LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Лотос Серебристый - Александра Хартманн

Лотос Серебристый - Александра Хартманн

Книгу Лотос Серебристый - Александра Хартманн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

154 0 10:01, 15-06-2023

Книга Лотос Серебристый - Александра Хартманн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я любила Лаос, пускай мой отец француз, а мать индианка, но моей родиной всегда была эта чудесная страна. Здесь же я нашла свою первую любовь в лице красивого английского аристократа Эдварда Фейна. Но что он чувствует ко мне? Чем больше узнаю его, тем больше мне кажется, что я просто часть какой-то опасной игры. Тем временем ходят слухи, что Лаос больше не хочет быть частью Французского Индокитая, а это значит, что мой отец, крупный плантатор, может потерять все.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
    Перейти на страницу:
    дядек, что они помогут решить его проблемы.

    — Неужели вы имеете в виду слухи о надвигающемся кризисе? — спросила я, вспомнив долгие разговоры отца с приезжающими к нему плантаторами.

    Мистер Эстерман наклонил ко мне свою лысую голову.

    — Увы, дрожайшая мадемуазель Марэ, это совсем не слухи. Совсем скоро тот, кто был богат, станет беден, а кто был беден пойдет с молотка как скотина.

    Я перевела удивленный взгляд на миссис Вуверт.

    — Разве этот кризис не касается только Соединенных Штатов Америки? Каким образом это отразиться на Лаосе?

    — Ох, милочка, поверьте мне, — закивала головой американка, отчего перо на ее волосах заколыхалось, — если проблемы грянут на Уолл-Стрит, они пройдутся катком по всей мировой экономике.

    Между нами тремя воцарилось тягостное молчание, которое казалось совершенно инородным среди шума и смеха вокруг.

    — Нас ожидают потрясения. Увы! — воскликнул мистер Эстерман, всплеснув руками. — Как говорил великий Отто фон Бисмарк: "Глуп тот, кто учится на своем опыте, я предпочитаю учиться у других и избегать расплаты за свои ошибки". Нашему же поколению похоже придется нести расплату за свои ошибки на собственной шкуре.

    Заиграл оркестр и вдруг расхотелось думать о плохом. Миссис Вуверт видимо тоже это почувствовала. Потому натянула длинные белые перчатки и сверкнула бриллиантами.

    — Ну не будьте, дорогуша, мистер Эстерман столь мрачны, лучше пригласите даму на танец! — пошла в напор вдовушка и, схватив растерявшегося мистера Эстермана за локоть, решительно повела в центр залы.

    Другие пары уже тоже начали танцевать. Расшитые стеклярусом и лентами короткие платья дам переливались в огнях ламп и светильников. Я хлопала в такт мелодии и постукивала каблучками под столом. Но невзначай то и дело обводила толпу взглядом. Отец с Даниэлем и с парой офицеров в белых кителях о чем-то оживленно разговаривали. Мистер Томпсон и Джи весело болтали с мадам Тален и ее дочерью. Но Эдварда нигде не было.

    — Мадемуазель Киара? — вдруг произнес кто-то надо мной.

    Вздрогнув, поднимаю глаза. Это был молодой офицер, его лицо показалось мне знакомым.

    — Вы не узнаете меня? — улыбается он, — я Франсуа Герен, кузен Талы. Мы с вами танцевали у нее в гостях. Не помните?

    — О, месье Герен! — воскликнула я от неожиданности. — Конечно я помню вас! Как поживаете?

    Я несколько озадачено уставилась на его форму. Мне казалось, что в нашу первую встречу Франсуа не упоминал о военной службе. Он больше всего походил на беспечного повесу. Видимо поняв, о чем я думаю, парень смущенно провел пальцами по волосам.

    — Вот недавно вступил в ряды французской армии, — проговорил он, одергивая одежду, словно оправдываясь. — Родители сказали, что пора бы мне заняться делом.

    — Весьма ценный совет, — весело замечаю.

    И не сдержавшись, мы оба рассмеялись.

    — Не хотите ли со мной потацевать, мадемуазель Киара?

    Он протянул руку в белой перчатке и застыл в ожидании моего ответа.

    — С большим удовольствием, — смеюсь и кладу свою ладонь.

    Глаза Франсуа засветились, и он повел меня в танец. Мелодичный ритм позволил вести беседу.

    — Это правда, что я слышал о вас, мадемуазель? — начал Франсуа, когда вихрь танца закружил нас по зале.

    Я вопросительно подняла бровь.

    — О вашем обручении с тем англичанином?

    — Да, все верно.

    Глаза Франсуа вдруг утратили блеск и стали серьезными.

    — Вы думаете, он сможет сделать вас счастливой?

    Я отвела взгляд в сторону, чтобы не видеть того, как сильно мой ответ расстроил его.

    — Полагаю, месье Герен, что брак это не всегда о счастье и любви. Порой людьми движет нечто иное.

    — Что же?

    Музыка меняла ритм, поэтому он перехватил рукой мою талию и закружил.

    — Не отвечаете? — Франсуа мучительно ждал ответа, не отрывая от меня горячего взгляда. Слишком горячего.

    — Сложные обстоятельства? — выразила я предположение, уходя от прямого ответа.

    Франсуа усмехнулся.

    — А по мне, так если брак не основан на любви, то он принесет ничего, кроме боли и страданий обоим.

    Я растерянно замерла, но, к счастью, музыка уже закончилась.

    — Вы правы, месье. Правы настолько, что мне нечего вам возразить, — говорю и возвращаюсь к столу.

    Опускаюсь на стул и смотрю на свои руки в атласных перчатках.

    — О, Боже, что я делаю? Что же я делаю?

    ***

    Еще через неделю я стояла на причале в Сайгоне и прижимала к себе рыдающую сестру.

    — Ты должна поехать с нами! Должна! — тело Джи сотрясалось. — Как я буду без тебя! О, Киара!

    Изо всех сил прикусываю губу, но даже это не помогает сдержать слезы.

    На сестре дорогое дорожное платье и черная шляпка с кокетливой вуалью, мистер Томпсон стоит поодаль, сложа за спиной руки, и с молчаливым почтением ожидает, когда его жена закончит прощаться с родственниками.

    — Я ведь все знаю, — шепчет Джи, прижимая мокрую щеку к моему плечу, — знаю, сколько боли ты несешь в себе. Знаю, о вашем браке с мистером Фейном. Киара, не делай этого! Откажись! Я попрошу Роя, он говорил, что на теплоходе еще остались места. Мы купим тебе билет! Уедем со мной в Нью-Йорк! Не иди на этот брак! Прошу!

    Я кошусь на стоящего тут же отца, курящего сигару и газетой отмахивающегося от назойливых мух. Надеюсь, он ничего не услышал.

    — Не могу, Джи. Если поеду сейчас с тобой, то всю жизнь так и буду на попечении твоего мужа. Брак и последующий развод с Эдвардом позволит мне не только забрать причитающуюся долю наследства, но и даст необходимую свободу.

    В глазах Джи читалась боль от скорого расставания и страх за мою судьбу. Я знаю, она сделает все для моего счастья, точно так же как я для нее. Но…

    — Прости, Джи, я не могу поступить иначе, — заявляю твердо, — все решено, через три дня мы с Эдвардом распишемся в муниципалитете.

    Тонкие брови Джи поползли вверх.

    — Просто распишетесь? Даже свадьбы не будет? Разве так можно? А отец? Разве он согласиться?

    — Эдвард сказал, что хочет сыграть свадьбу в Англии, и что после росписи мы отправимся туда. Отец поедет с нами.

    Джи горячо стиснула мои ладони.

    — Но это же ложь, Киара! — вскричала сестра не в силах больше разговаривать шепотом. — Он обманывает отца, разбивает тебе сердце. Так нельзя! Это бесчестно!

    Я прячу глаза. Эдвард сам предложил так поступить, и я согласилась. Он желал, чтобы после развода моя репутация никоим образом не пострадала, и чтобы вся вина легла полностью на него.

    — Заботливый какой, — бормочу хмуро себе под нос.

    — Ну хватит уже! — вмешался грубо потерявший терпение отец, резко разрывая наши с Джи объятия. — Выйдет замуж и приедет к тебе. Что вы тут развели страдания будто в

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки