LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Легенда о Смерти - Анатоль ле Бра

Легенда о Смерти - Анатоль ле Бра

Книгу Легенда о Смерти - Анатоль ле Бра читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

134 0 16:29, 26-05-2019
Легенда о Смерти - Анатоль ле Бра
26 май 2019
Автор: Анатоль ле Бра Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Легенда о Смерти - Анатоль ле Бра читать онлайн бесплатно без регистрации

«Легенда о Смерти» — центральное произведение крупнейшего бретонского писателя, исследователя культуры и истории Анатоля Ле Бра (1859-1926). Это сборник старинных народных преданий, раскрывающих тему Смерти. Короткие рассказы, написанные просто и увлекательно, полные мистики, яркой образности, сохраняют глубинную связь с кельтскими традициями. Эти легенды — плод народной веры и богатейшего воображения — передают живую интонацию устного повествования и погружают читателя в атмосферу таинственности и «сладкого ужаса».
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 71
    Перейти на страницу:

    Мой ужин ждал меня на очаге. Я очень быстро его съел и крикнул:

    — Соэз Шаттон, зажги шандал, чтобы я пошел узнать, что нужно старому торговцу паклей!

    — Ни за что на свете, Шарло! Ты этого не сделаешь! С нами случится беда!

    Я становлюсь упрямым, когда не пропускаю мимо носа полные стаканы. Я сам зажег свечу, и вот я уже на лестнице... Я не поднялся и на шесть ступенек, как остановился, словно пригвожденный. Сверху дул ужасный ветер, ледяной ветер, который чуть не сбросил меня вниз.

    Вся моя выпивка разом испарилась, а вместе с нею и моя смелость.

    Я спустился вниз.

    — Это тебе послужит уроком, — сказала мне жена.

    Хотите — верьте, хотите — нет, но целый год мы безропотно слушали над собою жужжание веретена, и год закончился, но наше терпение мертвецу не наскучило. Впрочем, мы уже привыкли к этой пытке. Жужжание почти не беспокоило нас. И даже если оно иногда запаздывало, мы начинали тревожиться, нам чего-то не хватало.

    Я часто говорил Соэз:

    — Лишь бы старый прядильщик не будил детей, это все, что нужно.

    Но через год дети подросли. Как-то поздно вечером один из наших вдруг резко выпрямился на кровати:

    — Мама, кто же это прядет?

    Жена бросилась к нему и снова уложила в постель:

    — Никто не прядет. Спи.

    И я крикнул от стола, где обычно работал:

    — Это барашки шумят в хлеву.

    Ребенок в конце концов заснул.

    И все-таки это не могло больше так продолжаться.

    Я отправился к сыну нашего прядильщика пакли, который был фермером в соседнем приходе, в Плугьеле.

    — Вот что, — сказал я ему, — странные вещи происходят у нас. Твой отец вернулся. Он прядет и прядет, как при жизни, в своей старой комнате. Мое мнение, что нужно по нему отслужить панихиду. Если не закажешь ты, тогда я сделаю это сам.

    — Я должен посмотреть на это, — ответил мне он.

    И он пошел со мною и услышал то, что слышали мы.

    Он был добрый христианин. Ранним утром он пошел к настоятелю Пенвенана и заказал за шесть франков молебен за своего отца. С этого времени мы зажили спокойно. И даже мне случалось работать в субботу вечером за полночь.


    Осколок зеркала


    Я слышал это от моего деда с отцовской стороны, он был лоцманом на острове, как и все Питоны, из поколения в поколение.

    Один испанский корабль — или бразильский, не знаю точно — пошел ко дну на рифах Сейна, и из всех, кто был на борту — экипаж и пассажиры, — не спасся ни один человек, несмотря на все попытки помочь им. В течение следующих дней море было покрыто трупами и вещами и обломками корабля. Первых похоронили по-христиански, вторые — их уж никто не мог потребовать — собрали и разделили между собою. Мой дед, как и другие, взял свою долю вещей. Среди них было зеркало, очень толстого стекла, в красивой раме резного дуба. Зеркало местами немного помутнело после пребывания в воде, но других изъянов у него не было. И когда дед его немного почистил и повесил в главной комнате своего дома, оно вызывало восхищение у всех, кто его видел: в то время зеркала были редкостью в наших краях.

    Зала, где повесили зеркало, была комнатой парадной, она предназначалась для приезжих гостей, важных людей, оптовых торговцев морскими продуктами или омарами, с которыми мой дед был в деловых отношениях и которые раз или два в год наносили ему визит.

    В обычные дни зала стояла закрытой. Никто туда не входил, кроме бабушки: она вытирала пыль или мыла пол, и, естественно, славная старушка не упускала возможности посмотреться в красивое зеркало, проходя заодно по нему тряпкой.

    И вот пять или шесть месяцев спустя после кораблекрушения, о котором шла речь, крестница моего деда, жившая в Одиерне, сообщила письмом, что собирается приехать на пардон святого Геноле — это праздник острова. Она была настоящая барышня, как все городские девицы, и было решено устроить ее ночевать в зале, чтобы оказать ей честь. Итак, в день приезда моя бабушка проводила ее на второй этаж, в отведенную ей залу, и не преминула, как вы понимаете, сказать ей с порога:

    — Посмотрите, Мари Дрогон, какое у нас красивое зеркало!

    Но почти тут же она воскликнула изменившимся голосом:

    — Ой, да что же это такое?

    Стекло, которое она так тщательно протерла накануне, затянулось туманом, и сверху вниз по нему текли капли воды, похожие на слезы.

    — О, да это ничего, — сказала девушка, — немного влаги, наверное.

    Бабушка не стала спорить, но она была встревожена, и вечером, когда она была уже в постели, наедине с мужем, она сказала ему:

    — Ты знаешь, Питон, с зеркалом явно что-то не так. Сегодня мы застали его плачущим.

    Старик посмеялся над ней:

    — Ну, конечно! А ты, дожив до своих лет, разве не знаешь, что зеркало иногда запотевает?

    — Запотевает!.. Запотевает!.. Но не в разгар лета и не в самом сухом месте дома!

    — Та, та, та!.. Глупости!.. Не мешай мне спать.

    Прошла ночь. Когда утром бабушка встала, чтобы приготовить кофе, она услышала наверху шаги крестницы, которую, видимо, разбудили колокола пардона и которая, должно быть, наряжалась, чтобы в лучшем виде появиться среди женщин острова. Потом звук шагов прекратился и вдруг раздался громкий крик.

    — Господи Иисусе! Что такое? — спрашивала бабушка, спеша подняться по лестнице.

    Она толкнула дверь комнаты: Мари Дрогон, едва не лишившись чувств, показывала пальцем на зеркало. И теперь настала очередь старушки отступить в ужасе: в зеркале проступало женское лицо — не ее лицо и не крестницы, а совсем незнакомое. Это было, рассказывала она потом, бледное лицо, с белыми глазами, без зрачков, и с длинными мокрыми волосами, с которых стекали капли.

    Бабушка с трудом позвала мужа.

    Он прибежал полуодетый. Но тем временем видение растворилось.

    — Это зеркало не должно больше и минуты оставаться в моем доме, — заявила бабушка.

    И дед был вынужден тотчас же вернуть морю то, что оно ему принесло.

    ГЛАВА XVIII
    ПРИВИДЕНИЯ В ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКОМ РОМАНЕ

    Жан Карре


    Жан Карре был бедным сиротой, оставшимся без отца и матери в возрасте трех или четырех лет. Но была у него крестная, богатая и незамужняя. Она взяла своего крестника к себе и воспитала его в доме, как своего ребенка. Когда он достиг возраста учения, она поместила его в коллеж. Жан Карре мог бы, как и всякий другой, стать священником или нотариусом. Но он рожден был искателем приключений. В девятнадцать лет, приехав на каникулы, он сказал своей крестной:

    — Если вы любите меня, не отправляйте меня больше в коллеж.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки