того случая в Крамхо. А в этом письме я прошу сэра Эндрю выполнить обещание и поддержать меня, если… в случае… когда… я решусь бросить хозяина.

    На этот раз пришел черед Дженет бессильно упасть в кресло.

    — Так ты не посылал Денди никаких писем?

    — Нет.

    — И ничего Бокклю?

    — Нет.

    — Тогда кто же, — произнесла Дженет с дрожью в голосе, — написал сегодня нам от твоего имени, что следует немедленно ехать в заброшенный сад в Хериоте, где можно будет захватить Лаймонда, сэра Джорджа Дугласа и лорда Грея?

    Никто не мог вымолвить ни слова от ужаса.

    — Лаймонд! — вскрикнула Мариотта и разразилась истерическим смехом.

    Мариотта была совершенно права. Продержав своего брата и Бокклю в напряжении целых пять недель, Лаймонд появился в Кокбернспате с Джонни Булло за два дня до того, как лорд Грей направился обратно в Шотландию. Их с Джонни беспрепятственно доставили прямо к Джорджу Дугласу.

    Авангард армии в ожидании лорда Грея, расположившийся в ущелье, был тщательно замаскирован. Сэр Джордж разместился в палатке вместе с командующим, сэром Робертом Боуэсом, смотрителем Восточной и Средней Марки. Он был, однако, один, когда ввели Лаймонда, оставив Джонни снаружи.

    Сэр Джордж мрачно его приветствовал: лицо Дугласа казалось темным в полутьме палатки. Его отнюдь не привлекала грозящая перспектива потерять столь многообещающего союзника. Он напрямую заявил:

    — Я только что вернулся от лорда Грея. Вы должны понять, что я выполнил мою часть сделки и получил обещание его милости привезти для вас этого Харви. Но…

    — Ага! — рассмеялся Лаймонд, стройный и элегантный в темно-синем наряде. — Вот уже и «но» появилось. Лорд Грей изменил свое решение?

    — Не он, а лорд-протектор. Харви остался в Лондоне, он не приедет на север.

    — И?

    Дуглас вздохнул:

    — Сэр Роберт Боуэс получил приказ проследить, чтобы вы послали за Скоттом незамедлительно. Вам заплатят деньгами.

    — А если я откажусь?

    — Вашей жизни ничего не угрожает, но вашему здоровью…

    Сердитый взгляд Дугласа натолкнулся на сардоническую усмешку в глазах Лаймонда, и сэр Джордж ощутил неловкость.

    Наконец Лаймонд пошевелился:

    — Оказывается, вместо бочки с медом я получу порцию пыток!

    Дуглас побагровел.

    — Все, что от вас требуется, — это написать записку Скотту, чтобы тот приехал. Вы можете послать за ним вашего цыгана, но, разумеется, вам не разрешат рассказывать об условиях сделки.

    — Понятно. Вы считаете, что это в какой-то мере защитит вас самого?

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки