LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Книгу Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 06:12, 11-05-2019
Десять меченосцев - Эйдзи Есикава
11 май 2019
Автор: Эйдзи Есикава Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман одного из самых известных японских писателей Э.Есикавы основан на реальных исторических событиях XVII века. Главный герой романа Миямото Мусаси - реальная историческая личность, как и большинство персонажей романа. События истории Японии изображены с документальной точностью, они охватывают один из самых драматических периодов борьбы за власть между отдельными князьями с последующим воссоединением княжеств. Это время самураев и вольных разбойников, время постоянных войн и власти сегуната, время феодальной раздробленности и создания единого правящего класса. Роман Э.Есикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.
    1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 316
    Перейти на страницу:

    — Нет.

    — Сливовые деревья рубят?

    — Рубят лес для домов, а еще для мостов. На дрова тоже.

    — На путников не нападают?

    — Я не видел.

    Сукэкуро задумался.

    — Говорят, что они из удела даймё Тоды. У вас что слышно про них?

    — В нашей деревне говорят, что это ронины, которых прогнали из Нары и Удзи. Им негде жить, вот они и перебрались в наши горы.

    Такое объяснение было разумным. Окубо Нагаясу, правитель города Нара, упорно преследовал ронинов.

    — Где Оцу? — спросил Усиноскэ. — Хочу отдать ей подарок.

    Усиноскэ всегда с радостью встречался с Оцу, но не потому, что она баловала его сладостями. Его манила красота Оцу, носившая неземной отпечаток. Порой мальчику казалось, что она богиня, а не обыкновенная женщина.

    — Она, верно, в замке, — ответил Сукэкуро, но, бросив случайный взгляд в сторону сада, увидел Оцу. — Тебе повезло! — воскликнул Сукэкуро. — Вот она!

    — Оцу! — громко крикнул Усиноскэ.

    Подбежав к Оцу, он протянул ей соломенный сверток.

    — Я поймал соловья специально для вас.

    — Соловья? — переспросила Оцу, нахмурив брови.

    — Разве вы не хотите послушать соловья? — разочарованно сказал мальчик.

    — Когда он на свободе. Иначе он не может хорошо петь.

    — Вы правы, — вздохнул Усиноскэ, осторожно разворачивая солому.

    Птица стрелой взмыла в небо.

    Оцу пошла к бамбуковой роще за замком, и мальчик увязался за ней.

    — Куда вы идете?

    — Засиделась в замке. Хочется побродить в горах, полюбоваться цветущей сливой.

    — Так ведь здесь мало сливовых деревьев. Их лучше смотреть в Цукигасэ.

    — Это далеко?

    — Километра два. Можете поехать на моем воле, я сегодня привез дрова в замок.

    Оцу долго не раздумывала. Они вышли через задние ворота, у которых был привязан вол. Самурай на страже приветливо улыбнулся Оцу. Усиноскэ хорошо знали в замке.

    — Я к вечеру вернусь? — спросила Оцу.

    — Конечно, вы и домой поедете на воле, а я вас провожу.

    Они миновали лавку, в которой какой-то человек выменивал тушу кабана на соль. Вскоре они заметили, что человек этот следует за ними. Дорога, не просохшая от растаявшего снега, была почти безлюдной.

    — Усиноскэ, ты всегда приезжаешь в замок Коягю, но разве замок Уэно не ближе к вашей деревне?

    — В замке Уэно нет великого мастера меча, как господин Ягю.

    — Тебе нравится фехтование?

    — Да.

    Усиноскэ, остановив вола, сбежал к потоку, через который был переброшен мост. Он поправил съехавшее на сторону бревно и стал ждать, чтобы следовавший за ними незнакомец прошел первым. Человек, похожий на ронина, быстрым шагом обогнал их, окинув Оцу пронзительным взглядом.

    — Кто это? — с беспокойством спросила она.

    — Он вас напугал?

    — Не то что бы испугал, но…

    — В горах много бродячих ронинов.

    — Поворачивай назад, Усиноскэ, — неожиданно попросила Оцу.

    Мальчик, вопросительно посмотрев на нее, послушно завернул вола.

    — Стой! — повелительно приказал мужской голос.

    К ним бежали мужчина, менявший тушу кабана в лавке, и еще двое ронинов.

    — Что вам? — спросил Усиноскэ.

    Не обращая внимания на мальчика, все трое уставились на Оцу.

    — Теперь все ясно! — протянул один, обращаясь к товарищу.

    — Красотка! — добавил второй. — Я ее где-то видел. В Киото, пожалуй.

    — Ясное дело, таких в здешних деревнях нет.

    — Я ее точно видел, когда учился в школе Ёсиоки.

    — Ты учился у Ёсиоки!

    — Три года, после Сэкигахары.

    — Объясните, в чем дело? — гневно произнес Усиноскэ. — Нам надо вернуться домой до темноты.

    Один из ронинов взглянул на мальчика, словно впервые заметив его.

    — Ты из Араки? Угольщик?

    — Ну и что?

    — Отправляйся домой. Ты нам ни к чему.

    — Я вот и собираюсь домой, — ответил Усиноскэ, потянув вола за веревку.

    Ронин бросил на него свирепый взгляд, который испугал бы любого мальчика.

    — Отдай веревку! Женщина поедет с нами.

    — Нет!

    — Упрямиться вздумал?!

    Двое ронинов надвинулись на мальчика, и один из них поднес ему под нос кулак, твердый, как нарост на сосне.

    Оцу судорожно вцепилась в шею вола. В разлете бровей Усиноскэ она прочитала, что сейчас произойдет нечто страшное.

    — Остановись! — крикнула она мальчику.

    Ее крик только подхлестнул его. Усиноскэ, подскочив, ударил ногой одного ронина и, едва приземлившись, врезался головой в живот второму, выхватив из его ножен меч. Размахивая клинком, мальчик вихрем налетел сразу на трех противников, повергнув их в замешательство. Меч, сверкавший с безумной скоростью, задел одного ронина за грудь. Потекла кровь. Меч в обратном движении врезался в круп вола, который с ревом припустился по дороге. Опомнившись, двое ронинов бросились на Усиноскэ, который, как птица, перелетел с камня на камень. Поняв, что мальчика им не поймать, ронины кинулись за волом.

    Обезумевший от боли вол, сойдя с дороги, карабкался вверх по отлогому откосу. Оцу, закрыв глаза, чудом держалась на спине бегущего животного. Вол уже бежал по какой-то дороге. Оцу слышала крики людей, но никто не осмеливался помочь ей. На равнине Ханъя посреди дороги неожиданно появился молодой человек с сумкой для писем через плечо.

    — Уйди с дороги! — кричали люди, но он хладнокровно шел навстречу волу.

    Раздался глухой удар.

    — Ненормальный, — запричитали со всех сторон.

    — Бык запорол его!

    Люди ошиблись. Молодой человек изо всех сил ударил вола по морде. Вол неуклюже развернулся и бросился наутек, но шагов через десять остановился, дрожа всем телом.

    — Слезайте! — крикнул молодой человек Оцу.

    Оказавшись на земле, Оцу поклонилась своему спасителю, смутно понимая, что с ней случилось и где она.

    — Кто-то поранил вола. Удар меча! — воскликнул молодой человек, рассматривая порез.

    Неизвестно откуда появившийся Кимура Сукэкуро растолкал зевак и подошел к молодому человеку.

    — Тебя послал настоятель Инсун? — спросил Сукэкуро, переводя дыхание.

    — Как хорошо, что вы оказались здесь! — ответил молодой человек. — У меня для вас письмо от настоятеля. Он просил, чтобы вы немедленно прочитали его.

    1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 316
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки