LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Сирена - Михаил Волконский

Сирена - Михаил Волконский

Книгу Сирена - Михаил Волконский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 05:37, 11-05-2019
Сирена - Михаил Волконский
11 май 2019
Автор: Михаил Волконский Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Сирена - Михаил Волконский читать онлайн бесплатно без регистрации

При дворе императора Павла I неожиданно появляется ослепительная красавица английского происхождения леди Гаррисон. Ловко пользуясь безграничным обаянием и поддержкой влиятельнейших покровителей, она пытается соблазнить самого императора. Волею судеб противостоять коварству интриганки и предотвратить надвигающуюся драму должны три друга - художник Варгин, офицер Елчанинов и барон Кирш. Молодые люди оказываются втянутыми в сложную политическую игру, которую ведет против российского самодержца чрезвычайно могущественный, тщательно законспирированный Орден иезуитов. Романы Михаила Волконского - новый шаг в триумфальном возвращении к читателям книг "русского Дюма", как называли этого запрещенного после революции автора. Его романы полны придворных интриг, великосветских тайн, авантюрных приключений... И, конечно, любви. Всепоглощающей любви во всех ее ипостасях - высокой, низменной, безумной, греховной...
    1 2 3 ... 70
    Перейти на страницу:

    – А как фамилия маркиза? – шепотом спросил Варгин у его лакея.

    – Маркиз де Трамвиль! – значительно произнес тот, подымая брови.

    – Он французский дворянин?

    – Аристократ, – сказал лакей.

    – В первый раз в России?

    – В первый!

    – Никогда не был тут?

    – Никогда!

    – И не говорит по-русски?

    – Ни слова!

    – Вы давно у него служите?

    – Нет, недавно. Пан нанял меня в Познани за то, что я говорю по-русски.

    По-русски говорил он очень плохо, с сильным акцентом и часто вставлял в свою речь польские слова.

    – А вы не знаете, – продолжал расспрашивать Варгин, – где маркиз должен был остановиться в Петербурге?

    – Того совсем не знаю! – покачал головой лакей.

    – Есть у него, по крайней мере, здесь кто-нибудь, кому можно было бы дать знать о случившемся с ним?

    – И того не знаю!

    – Как же быть? – обратился Варгин к товарищам. – Ведь нельзя же оставлять его здесь, на перепутье!

    – Да и везти никуда нельзя, – сказал Кирш, – пожалуй, не выживет. Похоже на то, что дай Бог, чтобы до завтра дожил.

    – Вот жизнь-то человеческая! – философски заметил Варгин, глядя на молодое, нежное и красивое лицо маркиза, – ведь какой молодец, подумаешь! Если бы ему сегодня утром сказали, что вечером он будет накануне смерти, он, конечно, не поверил бы, а теперь...

    Маркиз вдруг поднял глаза и, словно в ответ на слова Варгина, произнес ясно и отчетливо на французском языке:

    – Я умру!

    Эти два слова Трамвиль произнес так неожиданно, что никто в первую минуту не нашелся, что ответить ему, и водворилось неловкое и долгое молчание.

    – Я умру, – повторил маркиз, – я это чувствую. Станислав! – позвал он, не поворачивая головы, двинуть которую был не в силах, и только глазами ища своего слугу.

    Станислав, стоявший у изголовья, подошел и стал так, чтобы его было видно больному.

    – Шкат... шк... – невнятно пробормотал тот заплетающимся уже языком.

    Сделанные им усилия, чтобы проговорить несколько слов, заставили его снова ослабеть.

    – Шкатулку? – подсказал Станислав, видимо научившийся уже понимать барина с полуслова.

    Трамвиль закрыл глаза, как бы сказав этим: «Да!». Станислав взял со стола тяжелую, окованную скобами шкатулку и поднес ее.

    – Открыть?

    Маркиз опять показал глазами, что «да».

    Шкатулка была та самая, которая при падении экипажа причинила все несчастья, ударив углом в голову бедного Трамвиля.

    Станислав открыл ее.

    Там стоял в бархатных гнездах ряд пузырьков и флаконов, так надежно помещенных, что ни один из них не разбился. Правда, они были сделаны из прочного, граненого, очень толстого хрусталя.

    – Крайний... в... левом... углу... – напрягая все свои силы, выговорил маркиз.

    Тут на помощь Станиславу пришел Кирш. Он скорее поляка распознал, какой угол считать левым, достал флакон, показал его Трамвилю и спросил:

    – Этот?

    Трамвиль закрыл глаза.

    – Сколько капель?

    – Три.

    – Три капли только, на стакан воды? – переспросил Кирш.

    – Да!

    Кирш налил воды в стакан, капнул три раза из флакона ярко-красной, цвета чистого рубина, жидкости, отчего вода не порозовела, а приняла только перламутровый оттенок, и снова спросил:

    – Дать вам это выпить?

    – Да, да!.. – показал глазами маркиз.

    Кирш осторожно поднес к его губам стакан со странным лекарством и бережно почти вылил ему в рот его содержимое.

    Через несколько минут глаза Трамвиля широко открылись, он улыбнулся и заговорил бодро и свободно. Три капли сделали чудо, вернув ему, полуживому, жизнь.

    – Чем ушибся, тем и лечись, – заметил Варгин. – Шкатулка ушибла, в ней же и лекарство оказалось.

    – По всей вероятности, удар, полученный мной в голову, не обойдется без серьезных последствий, – заговорил маркиз. – Рана, вероятно, не опасна, но по тому состоянию, в котором я только что находился, можно судить, что существуют несомненные признаки мозговой горячки.

    Тогда почти всякую болезнь называли «горячкой».

    – Светлый промежуток, который позволил мне очнуться, – продолжал маркиз, – и который я решился поддержать и продолжить приемом сильного средства, скрытого в каплях этого эликсира, – не что иное, как вспышка угасающей лампы, которая вдруг блеснет, перед тем как окончательно потухнуть. – Трамвиль приостановился, как бы испугавшись, не слишком ли он говорит многословно и поспеет ли договорить то, что ему было нужно. – Силы скоро снова оставят меня, – сказал он, – и, может быть, не вернутся. Но я не могу умереть, не исполнив до конца того, зачем приехал сюда. Надеяться на выздоровление трудно.

    – Отчего же? – начал было Кирш. – Может быть, и обойдется?

    – Дайте мне договорить, пока я могу это сделать, – перебил его Трамвиль. – Я вижу, вас трое возле меня добрых людей, принявших во мне участие. Судьба, пославшая мне, может быть, последнее испытание, столкнула меня при этом с вами, точно желая все-таки оказать мне помощь. Дайте же мне слово, что вы исполните мою просьбу...

    – Что он говорит? – спросил Варгин, не понимавший по-французски.

    Елчанинов понимал, хотя говорил плохо.

    – Он просит нас что-то исполнить для него, – пояснил Кирш.

    – Ну, конечно, мы согласны! – решил Варгин.

    – Говорите, – сказал Кирш Трамвилю, – мы готовы служить вам.

    – И даете слово, что все сделаете так, как я скажу?

    – Даем.

    – Немедленно, то есть сегодня же на рассвете?

    – Когда угодно, хоть сегодня на рассвете.

    – Тогда слушайте, – проговорил Трамвиль и начал объяснять, в чем состояла его просьба.

    Он лежал, неподвижно вытянувшись на скамейке, с обвязанной головой, не шевелясь, но говорил отчетливо, словно владел всеми своими силами. Эта бодрость его голоса составляла странную и резкую противоположность с полным бессилием его тела. Казалось, на скамейке лежал не живой человек, а покойник, который вдруг заговорил, и речь его жутко звучала в освещенной сальными свечами закопченной «чистой» горнице придорожного трактира.

    Гроза на дворе унялась, и только изредка раздавались раскаты удалявшегося грома.

    – Я не могу двинуться, – сказал Трамвиль, – боюсь, что всякое лишнее усилие скорее заставит наступить забытье. У меня на груди надета замшевая сумка на тесемках; снимите ее!

    1 2 3 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки