LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Лето для тебя - Кейт Ноубл

Лето для тебя - Кейт Ноубл

Книгу Лето для тебя - Кейт Ноубл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

338 0 16:43, 09-05-2019
Лето для тебя - Кейт Ноубл
09 май 2019
Автор: Кейт Ноубл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Лето для тебя - Кейт Ноубл читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная леди Джейн Каммингс вынуждена провести лето в глуши, на далеком озере Мерример. Бурная жизнь столицы сменяется сельской тишиной, однако и здесь Джейн не приходится скучать — ее внимание привлекает слух о том, что их новый сосед мистер Берн Уорт занимается разбоем и грабежом.Но такого не может быть! Джейн встречала этого джентльмена в Лондоне и знает, что он прославленный герой войны.Может, она ошибается, и Берн Уорт действительно опасен?Так начинается очаровательная, полная приключений и тонкого юмора история забавного расследования, нелепых ошибок и пылкой, страстной любви…
    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 90
    Перейти на страницу:

    Мистеру Уорту очень хотелось, чтобы лорд Каммингс принял обидные слова близко сердцу, тем более что и у самого руки чесались, и все же обрадовался, увидев, что хозяин обширных земельных угодий спускается по ступенькам.

    В конце концов, время дорого.

    — Вы вышли на свободу исключительно по просьбе моей сестры, а потому не обессудьте, что на прощание я не пожелаю вам доброго вечера.

    С этими словами маркиз развернулся и решительным шагом направился к коню.

    Берн остался в полном одиночестве — в доме, все еще хранившем аромат корицы и жимолости. После проведенного в грязном подвале дня хотелось помыться, поесть и отдохнуть. Но больше всего хотелось увидеть Джейн. А еще предстояло срочно позаботиться об одном незавершенном деле.

    Шляпа и плащ Доббса не висели, как обычно, на крючке возле двери. Не было и его дорожной сумки. Должно быть, слуга бросился в бега, как только господина арестовали.

    Однако в этот момент Берн услышал донесшийся из амбара едва заметный шорох и сразу понял, что означает странный звук.

    В комнате стояла полная тишина, нарушаемая лишь обстоятельными действиями хозяина. Берн взял со стола банку с остатками джема и половину буханки несвежего хлеба. Преувеличенно опираясь на трость, подошел к двери, распахнул и улыбнулся своим часовым.

    — Собираюсь подняться наверх и лечь спать, — сообщил он с невозмутимым спокойствием. Голос его звучал почти беззаботно. — Ночь предстоит долгая. Может быть, хотите перекусить? Есть отличное черничное варенье.

    Он протянул банку.

    Темноволосый страж вопросительно взглянул на товарища, пожал плечами и протянул руку.

    Ни один из них даже не успел заметить молниеносного движения трости.

    Быстро и бесшумно расправившись с незадачливыми охранниками, Берн неслышно, словно кот, скользнул к приютившейся за домом крошечной конюшне.

    Доббс деловито загружал седельные сумки разнообразными припасами, явно собираясь в дальний путь.

    — Напрасно ты сюда вернулся, — негромко произнес хозяин.

    — О, капитан! — испуганно вздрогнув, воскликнул слуга. — Как же тихо вы ходите!

    — Надо было сразу убегать.

    Берн медленно приблизился.

    — Э… о чем это вы? — нервно улыбнулся Доббс. — Да и вообще, разве вас не посадили в тюрьму? Снова сбежали? Очень ловко, сэр.

    — Хватит болтать, — ледяным, обманчиво спокойным тоном оборвал Берн. — Знаю, что ты и есть грабитель. Не понимаю только, зачем ты это делал.

    Глава 26

    — Я недостаточно платил? — спросил Берн. — Причина в этом?

    — В некотором роде и в этом тоже, — обреченно ответил Доббс. — Был период, когда вы принимали столько лекарства, что забывали обо всем: платить мне, мяснику, кузнецу…

    Берн с трудом сглотнул, невольно признавая собственную вину.

    — Но ведь началось не с этого, так ведь?

    — Нет. Объяснить нелегко. — Доббс покачал головой. — Началось уже давно.

    Берн терпеливо ждал, пока слуга соберется с духом и поведает свою историю, а тем временем привычно крутил в руке трость. Доббс лучше всех понимал, что может сделать этим оружием господин.

    — Дело было зимой. В тот вечер я поздно вернулся из Манчестера, и вам пришлось самому ехать в деревню за дровами. Войдя в дом, я обнаружил вас в спальне на полу, рядом с ящиком украденного лекарства.

    Берн пунцово покраснел от смутного, но постыдного воспоминания.

    — Я понял, что скоро за вами придут, а потому решил запутать следы, — продолжил Доббс. — Вернулся в Рестон, бросил камень в витрину, разворошил магазин и постарался, чтобы конь оставил на снегу побольше следов, как будто грабитель приехал верхом. Вы тогда еще с трудом поднимались в седло. — Доббс стащил с головы шляпу и принялся суетливо мять ее в руках. — Возможно, за компанию досталось и еще паре магазинов.

    Напряженную тишину нарушал лишь едва заметный стук лошадиных копыт.

    — Кончилось дело тем… — Доббс откашлялся, — что Большой Джим, кузнец, меня поймал. Но почему-то не выдал, хотя и мог бы.

    — Значит, Большой Джим — соучастник преступления?

    Сразу вспомнилась крупная, внушающая почтение фигура привыкшего к тяжелому труду мужчины. История принимала более серьезный оборот, чем казалось поначалу.

    — Он сказал, что не прочь слегка развлечься, — пояснил Доббс. — Устал копить деньги и ждать того, чего давно хочет. Тогда-то мы и решили попробовать забаву с экипажами. Только в январе в экипажах никто не ездил, а потому пришлось остановить почтовую карету… Честно говоря, получилось очень нехорошо. Сам не знаю, как мы вернулись в город. Начали разгружать добычу в кузне, и тут вдруг вошел мистер Катлер и все увидел.

    — Катлер? — недоверчиво переспросил Берн. — Местный адвокат?

    — Он самый. — Доббс сердито кивнул. — Злой как черт. Сказал, что шел по нашим следам с места преступления. Мы с Большим Джимом стали умолять о пощаде, а Катлер просто посмотрел на нас и сказал, что надо работать осторожнее, чтобы не попадаться.

    — Чтобы не попадаться? — Берн не верил собственным ушам. — Ничего не понимаю. Он хотел получить свою долю?

    — В том-то и дело, что нет! — Доббс заговорил торопливо, отчаянно жестикулируя шляпой, которую все еще сжимал в руке. — Он не хотел денег, а хотел стать мировым судьей. Понимаете, недавно обзавелся недвижимостью и решил, что сэр Уилтон не справляется с обязанностями. А раз он юрист, у него вроде как должно получиться лучше. Но он знал, что по доброй воле сэр Уилтон никогда не уйдет, и хотел выставить того в дурном свете. Преступление подоспело как раз вовремя.

    Поток информации оказался чрезмерным, и потребовалось некоторое время, чтобы переварить запутанную историю; Но кое-каких составляющих пока не хватало, да и у Доббса возникли вопросы.

    — Когда вы узнали? — прямо осведомился он.

    Берн нахмурился.

    — Примерно неделю назад решил сопоставить даты нападений с возможным отсутствием кого-нибудь из жителей Рестона. Начал с воспоминаний о собственных делах и понял, что каждое из ограблений произошло тогда, когда ты куда-нибудь уезжал. Без единого исключения. Совпадение показалось подозрительным, и я решил тебя проверить.

    — И попросили вместе покараулить на восточном берегу? — уточнил Доббс.

    Берн кивнул.

    — Ты так испугался, что совершил ошибку. Напал на экипаж и подставил меня.

    — Но это не я придумал вас подставить! — чуть не плача, воскликнул Доббс. — Даже когда вы думали только о лекарстве, все равно оставались хорошим хозяином: не били, отпускали на выходные, и я вам благодарен.

    — Не надейся лестью прикрыть вину.

    — Взять ваши вещи — плащ и трость — заставили Катлер и Большой Джим. Они испугались, что еще немного, и вы раскроете преступление, вот и решили остановить. Дело в том, что… — Доббс откашлялся и начал снова. — Дело в том, что Большой Джим почувствовал вкус денег.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки