LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Тысяча кораблей - Натали Хейнс

Тысяча кораблей - Натали Хейнс

Книгу Тысяча кораблей - Натали Хейнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

20 0 11:02, 30-11-2025
Тысяча кораблей - Натали Хейнс
30 ноябрь 2025

Книга Тысяча кораблей - Натали Хейнс читать онлайн бесплатно без регистрации

Посреди ночи Креуса просыпается от грохота и видит, что ее любимая Троя охвачена пламенем. Десять долгих лет жестокого противостояния между греками и троянцами закончились. Греки победили. И в ближайшие часы жизнь, которую знала Креуса, обратится в смрад и пепел… Разрушительные последствия падения Трои простираются от Олимпа до горы Ида, от троянской цитадели до далеких греческих островов, через моря и небеса. Это роман о женщинах, втянутых в легендарную войну, а также о вражде среди богов и среди людей, приводящей к роковым последствиям.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 80
    Перейти на страницу:
    на чародейку с обнаженным мечом. Тогда, сказал он, она попытается тебя соблазнить, но ты должен заставить ее поклясться всеми богами, что она не тронет тебя и выпустит твоих товарищей из хлева. Только тогда, продолжал Гермес, ты согласишься разделить с ней ложе. Ты кивнул и повторил наставления, ожидая, что он похвалит тебя за отличную память. Но вестник богов уже испарился, как обычно и делают боги.

    Ты проглотил цветок и последовал совету Гермеса: вошел во дворец, отведал угощения, бросился на волшебницу с обнаженным мечом и заставил ее поклясться, что она не причинит тебе вреда и освободит твоих людей.

    Однако я не совсем понимаю, Одиссей, что было дальше. Очевидно, что ты не провел бы целый год в чертогах Кирки, как утверждают сказители, живя с нею, как муж с женой, по той простой причине, что ты мой супруг и такое поведение было бы недостойно тебя. Весьма, весьма недостойно.

    И вот пожалуйста: прошел еще год, а от тебя и твоих спутников никаких вестей.

                                              Твоя жена

                                               Пенелопа

    Глава 24

    Троянки

    Женщины наблюдали, как приближаются греки под предводительством приземистого, широкогрудого, покрытого шрамами мужчины с мягкими серыми глазами, под которыми залегла тень усталости.

    Pp Госпожа, — обратился он к Гекабе, поклонившись ей с иронической улыбкой, так что невозможно было понять, выражает он почтение или нет. — Должно быть, ты царица павшей Трои?

    — Таково теперь ее название? — промолвила Гекаба. Она не ответила на поклон, но осталась стоять перед телом сына, решившись скрыть усталость.

    — Твой город погиб, госпожа. Ты видишь его дымящиеся останки. — Мужчина махнул правой рукой в сторону Трои, словно приглашая почетного гостя выйти из-за завесы.

    — Вижу. — Гекаба пристально посмотрела на грека, но тот не ответил на ее взгляд. Он изучал лица женщин, стоящих перед ним. В глазах у него не было алчности; он не походил на человека, выбирающего себе рабынь.

    — Давай обойдемся без лишних предисловий, — произнес он. — Я Одиссей, а ты Гекаба.

    Женщины промолчали. Значит, это и есть человек, который уничтожил их город. Хитроумный, коварный, изобретательный Одиссей! Тот, кто предложил построить деревянного коня. Тот, кто уговорил Синона, своего большого друга, остаться здесь и послужить приманкой для добросердечных жителей Трои, убедив их, что Одиссей решил принести грека в жертву. Тот, кто привел войну к такому внезапному и гибельному завершению. Что они могли ему сказать?

    Да Одиссей как будто и не ждал ответа. Он быстро продолжил, смягчая резкое греческое произношение:

    — А это один из твоих сыновей, да? — Царь Итаки указал на тело, лежавшее у ног его людей.

    — Мой младший сын,— ответила Гекаба. — Полидор.

    — Ты отослала его? — спросил Одиссей. — Когда испугалась, что Троя падет?

    — Ты сделал бы то же самое, — отрезала женщина.

    — Безусловно. Окажись мой дом в осаде, я отослал бы своего мальчика как можно дальше. Будь я на месте Приама, я отослал бы прочь всех своих детей. Пусть на войне, которую не я начал и не мне выиграть, сражаются чужие сыновья. Городу Приама суждено было пасть, вопрос заключался лишь в том, сколько его подданных погибнет, когда Троя падет. А у меня только один сын, госпожа, и я не видел его десять долгих лет.

    — Значит, у тебя на одного сына больше, чем у меня, — промолвила Гекаба. — Полидор был моим младшим, последним, кто оставался в живых. — Кассандра что-то пробормотала, но ее мать продолжала, оставив ее слова без внимания: — Теперь и он мертв. Как ты смеешь сравнивать свою потерю с моей? Скучаешь по сыну? Ты мог отплыть домой когда угодно. Никто тебя здесь не держал.

    — Увы, это не так. Когда мужчина дает клятву сражаться за возвращение чужой жены, если она сбежит… — Одиссей кивнул в сторону Елены и многозначительно поднял брови. Та покосилась на него с безмолвным раздражением и отвернулась, устремив взгляд на начавшийся отлив. Одиссей усмехнулся и снова обратился к Гекабе: —…Он должен сдержать слово, иначе боги его покарают. Не стану отрицать, были времена, когда я задавался вопросом, стоит ли одна-единственная женщина стольких тягот и жизней.

    — Я задавалась тем же вопросом, — ответила Гекаба. — Много раз.

    Одиссей задумчиво покачал головой.

    — Однако теперь, взирая на Елену, я, пожалуй, понимаю, почему мужчины воюют из-за нее и умолкают при звуке ее имени.

    — Ты не умолк, — заметила Гекаба.

    — Да, но я отправился сюда ради сокровищ, госпожа, которые твой царь хранил в крепости. Ради сокровищ и из страха перед гневом богов. Красавицы мне безразличны. — Он помолчал. Ради них не стоит плыть так далеко.

    — Твоя жена, должно быть, очень терпеливая женщина.

    — Ты и представить себе не можешь насколько, — кивнул Одиссей. — Тебе нужны мои люди, чтобы помочь похоронить сына?

    Воцарилось молчание. Его нарушила Поликсена:

    — Мы сами справимся. Но благодарю тебя.

    — Лучше похоронить его вон там. — Одиссей указал на пещеру за грудой больших валунов. — Вода туда не доходит. Он будет в безопасности.

    — Благодарю. — Гекаба кивнула своему тюремщику, точно слуге. — Мы проведем церемонию сегодня же.

    — Я пришел не только предложить помощь моих людей, но и задать тебе один вопрос, — сказал Одиссей.

    — Что за вопрос?

    — У тебя есть еще сыновья, госпожа?

    — У меня было много сыновей, — ответила царица. — Но вы, греки, убили их всех, одного за другим, как стаю волков.

    — Мы тоже так считали. Но потом на берег выбросило этого юношу, и мы поняли, что заблуждались.

    — Ты считаешь, что мне стоило отослать в безопасное место и других сыновей.

    — Вероятно, не такое уж и безопасное.

    — У меня остались только дочери, — сказала Гекаба. — Все мои мальчики погибли. Слышишь? Все до единого.

    — Вы проиграли войну, госпожа.

    — Ты мог бы взять выкуп за моих сыновей. Но решил убить их.

    — А чем бы ты заплатила? — Одиссей расхохотался, запрокинув голову. — Ныне все твои сокровища принадлежат нам.

    — Таков пример великого героизма греков? — воскликнула Гекаба. — Злорадствовать над старухой, потерявшей

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки