LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Крестоносец - Бен Кейн

Крестоносец - Бен Кейн

Книгу Крестоносец - Бен Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

259 0 00:00, 06-01-2023
Крестоносец - Бен Кейн
06 январь 2023

Книга Крестоносец - Бен Кейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока английские Плантагенеты и французские Капеты делили между собой Запад, египетский султан Саладин с огромной армией двинулся на завоевание Палестины. Пал священный город Иерусалим, и созданные крестоносцами государства оказались на грани уничтожения. Едва утвердившись на престоле, Ричард поспешил исполнить давний обет и присоединился к провозглашенному папой римским Третьему крестовому походу. В священном для всех христиан деле он объединил силы со своим заклятым врагом Филиппом Французским. Но путь в Святую землю долог и полон опасностей, и на этом пути королю-рыцарю вновь и вновь придется доказывать, что Львиным Сердцем он зовется по праву… Так начинается история одного из самых прославленных королей Средневековья — Ричарда Львиное Сердце. Впервые на русском!

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 121
    Перейти на страницу:
    ворота и оказались в великолепном месте: то был вымощенный мрамором двор в обрамлении плодовых деревьев. Мы спешились. Рис и Филип при помощи здешних конюхов отвели наших ронси в стоявшую неподалеку конюшню. Я огляделся по сторонам, любуясь каменными скамьями для отдыха, клетками с певчими птицами, журчащими фонтанами. Беренгария и Джоанна были очарованы, как и Беатриса. После многих недель суровой лагерной жизни этому не стоило удивляться.

    В дальнем конце двора высилась огромная квадратная башня, в которую попадали через окованную железом дверь, поднявшись по лестнице. Еще один двор находился слева — им пользовались рыцари гарнизона для выгула лошадей. Всадники могут подниматься на верхний уровень, с удовольствием просветил нас Ричард.

    — Хочешь попробовать, Руфус? — спросил король, дурное настроение которого исчезло без следа.

    — Если вам угодно, сир, то и мне, — с широкой улыбкой ответил я.

    На глазах у радостных Джоанны и Беренгарии мы обменялись рукопожатием.

    Я предпочел бы остаться в их обществе, но так как охрана больше не требовалась, мое присутствие стало излишним. Ричард отправился с Беренгарией и Джоанной искать отведенные им покои, слуга проводил Беатрису в ее комнаты. Взглядом пообещав Джоанне встретиться снова, я откланялся и пошел за Рисом. Оказалось, конюшня устроена так же прекрасно, как и вся цитадель. Я с одобрением оглядел трубы, подводившие воду к поилкам во дворе.

    Я разминулся с Филипом, который перепоручил королевского скакуна заботам конюха, и поспешил в цитадель. Мы договорились встретиться за кубком вина при первой возможности. Рис чистил Поммерса, которого привел в город. Я сменил его, сказав, что он может отдохнуть. Уговаривать парня не пришлось. Он достал откуда-то небольшой кулек с зеленовато-желтыми плодами, известными в тех местах как «райское яблоко», и предложил мне угоститься, но я покачал головой, отнекиваясь.

    — Любопытно, почему их так назвали? — спросил я, заплетая хвост коня. — Желтые, продолговатые и кривые — вовсе не похожи на яблоки.

    Рис изобразил неприличный жест.

    — Знаете, как называют их люди?

    — «Уд сарацина», — ответил я, хмыкнув. — Вот более удачное прозвище.

    Мы продолжали шутить и смеяться, когда к нам подошла женщина в плаще с капюшоном. Судя по невзрачному синему платью, простым кожаным сапожкам и корзине, это могла быть одна из служанок Джоанны или королевы, но, не видя лица, я не мог сказать наверняка.

    Я вежливо поприветствовал ее:

    — Могу я вам помочь, сударыня?

    Она подошла ближе:

    — Королева Джоанна отправила меня в город за покупками. Вы не проводите меня, добрый господин?

    В тот миг вид у меня был, надо полагать, как у вытащенной на берег рыбы. Рис тоже выглядел удивленным, потому что голос принадлежал самой Джоанне.

    — Почту за честь, сударыня, — ответил я, кое-как придя в себя. — Рис пойдет с нами, он уже освоился в Акре.

    Джоанна поблагодарила нас. Не привлекая ничьего внимания, мы направились через обрамленный деревьями двор к воротам. Рис держался чуть впереди, оставив нас наедине.

    — Это очень опасно, госпожа, — прошептал я. — Король…

    — Ричард в постели со своей королевой. С этой стороны нам ничто не будет угрожать несколько часов.

    — Ваши придворные дамы…

    — Они преданы мне. Ни одна не выдаст.

    Хотя я радовался ее близости, тревога не давала покоя.

    — Госпожа, нас может увидеть Фиц-Алдельм.

    — Я разузнала у Ричарда. Фиц-Алдельм и его люди — в гавани, наблюдают за разгрузкой кораблей с зерном, пришедших сегодня утром с Сицилии. Это тоже займет несколько часов. Ваши возражения, сэр Руфус, наводят меня на мысль, что вам не угодно мое общество.

    — Ничто не может быть дальше от правды, госпожа, — стал оправдываться я, но тут встретился с ней взглядом. — Вы просто дразните меня.

    Ответом стала улыбка, от которой у меня все затрепетало внутри.

    — Нужно миновать лишь часовых у ворот, а дальше нас никто не узнает, — сказала Джоанна.

    Она предусмотрела все, подумал я с изумлением. Правду говорят: женщины хитрее мужчин. По сравнению с ней я казался беспомощным. Впрочем, не совсем. Свистнув Рису, я велел ему отвлечь караульных у входа. Он проделал все мастерски, и мы проскользнули наружу неузнанными. К счастью, поблизости не наблюдалось ни Фиц-Алдельма, ни де Гюнесса, ни прочих его дружков.

    Пройдя немного по улице, Джоанна увлекла меня в переулок. Там она сменила плащ с капюшоном на вуаль, которую носили местные женщины — и сарацинки, и христианки.

    — Вот так-то лучше, — сказала она.

    Я поднял вуаль и, заключив ее лицо в ладони, поцеловал.

    Мы обнялись. Будь моя воля, мы бы стояли так долго.

    Она нежно отстранила меня:

    — Стыдитесь, сэр! Вы всегда так дерзко обращаетесь со служанками?

    — Только с теми, которых люблю, — ответил я, снова притянув к себе Джоанну.

    — Руфус, нам требуется более уединенное место. Ты знаешь, где такое найти?

    Я не знал, но зазвал в переулок Риса, объяснив, что парню много раз доводилось бывать в Акре со времени взятия города. Я не стал уточнять, что он отлучался в свободное от службы время и устраивал кутежи вместе с де Дрюном и Филипом.

    — Знаешь приличную гостиницу? — спросил я. — Чистую, хочу я сказать.

    — Прошу за мной, сэр. И госпожа, — добавил он с быстрым и почтительным кивком.

    Спустя короткое время Рис привел нас в генуэзский квартал с крытой главной улицей. Мы вдвоем принялись разглядывать товары на лотке торговца благовониями, а он отправился в гостиницу. Час был послеполуденный, но сводчатая крыша, переброшенная от одного края улицы до другого, спасала от нестерпимой жары. Легкий морской ветерок проникал под высокие столбы, принося из многочисленных лавочек запахи духов и мыла, пекущегося хлеба, приправ и специй.

    Рис вернулся и поманил нас. Мы прошли за ним через главную площадь квартала, с дворцами, укрепленной башней и церковью Святого Лаврентия, затем свернули в боковую улочку. Там Рис знаком велел следовать за ним, вверх по деревянной лестнице. По ней можно было незамеченными войти в комнаты, расположенные над гостиницей. Внутри оказался короткий коридор с двумя дверями по каждую сторону. Рис остановился у второй справа.

    — Здесь, сэр. — Сделав почтительный кивок, он направился к выходу и задержался на лестничной площадке. — Я покараулю снаружи.

    К моему облегчению, Джоанна никак не выразила смущения тем, что Рис участвует в этом деле.

    Я открыл дверь, мы вошли. Комната была простой, но чистой. На полу — свежий тростник с добавлением благоуханных трав. Единственными предметами мебели были деревянная кровать и сундук в дальнем конце. Прикрытые ставнями окна пропускали свет и воздух, но скрывали от глаз происходившее внутри.

    — Никогда прежде мне не доводилось останавливаться в гостиницах, — сказала Джоанна.

    — Вам тут нравится, госпожа? — спросил я,

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки