LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Чайный дворец - Элизабет Херман

Чайный дворец - Элизабет Херман

Книгу Чайный дворец - Элизабет Херман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

79 0 09:10, 23-03-2026

Книга Чайный дворец - Элизабет Херман читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.1834 год, небольшая деревня в Восточной Фризии. Лене Воскамп выросла в рыбацкой семье в крайней нищете и с детства принимала жестокие удары судьбы.Неожиданное знакомство с иностранцем подарило ей загадочную монету, дающую право торговать чаем в Китае. С тех пор ее вдохновляет идея сбежать из своей крошечной деревни, отправиться на поиски новой жизни и воплотить мечту: стать первой женщиной, основавшей чайную империю. Для Лене начинается опасная одиссея, которая переносит ее через моря и океаны в далекие-далекие страны, туда, где растет чай, а ее ждет предсказанная однажды любовь.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 137
    Перейти на страницу:
    Или Пруссия? Франция? Голландия? Времена меняются так быстро, что мои картографы едва успевают обновлять границы.

    Господин Ма хлопнул в ладони, и в комнату вошли две женщины, которых Лене уже видела. Они переоделись в длинные платья, их головы украшали шляпки, похожие на банты, а на ногах были шелковые туфли с деревянными колодками. Обе смотрели на Лене во все глаза. В присутствии господина Ма от их прежней уверенности не осталось и следа.

    – И что же привело вас ко мне, Лене Воскамп из Фрисландии?

    Лене прочистила горло, чувствуя, что оно сжалось от волнения.

    – Я спасла жизнь вашему сыну. В благодарность он дал мне монету. Господин Шань украл ее у меня, как и десять серебряных талеров, и он убил моего спутника. А я… Я хотела купить чай. Ваш чай.

    Она сделала реверанс, хотя не была уверена, соответствует ли это китайским обычаям. Судя по возмущенным вздохам юных дам, с этикетом она все же не угадала.

    – Вы хотите торговать… чаем?

    Небольшая пауза перед словом «чай» говорила о многом.

    – Чаем, – твердо ответила Лене. – Только чаем.

    Господин Ма внимательно посмотрел на нее, потом неторопливо провел рукой по своей бороде, явно погруженный в раздумья. Лене молилась, чтобы он думал о возможной выгоде, а не о ее казни. Наконец он что-то сказал двум женщинам, которые тут же начали восторженно перешептываться.

    – Моя дочь отведет вас в купальню и найдет подобающую одежду, после чего вы предстанете передо мной и расскажете о том, что произошло. Тогда я приму решение.

    Лене сделала еще один, более глубокий реверанс. Вот он – шанс, возможность изменить свою судьбу. Когда она выпрямилась, господин Ма уже исчез. Женщины стояли в углу, перешептываясь, и выразительно смотрели на ее разодранную мужскую одежду.

    Лене заставила себя улыбнуться.

    – Ну что ж. Где тут у вас можно привести себя в порядок?

    * * *

    Ее отвели в небольшую купальню в отдельном крыле дома. Сопровождавшие ее молодые женщины явно гордились этим местом. И не напрасно. Горячая вода быстро лилась из медных труб, заполняя ванну. На родине Лене в подобных местах обычно раздеваются до нижнего белья, погружаются в воду и намыливаются. Но, к ее удивлению, китаянки настояли на том, чтобы она полностью разделась. Две молчаливые служанки принесли подносы с солью, маслами и ароматными травами. Сначала они намылили ее, потом ополоснули, и только после этого позволили опуститься в ванну.

    Горячая вода обволокла уставшее тело. Мышцы расслабились, и сразу вернулась боль, которую ей до сих пор удавалось худо-бедно игнорировать. Кожа между бедрами стерлась от езды, тело было покрыто синяками, рана на пальце воспалилась.

    Младшую из китаянок звали Ли. Глаза миловидного создания с ямочками на щеках горели любопытством, когда она разглядывала одежду Лене. Могла бы разглядывать и дольше, но служанки с легким неодобрением забрали ее. Китаянка постарше была немного выше Ли и гораздо спокойнее. Она осмотрела рану на руке Лене и отдала какие-то распоряжения служанкам.

    – Кайвэн, – сказала старшая, когда Лене показала на себя и назвала свое имя.

    – Тебя зовут Кайвэн? – переспросила Лене.

    Девушка кивнула.

    – И это твоя сестра?

    Кайвэн бросила на Ли странный холодный взгляд. Ли тем временем добавляла в воду какую-то жидкость, которая пахла как смесь меда и молока. Лене бы с радостью выпила ее, вместо того чтобы нежиться в ней.

    – Она вторая наложница моего отца.

    – Наложница?

    – Любовница. Так говорят в Европе, верно?

    Вообще-то Ли выглядела так, словно еще вчера играла в куклы. Похоже, она не понимала английского, но явно чувствовала, что говорят о ней.

    – Эм, да… – ответила Лене и обрадовалась возможности сменить тему: – Ой, а что это?

    Одна из служанок вернулась с глиняным горшочком. Кайвэн осторожно начала промакивать руку Лене мягким полотенцем.

    – В горшочке мазь для твоей раны. Рана неглубокая, через несколько дней ты о ней забудешь.

    Лене не хотелось покидать это волшебное место. Служанка вылила на ее волосы масло и начала нежно втирать. Лене откинулась назад и закрыла глаза. Происходящее не успокоило ее неистово бьющееся сердце, не уняло отчаяния, которое все глубже овладевало ею при мысли о грядущем, но… это была передышка. Ей нужно восстановить силы.

    – Ты знакома с Пу И? – шепотом спросила Кайвэн.

    Лене приоткрыла глаза. Ли стояла в углу купальни, перебирая на полке баночки и корзинки, как будто что-то искала, но никак не могла найти. Или делала вид, что не могла.

    – Ты очень хорошо говоришь по-английски, – тихо заметила Лене.

    Кайвэн кивнула и взяла глиняный горшочек, который услужливо подала ей одна из служанок.

    – У меня были хорошие учителя. Но теперь все они уехали. Китай закрыт для иностранцев.

    – Я знаю.

    – Пу И… – Кайвэн открыла горшочек, осторожно понюхала содержимое и поморщилась, так как запах был неприятный. – Пу И впал в немилость.

    – Почему?

    Кайвэн взяла деревянный шпатель и зачерпнула немного густой мази.

    – Он осудил то, чем занимается мой отец.

    – Торговлю опиумом?

    На щеках Кайвэн появился легкий румянец, казалось, ее фарфоровое лицо засветилось изнутри. Волосы девушки были аккуратно зачесаны назад, маленькие розовые губы блестели. Все в ее облике было мягким и округлым, кроме носа: он был четко очерчен и придавал лицу если не жесткость, то решительность. Голос был тихим, почти детским, но то, что она говорила, звучало четко и обдуманно.

    – Мой почтенный отец делает то, что считает нужным. Пу И тоже хотел так поступать.

    Румянец на ее щеках стал еще ярче. Служанка вылила Лене на голову ковш воды, а потом обернула волосы теплым полотенцем. Кайвэн кивнула, и служанка с глубоким поклоном покинула купальню.

    Ли, кажется, нашла, что искала, – в руках у нее был маленький флакон из резного стекла. Было заметно, что она сгорает от желания узнать, о чем же Кайвэн разговаривает со странной гостьей, но Кайвэн отослала ее прочь. Не обошлось без бурных возражений, между девушками завязалась небольшая перепалка. Наконец Ли фыркнула и оставила их одних.

    – Что она сказала? – спросила Лене.

    Кайвэн тяжело вздохнула.

    – Я старше, и она должна подчиняться мне, если отца нет рядом. Но ей это не нравится.

    Кайвэн вновь взяла Лене за руку и внимательно ее осмотрела.

    – Ты много работала.

    – Сейчас уже нет. Но дома я с ранних лет помогала по хозяйству.

    Лене на мгновение вспомнила родной дом, вспомнила Ханну и Зейтье, вспомнила родителей – семью, которой больше нет.

    – Пу И – твой брат?

    – Он сын моего отца, но не наследник.

    – Значит, второй или третий?

    – Пу И – сын простого крестьянина. Однажды моя мать взяла меня

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки