LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Оскар Уайльд - Александр Ливергант

Оскар Уайльд - Александр Ливергант

Книгу Оскар Уайльд - Александр Ливергант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

354 0 07:34, 22-05-2019
Оскар Уайльд - Александр Ливергант
22 май 2019
Автор: Александр Ливергант Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Оскар Уайльд - Александр Ливергант читать онлайн бесплатно без регистрации

Оскар Уайльд (1854–1900) давно стал символичной фигурой английской и мировой культуры. Непревзойденный комедиограф, мастер блестящих парадоксов, поклонник изящных искусств, способный неординарно мыслить, гениально писать, блестяще говорить, умел жить красиво. Уайльд свыкся с мыслью, что ему, баловню судьбы, все позволено — и зашел слишком далеко. Общество, с восторгом аплодировавшее Уайльду в пору триумфа, с нескрываемым удовольствием «втоптало его в грязь» (как он сам выразился), когда он пал. Положение изгоя на родине, популярность за рубежом и эпатажность поведения сделали писателя объектом пристального внимания многих исследователей.Переводчик, писатель, критик Александр Яковлевич Ливергант представляет биографию Оскара Уайльда и его творческие достижения в контексте эстетических воззрений, особенностей натуры и превратностей жизненных обстоятельств.
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 63
    Перейти на страницу:

    Карсон: Насколько я понимаю, вы придерживаетесь мнения, что такого понятия, как аморальная книга, не существует?

    Уайльд: Да.

    Карсон: Я не ошибусь, если скажу, что в таком случае вы не учитываете воздействия произведений нравственных или безнравственных?

    Уайльд: Не ошибетесь.

    Карсон: Иными словами, в своих сочинениях вы делаете вид, будто такие категории, как нравственность или безнравственность, вас не заботят?

    Уайльд: Что значит «делаю вид»?

    Карсон: Это ведь ваше любимое словцо.

    Уайльд: В самом деле? Никакого «вида» я не делаю. Когда я пишу пьесу или книгу, меня заботит исключительно литературная сторона дела. Я думаю о литературе, то есть об искусстве. Свою задачу я вижу не в том, чтобы творить добро или зло, а в том, чтобы создать нечто, имеющее непосредственное отношение к красоте или остроумию.

    Карсон: После высказанных вам критических замечаний вы внесли изменения в «Дориана Грея»?

    Уайльд: Нет. Кое-что добавил. Переписал один абзац после того, как мистер Уолтер Пейтер, единственный критик нашего времени, чьим мнением я дорожу, указал мне, что этот пассаж может быть превратно истолкован.

    Карсон: В вашем предисловии к «Дориану Грею» говорится: «Не бывает книг нравственных или безнравственных. Бывают книги хорошо или плохо написанные. Только и всего». Это ваша собственная точка зрения?

    Уайльд: Да, моя точка зрения на искусство.

    Карсон: Из чего я делаю вывод, что, какой бы безнравственной книга ни была, если она хорошо написана, то она, по вашему мнению, хороша, верно?

    Уайльд: Да. Если она хорошо написана, то есть взывает к чувству прекрасного, высшему чувству, на какое только способен человек. Если же книга написана плохо, то вызовет противоположное чувство — отвращения.

    Карсон: Получается, что хорошо написанная книга, в которой содержатся извращенные взгляды на мораль, может считаться хорошей книгой?

    Уайльд: В произведении искусства не бывает никаких взглядов. Взгляды принадлежат людям, которые не являются творцами.

    Карсон: Аморальная книга тем самым может считаться хорошей?

    Уайльд: Не могу взять в толк, что вы имеете в виду под «аморальной книгой»?

    Карсон: В качестве примера могу привести «Портрет Дориана Грея» — этот роман может быть истолкован именно таким образом.

    Уайльд: Таким образом его могут истолковать только тупицы и невежи. Взгляды обывателей на искусство на редкость примитивны.

    Карсон: Если «Дориана Грея» прочтет невежественный человек, он вправе счесть этот роман аморальным?

    Уайльд: Взгляды невежд на искусство непостижимы. Меня заботят лишь мои собственные взгляды на искусство. Что о них думают другие, мне совершенно безразлично.

    Карсон: Под ваше определение обывателей и невежд подпадают большинство людей?

    Уайльд: Мне случалось иметь дело с удивительными исключениями.

    Карсон: Вы находите, что большинство людей придерживаются обывательских взглядов?

    Уайльд: Боюсь, им недостает культуры.

    Карсон: Настолько, что они не в состоянии отличить хорошую книгу от плохой?

    Уайльд: Именно так.

    Карсон: Чувство художника к Дориану Грею не наводит неискушенного читателя на мысль о том, что чувство это особого рода?

    Уайльд: Я понятия не имею, какие мысли возникают у неискушенных читателей.

    Карсон: Вы не препятствовали тому, чтобы неискушенный читатель покупал вашу книгу?

    Уайльд: С какой стати?

    Клерк зачитывает длинный отрывок из журнального варианта «Портрета Дориана Грея», где описывается встреча Дориана и художника Бэзила Холлуорда.

    Карсон: Скажите, мистер Уайльд, вы считаете чувство одного мужчины к другому, совсем еще молодому, чувство, которое вы описываете в вашей книге, пристойным или непристойным?

    Уайльд: Я считаю, что мне удалось безупречное описание того чувства, какое художник питает к красивому существу, без которого он не может ни жить, ни творить.

    Карсон: Вы считаете, что подобное чувство вправе испытывать один молодой человек к другому?

    Уайльд: Да. В том случае, если он художник.

    Карсон: А вы как художник никогда не испытывали подобное чувство?

    Уайльд: Я никогда не допускал, чтобы в моем искусстве преобладали чувства.

    Карсон: Стало быть, вам незнакомо чувство, которое вы описываете?

    Уайльд: Нет, это чувство принадлежит произведению искусства.

    Карсон: А если исходить из вашего собственного опыта, вам такое чувство представляется естественным?

    Уайльд: Не вижу ровным счетом ничего противоестественного в том, что художник восхищается своей моделью. Такое случается в жизни почти каждого художника.

    Карсон: Хорошо, давайте обратимся к тексту: «Я готов признать, что безумно вас обожаю». Что вы на это скажете? Вы сами когда-нибудь «безумно обожали» молодого человека?

    Уайльд: Нет, безумному обожанию я предпочитаю любовь. Нет ничего выше любви.

    Карсон: Оставим эти рассуждения. Давайте вернемся к тексту.

    Уайльд: С обожанием я всегда относился только к самому себе.

    Карсон: По-вашему, тут есть чем гордиться?

    Уайльд: Вовсе нет.

    Карсон: Итак, вы никогда не испытывали подобного чувства?

    Уайльд: Нет, эту идею я позаимствовал у Шекспира. Из его сонетов.

    Карсон: Насколько мне известно, вам принадлежит произведение, где вы доказываете, что в сонетах содержится намек на противоестественную страсть.

    Уайльд: Напротив, в моем рассказе доказывается, что в сонетах нет ничего противоестественного. Я противник того, чтобы Шекспира обвиняли в извращении.

    Карсон: Однако же продолжим. «Я ревновал вас ко всем, с кем вы говорили». А вы сами когда-нибудь ревновали молодых людей?

    Уайльд: Никогда в жизни.

    Карсон: «Я хотел, чтобы вы принадлежали мне целиком». А это чувство вы когда-нибудь испытывали?

    Уайльд: Нет, мне бы эти слова показались на редкость пошлыми.

    Карсон: «Я боялся, что весь свет узнает о моем обожании». Почему вы боялись, что «весь свет» об этом узнает?

    Уайльд: Потому что на свете найдется немало людей, кому невдомек, что такое истинная преданность, любовь и восхищение, которые художник испытывает к неотразимо красивой личности. Таковы законы нашей жизни. Таких людей остается только пожалеть.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки