LoveRead.info » Книги » Классика » Три товарища - Эрих Мария Ремарк

Три товарища - Эрих Мария Ремарк

Книгу Три товарища - Эрих Мария Ремарк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 333 0 10:57, 07-05-2019
Три товарища - Эрих Мария Ремарк
07 май 2019
Автор: Эрих Мария Ремарк Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2009
0 0

Книга Три товарища - Эрих Мария Ремарк читать онлайн бесплатно без регистрации

Самый красивый в XX столетии роман о любви... Самый обаятельный в XX столетии роман о дружбе... Самый трагический и самый прелестный роман о человеческих отношениях за всю историю прошлого века.
    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 116
    Перейти на страницу:

    — Не понимаю, — сказал я. — Я был в туалете не более одной-двух минут.

    — Более четверти часа. — Что?.. — Я снова посмотрел в сторону столика. — Остальные тоже ушли. С ними была девушка, ее тоже нет. Если бы он меня узнал, он бы наверняка исчез один.

    Кестер подозвал кельнера:

    — Здесь есть еще второй выход?

    — Да, с другой стороны есть выход на Гарденбергштрассе.

    Кестер достал монету и дал ее кельнеру.

    — Пойдем, — сказал он.

    — Жаль, — сказала блондинка за соседним столиком. — Такие солидные кавалеры.

    Мы вышли. Ветер ударил нам в лицо. После душного угара кафе он показался нам ледяным.

    — Иди домой, — сказал Кестер.

    — Их было несколько, — ответил я и сел рядом с ним.

    Машина рванулась с места. Мы изъездили все улицы в районе кафе, всё больше удаляясь от него, но не нашли никого. Наконец Кестер остановился.

    — Улизнул, — сказал он. — Но это ничего. Теперь он нам попадется рано или поздно.

    — Отто, — сказал я. — Надо бросить это дело.

    Он посмотрел на меня.

    — Готтфрид мертв, — сказал я и сам удивился своим словам. — От этого он не воскреснет…

    Кестер всё еще смотрел на меня.

    — Робби, — медленно заговорил он, — не помню, скольких я убил. Но помню, как я сбил молодого английского летчика. У него заело патрон, задержка в подаче, и он ничего не мог сделать. Я был со своим пулеметом в нескольких метрах от него и ясно видел испуганное детское лицо с глазами, полными страха; потом выяснилось, что это был его первый боевой вылет и ему едва исполнилось восемнадцать лет. И в это испуганное, беспомощное и красивое лицо ребенка я всадил почти в упор пулеметную очередь. Его череп лопнул, как куриное яйцо. Я не знал этого паренька, и он мне ничего плохого не сделал. Я долго не мог успокоиться, гораздо дольше, чем в других случаях. С трудом заглушил совесть, сказав себе: "Война есть война!" Но, говорю тебе, если я не прикончу подлеца, убившего Готтфрида, пристрелившего его без всякой причины, как собаку, значит эта история с англичанином была страшным преступлением. Понимаешь ты это? — Да, — сказал я.

    — А теперь иди домой. Я хочу довести дело до конца. Это как стена. Не могу идти дальше, пока не свалю ее.

    — Я не пойду домой, Отто. Уж если так, останемся вместе.

    — Ерунда, — нетерпеливо сказал он. — Ты мне не нужен. — Он поднял руку, заметив, что я хочу возразить. — Я его не прозеваю! Найду его одного, без остальных! Совсем одного! Не бойся.

    Он столкнул меня с сиденья и тут же умчался. Я знал — ничто не сможет его удержать. Я знал также, почему он меня не взял с собой. Из-за Пат. Готтфрида он бы не прогнал.

    * * *

    Я пошел к Альфонсу. Теперь я мог говорить только с ним. Хотелось посоветоваться, можно ли что-нибудь предпринять. Но Альфонса я не застал. Заспанная девушка сообщила мне, что час назад он ушел на собрание. Я сел за столик и стал ждать.

    В трактире было пусто. Над пивной стойкой горела маленькая лампочка. Девушка снова уселась и заснула. Я думал об Отто и Готтфриде и смотрел из окна на улицу, освещенную полной луной, медленно поднимавшейся над крышами, я думал о могиле с черным деревянным крестом и стальной каской и вдруг заметил, что плачу. Я смахнул слёзы.

    Вскоре послышались быстрые тихие шаги. Альфонс вошел с черного хода. Его лицо блестело от пота.

    — Это я, Альфонс!

    — Иди сюда, скорее! — сказал он.

    Я последовал за ним в комнату справа за стойкой. Альфонс подошел к шкафу и достал из него два старых санитарных пакета времен войны.

    — Можешь сделать перевязку? — спросил он, осторожно стягивая штаны.

    У него была рваная рана на бедре.

    — Похоже на касательное ранение, — сказал я.

    — Так и есть, — буркнул Альфонс. — Давай перевязывай!

    — Альфонс, — сказал я, выпрямляясь. — Где Отто?

    — Откуда мне знать, где Отто, — пробормотал он, выжимая из раны кровь. — Вы не были вместе?

    — Нет.

    — Ты его не видел?

    — И не думал. Разверни второй пакет и наложи его сверху. Это только царапина.

    Занятый своей раной, он продолжал бормотать.

    — Альфонс, — сказал я, — мы видели его… того, который убил Готтфрида… ты ведь знаешь… мы видели его сегодня вечером. Отто выслеживает его.

    — Что? Отто? — Альфонс насторожился. — Где же он? Теперь это уже ни к чему! Пусть убирается оттуда!

    — Он не уйдет.

    Альфонс отбросил ножницы:

    — Поезжай туда! Ты знаешь, где он? Пускай убирается. Скажи ему, что за Готтфрида я расквитался. Я знал об этом раньше вас! Сам видишь, что я ранен! Он стрелял, но я сбил его руку. А потом стрелял я. Где Отто?

    — Где-то в районе Менкештрассе.

    — Слава богу. Там он уже давно не живет. Но всё равно, убери оттуда Отто.

    Я подошел к телефону и вызвал стоянку такси, где обычно находился Густав. Он оказался на месте.

    — Густав, — сказал я, — можешь подъехать на угол Визенштрассе и площади Бельвю? Только поскорее! Я жду.

    — Буду через десять минут.

    Я повесил трубку и вернулся к Альфонсу. Он надевал другие брюки.

    — А я и не знал, что вы разъезжаете по городу, — сказал он. Его лицо всё еще было в испарине. — Лучше бы сидели где-нибудь. Для алиби. А вдруг вас спросят. Никогда нельзя знать…

    — Подумай лучше о себе, — сказал я.

    — А мне-то что! — Он говорил быстрее, чем обычно. — Я был с ним наедине. Поджидал в комнате. Этакая жилая беседка. Кругом ни души. К тому же, вынужденная оборона. Он выстрелил, как только переступил через порог. Мне и не надо алиби. А захочу — буду иметь Целых десять.

    Он смотрел на меня, сидя на стуле и обратив ко мне широкое мокрое лицо. Его волосы слиплись, крупный рот искривился, а взгляд стал почти невыносимым — столько обнаженной и безнадежной муки, боли и любви было в его глазах.

    — Теперь Готтфрид успокоится, — сказал он тихо и хрипло. — До сих пор мне всё казалось, что ему неспокойно.

    Я стоял перед ним и молчал.

    — А теперь иди, — сказал он.

    Я прошел через зал. Девушка всё еще спала и шумно дышала. Луна поднялась высоко, и на улице было совсем светло. Я пошел к площади Бельвю. Окна домов сверкали в лунном свете, как серебряные зеркала. Ветер улегся. Было совсем тихо.

    Густав подъехал через несколько минут.

    — Что случилось, Роберт? — спросил он.

    — Сегодня вечером угнали мою машину. Только что мне сказали, что ее видели в районе Менкештрассе. Подъедем туда?

    1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки