LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Гнев Нефертити - Жеральд Мессадье

Гнев Нефертити - Жеральд Мессадье

Книгу Гнев Нефертити - Жеральд Мессадье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

276 0 05:16, 11-05-2019
Гнев Нефертити - Жеральд Мессадье
11 май 2019
Автор: Жеральд Мессадье Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Гнев Нефертити - Жеральд Мессадье читать онлайн бесплатно без регистрации

Древний Египет, XIV в. до н. э. Царица Нефертити была счастлива, пока ее место у трона и в сердце фараона не занял красавец Сменхкара. Он соблазнил Эхнатона свежестью своих 15 лет и стал его наследником. Нефертити лишилась мужа и земель, ее подданные вовлечены в кровопролитную войну, над Верхним и Нижним Египтом нависла угроза падения. Но гордая царица не сдается. Она еще заставит врагов испить из чаши своего гнева!
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
    Перейти на страницу:

    — У него есть доказательства?

    — Нет.

    — Кого он подозревает?

    Хоремхеб пожал плечами.

    — Этого он мне не сказал.

    Мутнезмут села.

    — А кому выгодна ее смерть? Сменхкаре? Но как ему это удалось? Он живет далеко от дворца у бывшего Распорядителя церемоний. Это могут быть люди, которым выгодно, чтобы Сменхкара вернулся к власти. А ты что думаешь?

    — Я думаю, что от горя у Ая помутился разум. У Сменхкары не так много приверженцев, которые горели бы желанием видеть его на троне такой ценой. Посягнуть на жизнь царской персоны — на такое не каждый решится. Я его просил не втягивать тебя в эту гнусную историю. Когда ты с ним встретишься, сделай вид, что ничего не знаешь. Надеюсь, он достаточно мудр, чтобы не заявлять громогласно о своих подозрениях. Это только посеет панику во дворце, а проблемы не решит.

    Мутнезмут глубоко вздохнула.

    — Думаю, ты прав, — сказала она. — Что же касается Сменхкары, необходимо положить конец двусмысленности его положения.

    — Я согласен с тобой.

    — Нужно, чтобы он наследовал трон. Ему найдут хорошего советника. Такого, как ты, например.

    Хоремхеб оставался бесстрастным.

    Она тяжело поднялась, открыла дверь и приказала надсмотрщику прислуги подмести зал и комнаты, потом попрощалась со своим супругом и заявила, что пойдет к племянницам.

    Когда она вышла, Хоремхеб с облегчением вздохнул. Ему удалось избежать грозы.

    Пасар приоткрыл дверь своего убежища: никого. Слуги, вооруженные вениками и половыми тряпками, были заняты своими делами во внутреннем дворике. Пасар незаметно проскользнул в сад и побежал на набережную, к садам, примыкавшим к Дворцу царевен.


    Закончив умываться, одетая в свежее платье, в красиво причесанном парике, Анхесенпаатон вышла на террасу встречать Пасара. Она заметила его фигуру за живой изгородью, которая отделяла сады от набережной. Он только что пришел и никак не мог отдышаться. Царевна помахала ему рукой и побежала в комнату Меритатон.

    — Он здесь!

    Меритатон встала и пошла за сестрой в сад. Она чувствовала себя изможденной, словно была старухой. Увидев, что Анхесенпаатон не одна, Пасар быстро спрятался. Придя на место встречи и не найдя мальчика, юная царевна удивленно вскинула брови.

    — Да где же он? — спросила Меритатон.

    — Он только что был здесь… Пасар!

    Она посмотрела по сторонам.

    — Пасар! — нетерпеливо крикнула она.

    Шум веток привлек ее внимание. Она направилась к изгороди, где, как ей показалось, она заметила какое-то движение. Там она и нашла притаившегося мальчишку.

    — Пасар! Ты почему прячешься? — воскликнула она.

    — Кто эта женщина? — шепотом спросил мальчик.

    — Это моя сестра. Она хочет с тобой познакомиться.

    — А зачем?

    — Она сама тебе скажет.

    Он нехотя вылез из своего укрытия и пошел за Анхесенпаатон. Меритатон весело смотрела на него. У мальчика было узкое лицо и живой взгляд. Он был похож на мышонка и воробья одновременно.

    — Это ты Пасар? — ласково спросила Меритатон.

    Он кивнул.

    — Я Меритатон, сестра Анхесенпаатон. Рада с тобой познакомиться.

    Она смотрела на него доброжелательно, и он осмелел. Она поняла, что такой дружбы, какая связывала мальчика с ее сестрой, у нее ни с кем не будет.

    — Чего ты хочешь? — спросил он.

    Несмотря на сжимавшую сердце печаль, Меритатон позволила себе тихонько рассмеяться.

    — Я хочу, чтобы ты сказал мне, как ты узнал то, что сообщил моей сестре.

    Пасар повернулся к Анхесенпаатон, словно спрашивая ее согласия.

    — Я часто прячусь в комнате для хранения белья в Зале для посетителей, чтобы поспать. Я слышу все, что они говорят.

    — И тебя никто не заметил?

    Он покачал головой.

    — И сегодня ночью тоже.

    — Сегодня ночью?

    — Там сейчас живет Хоремхеб. Сегодня утром к нему приходил какой-то старик. Это отец его жены.

    Меритатон вздрогнула. Ай, ее дед! Она наклонилась к мальчику.

    — О чем они говорили?

    — Старик сказал, что его дочь была отравлена.

    Анхесенпаатон застыла от удивления.

    — Моя мать?! — воскликнула она.

    Пасар удивленно посмотрел на нее.

    — Твоя мать? Царица — дочь этого старика? — спросил он.

    Анхесенпаатон вскрикнула и схватила сестру за руку.

    — А что ответил Хоремхеб? — в свою очередь спросила Меритатон.

    — Что он в это не верит. И что у старика нет доказательств. И еще он не хочет, чтобы старик рассказывал об этом его жене. Но когда старик ушел, военачальник все же рассказал жене, что дочь старика… что царицу отравили. Но он в это не верит.

    Меритатон была поражена. Мальчик не мог все это придумать.

    Мимо «Славы Атона», которая скучала у берега, проплыла лодка. Два обнаженных человека тянули из воды сети, полные рыбы.

    — О чем они еще говорили? — спросила Меритатон.

    — Старик спросил, согласен ли Хоремхеб с тем, что Сменхкара станет регентом. Я не очень хорошо понял.

    — И что?

    — Хоремхеб ответил, что согласен. Но когда он повторил это своей жене, она возмутилась и сказала: «О чем думает мой отец? Двадцатилетний юноша и семилетний мальчишка во главе царства!»

    Меритатон сдержала смешок. Она узнала манеру речи своей тети.

    — Это все?

    — Жена Хоремхеба спросила, мог ли Сменхкара отравить царицу. Ее муж ответил, что нет. Тогда она сказала, что пора положить конец «двусмысленному положению» и сделать Сменхкару Царем. Это были ее слова.

    Меритатон задумалась. Затем она положила руку на плечо мальчика.

    — Ты хорошо сделал, что рассказал нам все, что услышал. Твои уши так же благословенны, как и уши Хоруса.

    Пасар гордо выпрямился и бросил взгляд на Анхесенпаатон. Дети посмотрели друг на друга, и царевна взяла его за руку.

    — Если Анхесенпаатон будут угрожать, пусть она идет ко мне. Я защищу ее, — заявил Пасар.

    В глазах Меритатон заблестели слезы.

    — Я хочу, чтобы она стала моей женой.

    На этот раз Меритатон не сдержалась и рассмеялась.

    — Ты еще очень юн!

    Но все говорило о том, что мальчик не отступится.

    — Ты будешь великим военачальником. Как Хоремхеб. Как Нахтмин.

    Он кивнул, потом побежал к изгороди, нырнул в кусты и появился с клеткой, которую отдал Анхесенпаатон. В клетке была птица. Она встрепенулась и запела. Дрозд. Лицо царевны засияло.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки