LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Гиллеспи и я - Джейн Харрис

Гиллеспи и я - Джейн Харрис

Книгу Гиллеспи и я - Джейн Харрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

286 0 04:16, 11-05-2019
Гиллеспи и я - Джейн Харрис
11 май 2019
Автор: Джейн Харрис Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Гиллеспи и я - Джейн Харрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Домик в самом сердце Лондона, пара птичек в старинной клетке и любимые картины давно стали главными радостями в жизни Гарриет Бакстер. И только воспоминания изредка нарушают ее покой: старинные салоны, где сорок лет назад толпились молодые художники, картины, что будили ее воображение, и наконец, Нед Гиллеспи, чьи гениальные полотна никогда не обретут славы. Но даже когда воспоминания становятся мучительными, Гарриет не может прогнать их — ведь никто в целом мире не знает тайны Неда Гиллеспи и никто не сможет рассказать его историю правдивее, чем она.
    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 105
    Перейти на страницу:

    — Я не поднимала шума, сэр. Мне стало интересно, зачем она пошла в столовую, и я тихонько прокралась по коридору. Дверь была полуоткрыта, и я заглянула в щель между дверью и рамой.

    — А что вы сделали потом?

    — Потом?

    — После того, как закончили наблюдать.

    — Вернулась в кухню. А позже, когда мисс Бакстер ушла домой, я решила посмотреть, что она сделала.

    — Так-так. — Макдональд заглянул в свои записи. — Пожалуйста, расскажите, что именно вы обнаружили.

    — Я уже говорила…

    — Да, разумеется, но я хотел бы знать точнее. Что вы увидели на стене?

    Эйчисон и Прингль затрагивали эту тему в обтекаемых выражениях: неясно, из-за собственного ханжества или потому, что боялись опорочить себя в глазах присяжных.

    Джесси вспыхнула.

    — Там было… я не могу сказать на людях, сэр.

    — Вы уже говорили, что там был непристойный рисунок, верно?

    — Да, сэр.

    — Выполненный красным и черным мелком, низко на стене.

    — Да, верно.

    — Анатомического характера?

    — Простите, сэр, я не поняла вопроса.

    — Вы сказали, что на рисунке была часть тела — тела мужчины?

    — Да, сэр.

    — Позвольте уточнить — вы утверждаете, что мисс Бакстер — дама, которую вы видите на скамье подсудимых, — присев на корточки, детскими мелками нарисовала на стене в столовой своих друзей непристойную картинку? Прошу прощения за грубый термин — мужские интимные места?

    — Верно, сэр.

    — Красным мелком, вероятно, были нарисованы очертания мужского органа, верно?

    — Да.

    — А черным?

    — Во… волоски, сэр.

    — Зачем, по-вашему, мисс Бакстер это сделала?

    — Как я уже говорила, сэр, я точно не знаю. Может, хотела навредить Сибил. Сибил и так вечно доставалось за то, что она рисовала на стенах, прятала и ломала вещи.

    — И вы ничего не сказали мисс Бакстер и не сообщили о своих подозрениях хозяевам?

    — Да, сэр.

    — Почему вы не сообщили хозяевам? Разве это не первое, что должно было прийти вам в голову?

    — Мисс Бакстер была их другом и часто приходила в гости. Они к ней хорошо относились и не поверили бы мне.

    — Мисс Бакстер помогала вашим хозяевам, так?

    Джесси пожала плечами.

    — Она старалась быть полезной.

    — А девочек она любила?

    — Она любила Роуз. А вот бедняжка Сибил непростой ребенок — к ней следовало быть снисходительнее.

    — Мисс Бакстер была к ней снисходительной?

    — Иногда.

    — А дети любили мисс Бакстер?

    — Думаю, да. Она часто дарила им подарки.

    — Вы завидовали мисс Бакстер, мисс Маккензи? Ее дружбе с семьей, ее отношениям с детьми?

    — Вовсе нет. Я совсем ей не завидую, еще чего. Мне и так хорошо.

    Макдональд поднял бровь, выражая мысль, которая наверняка пришла в голову всем присутствующим. Он мог бы сказать «Эта женщина слишком щедра на уверения»[11], но вместо этого просто спросил:

    — Вы точно знаете?

    — Да, сэр.

    — А теперь скажите — только хорошо подумайте, — в тот день вы видели мелки в руках у мисс Бакстер?

    — Нет, сэр.

    — Вы видели, как она рисует мелком на стене?

    — Нет, сэр, она была спиной к двери. Я видела только, как она сидит в углу на корточках, а когда она ушла, я посмотрела на ее рисунок.

    — И вы предположили, что она рисовала на стене?

    — После нее остался рисунок. Раньше его там не было.

    — Давно ли вы перед этим заходили в столовую?

    — Не помню… может, накануне. Накануне вечером.

    — А дети могли туда попасть?

    — Пожалуй, да.

    — Мог ли кто-то из детей — например, Сибил — сделать этот рисунок?

    — Ну… думаю, да. Но я застала мисс Бакстер в том углу.

    — Однако вы не видели, как она рисует на стене, верно?

    — Да, сэр.

    — Когда мисс Бакстер ушла, вы принялись вытирать рисунок. Почему вы это сделали?

    — Я знала, что Сибил за него достанется. Ее и так вечно бранили, но она была невиновна.

    — Вам не приходило в голову, что мисс Бакстер могла делать в точности то же, что и вы? Что она пыталась стереть рисунок и уберечь Сибил от неприятностей?

    — Нет, сэр.

    — Рисунок не был размазан?

    — Был, совсем чуть-чуть.

    — Вы говорили, что почистили стену при помощи жесткой щетки, мыла и воды. Можно ли было стереть рисунок рукой?

    — Думаю, нет.

    — Вы говорили, что спустя несколько дней вы спрашивали у мисс Бакстер наедине, что она делала в столовой. Что она вам ответила?

    — Как я уже сказала, она все отрицала.

    — Отрицала?

    — Да, даже что заходила туда. А когда я сказала, что видела ее в углу на корточках, она вспомнила.

    — И что же она вспомнила?

    — Что увидела на стене рисунок и попыталась стереть его рукой, но ничего не вышло.

    — Рукой?

    — Да.

    — Она рассердилась, когда вы ее обвинили?

    — О нет, сэр, но она всегда такая добренькая-добренькая.

    — А затем, спустя несколько недель — как вы уже сообщили моему ученому другу прокурору — вас уволили за кражу броши.

    — Я ее не крала.

    — Как вы сказали прокурору… — В зале давно зажгли лампы, и в их тусклом свете Макдональду пришлось всматриваться в свои записи. — Вы сказали: «Должно быть, мисс Бакстер украла брошь и подбросила мне под матрас. Она хотела избавиться от меня, чтобы я ее не выдала».

    Я знала, что Джесси никогда меня особенно не любила — я была «с юга» и так далее, но я и представить не могла, что она так бессовестно оклевещет меня под присягой. Сама мысль, будто я намеренно вредила Сибил, была нелепой. Конечно, мои адвокаты рассчитывали дискредитировать Джесси как воровку, но мы не ожидали, что Эйчисон первым затронет тему украденной броши и вдобавок сделает необоснованное допущение, будто это я подбросила брошь в комнату Джесси, чтобы девушку уволили. Во время перекрестного допроса Прингль тоже изобразил меня злой интриганкой, а Кинберви никак не препятствовал этим лицемерным инсинуациям.

    Макдональд изо всех сил старался разоблачить злонамеренность Джесси. Увы, ее безыскусные простые манеры импонировали зрителям, и адвокату было непросто опровергать весь тот вздор, что она наговорила.

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки