LoveRead.info » Книги » Классика » Речные заводи. Том 2 - Ши Найань

Речные заводи. Том 2 - Ши Найань

Книгу Речные заводи. Том 2 - Ши Найань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

144 0 18:03, 27-12-2023

Книга Речные заводи. Том 2 - Ши Найань читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Речные заводи» («Шуйху чжуань») основан на устных преданиях о восстании, произошедшем в XII веке. Мятеж возглавил Сун Цзян вместе с тридцатью шестью другими предводителями. Повстанцы создали хорошо укрепленный лагерь в труднодоступных местах, подчинив своей власти обширную область Китая. В этом захватывающем повествовании, написанном Ши Най-анем (1296-1370 гг.), действуют сто восемь героев-разбойников (в их числе и три женщины) – люди совершенно различных характеров. «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад» и «Сон в красном тереме» – самые известные произведения китайской классической прозы, и можно только позавидовать тем, кто их еще не читал.

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 233
    Перейти на страницу:
    Цяна из города Юйчжана».

    После этого вступления она запела, а потом снова стала декламировать. Зрители бурно выражали свой восторг. И вот, когда она дошла до самого интересного места, Бай Юй-цяо прервал ее и продекламировал:

    Наша музыка звучна,

    И отточен каждый стих,

    Только платят нам гроши —

    Не купить коня на них.

    Кто презренней, кто бедней,

    Чем бродячий лицедей?

    Лишь порой своей игрой

    Покоряет он людей.

    – Сейчас, когда ты, дочь моя, удостоилась общего одобрения, можно сойти к гостям! Ты сыграла пьеску, за которую платят также и барабанщику.

    Бай Сю-ин, взяв блюдо и неся его перед собой, пошла по рядам, напевая такую песенку:

    С богатых гостей я начну свой обход,

    Пускай мой поднос урожай соберет.

    Сначала пройдусь по обильной земле,

    Чтоб деньги могли зазвенеть в кошеле.

    Поднос предлагаю гостям дорогим,

    Прошу вас: его не оставьте пустым!

    – Ступай, дочка, обойди зрителей, – приговаривал старик Бай Юй-цяо. – Они готовы вознаградить тебя.

    И вот Бай Сю-ин с блюдом в руках прежде всего подошла к Лэй Хэну, тот полез было в караман, но вспомнил, что у него нет ни одного гроша, и сказал, обращаясь к певице:

    – Я забыл захватить деньги, но завтра награжу тебя.

    – «Если и первый настой уксуса недостаточно крепок, то второй будет совсем безвкусным», – улыбаясь, сказала Бай Сю- ин. – Уважаемый господин, вы занимаете здесь лучшее место, так покажите пример другим.

    – Это совсем не потому, что я не хочу дать тебе денег, – сказал Лэй Хэн, покраснев, – но сегодня я действительно ничего не взял с собой.

    – Если вы пришли сюда, уважаемый господин, для того, чтобы послушать мое пение, то почему же вы забыли захватить с собой деньги? – спросила Бай Сю-ин.

    – Мне ничего не стоит дать тебе три или даже пять лян серебра! Но вот сегодня, как на грех, я забыл взять их с собой! – сказал Лэй Хэн.

    – Ну, уж если у вас сегодня нет ни гроша, так стоит ли говорить о трех или даже пяти лянах серебра! – промолвила Бай Сю-ин. – Не хотите ли вы заставить меня, как говорится, «утолить жажду, любуясь на сливу», или же «насытиться, глядя на нарисованную пампушку»?

    – Ну, дочка, ты сама виновата, что у тебя нет глаз и ты не можешь отличить городского жителя от деревенщины! Что ты с него возьмешь! – вмешался тут старый Бай Юй-цяо. – Ты лучше обратись вначале к благодетелям, которые умеют ценить искусство.

    – Откуда это ты взял, что я не умею ценить искусство? – сердито спросил Лэй Хэн.

    – Да раньше, чем ты поймешь, какие отношения существуют между людьми, у собаки рога вырастут!

    Тут к старику присоединились все зрители и стали бранить Лэй Хэна.

    – Как ты смеешь оскорблять меня, ничтожная тварь? – накинулся Лэй Хэн на старика.

    – А что из того, если я и обругал тебя, пастуха с захудалого двора? – ответил Бай Юй-цяо.

    В это время кто-то, знавший Лэй Хэна, крикнул старику:

    – Перестань! Это Лэй Хэн, командир из уездного управления!

    – Ах, вот как! Хорошо еще, что не «ослиного»!12 – воскликнул старик.

    Этого Лэй Хэн уже не мог стерпеть. Он вскочил со своего места, прыгнул на подмостки и стал руками и ногами избивать старика, разбил ему рот и выбил зубы. Видя, с каким ожесточением Лэй Хэн бьет старика, присутствующие бросились разнимать их и уговорили Лэй Хэна уйти домой. После этого, шумно обсуждая происшествие, разошлись и все остальные.

    А надо вам сказать, что эта Бай Сю-ин была любовницей нового уездного начальника еще в то время, когда он жил в Восточной столице. Поэтому она сейчас и приехала в Юньчэн и открыла здесь свое заведение. И вот эта девица села в паланкин и отправилась прямо в уездное управление пожаловаться на Лэй Хэна за то, что он избил ее отца и нанес ему увечья.

    – Он избил моего отца и разогнал всех посетителей только для того, чтобы оскорбить меня! – сказала она.

    Выслушав ее, начальник уезда рассердился.

    – Сейчас же напиши об этом заявление! – велел он ей.

    Такое решение можно было назвать решением, навеянным «колокольчиком около подушки».

    Старого Бай Юй-цяо заставили написать жалобу. Затем были осмотрены его ранения, и все это скреплено свидетельскими показаниями.

    Здесь следует сказать, что у Лэй Хэна в управлении было очень много друзей, которые хорошо относились к нему, и некоторые из них обратились к начальнику уезда с просьбой как-нибудь уладить это дело. Но ничего нельзя было сделать – женщина продолжала капризничать и настаивать на своем. Поэтому начальнику уезда не оставалось ничего другого, как выполнить ее желание. Она оставалась у него до тех пор, пока он не послал людей арестовать и привести в управление Лэй Хэна, которого тут же избили палками.

    После того как Лэй Хэн дал показание, на него надели кангу и повели под стражей по городу для острастки других. Но певичке этого показалось мало. Она снова отправилась к начальнику уезда и потребовала от него, чтобы он приказал провести Лэй Хэ-на перед ее заведением.

    И вот на следующий день, когда началось представление, туда привели по приказу начальника уезда Лэй Хэна. А надо сказать, что тюремные охранники, которые вели его, были сослуживцами и товарищами Лэй Хэна, и у них просто руки не подымались, чтобы раздеть и связать его. Увидев это, женщина про себя подумала: «Что бы я ни сделала, он все равно будет зол на меня!» И выйдя из своего заведения, она пошла в чайную и, подозвав к себе охранников, сказала:

    – Вы все в дружеских отношениях с ним, потому и даете ему такую свободу! А начальник уезда приказал раздеть и связать его. Вы что-то очень раздобрились и нарушаете приказ. Ну, обождите, я расскажу об этом начальнику, и тогда посмотрим, что с вами будет!

    – Вы не сердитесь, сударыня, – сказал на это один из стражников. – Мы сейчас разденем и свяжем его, и дело с концом!

    – Ну если так, то вы получите от меня награду! – пообещала Бай Сю-ин.

    И тут охранники, обращаясь к Лэй Хэну, сказали:

    – Уважаемый брат! Ничего не поделаешь, придется связать вас. – Они раздели и связали Лэй Хэна и повели его по улице.

    И вот в толпе они встретили мать Лэй Хэна, которая в это время несла ему еду. Увидев своего сына раздетым и связанным,

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 233
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки