LoveRead.info » Книги » Классика » Илиада - Гомер

Илиада - Гомер

Книгу Илиада - Гомер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

711 0 16:51, 08-05-2019
Илиада - Гомер
08 май 2019
Автор: Гомер Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Илиада - Гомер читать онлайн бесплатно без регистрации

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать „Илиаду“ по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».
    1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 147
    Перейти на страницу:

    Мощная там находилась жена Персеида Сфенела,

    Милого сына во чреве седьмой лишь носившая месяц.

    Вывела на свет младенца, хотя и незрелого, Гера,

    Роды Алкмены замедлив и к ней не пустивши Илифий.

    С вестью об этом сама к Громовержцу пришла и сказала:

    «Зевс, отец яркомолненный! Слово вложу тебе в сердце:

    Муж родился благородный, аргосцами будет он править.

    То Еврисфей, Сфенелом рожденный, Персеевым сыном. —

    Племя твое; не будет он Аргосу царь недостойный».

    Острое горе глубоко проникло Крониону в сердце.

    Ату немедля схватил он за голову в косах блестящих,

    Злобою в сердце пылая, и крепкою клятвой поклялся,

    Что никогда с этих пор на Олимп и на звездное небо

    К ним не воротится Ата, которая всех ослепляет —

    Так он сказал и, рукой размахнувшись, со звездного неба

    Бросил ее. И упала она на работы людские.[74]

    Из-за нее-то всегда он вздыхал, наблюдая, как делом

    Неподобающим был отягчен его сын Еврисфеем.

    Так же и я вот: когда шлемоблещущий Гектор великий

    Перед кормами судов истреблял беспощадно ахейцев,

    Я забыть ослепленья не мог, овладевшего мною.

    Раз же я был ослеплен, и Кронион мой разум похитил,

    Дело хочу я исправить, бесчисленный дав тебе выкуп.

    Но поднимайся на бой и других подними за собою.

    Я же всегда предоставить готов те подарки, какие

    В ставке твоей перечислил вчера Одиссей богоравный.

    Если желаешь, сейчас подожди, хоть и рвешься в сраженье.

    От корабля моего посланцы, доставши подарки,

    Их принесут, чтоб увидел ты сам, как подарки те ценны».

    Сыну Атрея в ответ сказал Ахиллес быстроногий:

    «О многославный Атрид, повелитель мужей Агамемнон!

    Если желаешь, то, как подобало бы, дай мне подарки,

    Иль удержи. Это дело твое. А теперь мы о битве

    Вспомним скорее! И нечего тут разговаривать долго!

    Несовершенным еще остается великое дело!

    Снова в передних рядах увидите вы Ахиллеса,

    Пикой крушащего медной густые фаланги троянцев.

    Пусть же и каждый из вас с троянцами встречными бьется!»

    Сыну Пелея тогда сказал Одиссей хитроумный:

    «Доблестен ты, Ахиллес, небожителям равный, однако

    Не посылай к Илиону ахейцев на тощий желудок

    Против троянцев сражаться. На очень немалое время

    Сеча завяжется, раз уж взаимно сшибутся фаланги

    Воинов, если исполнит их бог одинаковой силой.

    Нет! Прикажи-ка ахейцам вблизи кораблей подкрепиться

    Пищей, вином: ведь от них человеку и сила, и храбрость.

    Кто бы смог из мужей, не поевши, сражаться с врагами

    Целый день напролет, пока не закатится солнце?

    Если бы даже он духом упорно стремился сражаться,

    Все ж незаметно все члены его отягчит и захватит

    Жажда и голод, и станут, лишь двинется, слабы колени.

    Тот же, кто силы свои укрепил и вином, и едою

    День напролет со врагами сражаться готов непрерывно.

    Сердце отважно в груди у него, и усталости члены

    Не ощущают. И бой он последним из всех покидает.

    Так распусти же народ, Ахиллес, и вели им готовить

    Пищу, подарки ж свои повелитель мужей Агамемнон

    Пусть в середину собранья доставит, чтоб все там ахейцы

    Их увидали глазами, а ты веселился бы сердцем.

    Пусть он поднимется здесь на собранье и даст тебе клятву,

    Что на постель не всходил с Брисеидой и с ней не сближался

    Как установлен, владыка, закон для мужчин и для женщин.

    Ты же дух свой в груди преклони, Ахиллес, к милосердью.

    А Агамемнон тебя пусть почествует пиром обильным

    В ставках, чтоб все ты имел, что тебе подобает по праву.

    Ты, Атрид, и в глазах у других после этого станешь

    Лишь справедливее. Нет для царя никакого позора,

    Если он с мужем мирится, которого первый обидел».

    Тотчас ответил ему повелитель мужей Агамемнон:

    «Радуюсь я, Лаэртид, внимая речам твоим мудрым.

    Все разобрал и о всем рассудил ты вполне справедливо.

    Клятву дать я готов, и зовет меня к этому дух мой.

    Ложно пред богом я клясться не буду. Прошу Ахиллеса:

    Как бы он в бой ни спешил, пускай подождет здесь немного;

    Все подождите и вы, остальные, покамест из ставки

    К нам не прибудут дары, и клятв не заверим мы жертвой.

    Дело я это тебе самому, Одиссей, поручаю.

    В спутники юношей выбрав, знатнейших среди все ахейцев,

    С ними дары, что вчера обещали мы дать Ахиллесу,

    Сам принеси с корабля моего и жен приведи к нам.

    Ты же, Талфибий, скорей по пространному стану ахейцев

    Мне кабана разыщи, чтоб зарезать Зевесу и Солнцу».

    Сыну Атрея в ответ сказал Ахиллес быстроногий:

    «О многославный Атрид, повелитель мужей Агамемнон!

    Можно об этом о всем позаботиться будет и позже,

    После того как настанет в кровавом бою передышка,

    И бушевать не такая уж ярость в груди моей будет.

    В поле, пронзенные медью, лежат еще мужи, которых

    Гектор смирил Приамид, как Зевс даровал ему славу, —

    Вы же нас оба зовете обедать! Иначе б я сделал:

    Я приказал бы ахейским сынам натощак, не поевши,

    Прямо в битву итти, а потом, с закатившимся солнцем,

    Ужин богатый сготовить, когда отомстим за позор наш.

    Прежде того никакая еда и питье никакое

    В глотку мою не пойдут, перед телом убитого друга!

    В ставке он у меня посредине, истерзанный медью,

    К двери ногами лежит распростертый; его окружая,

    Плачут товарищи. Нет! У меня в помышленьях не пища,

    А лишь убийство да кровь, и врагов умирающих стоны!»

    Сыну Пелея в ответ сказал Одиссей хитроумный:

    «Сын благородный Пелея, храбрейший меж всеми ахеец!

    Много меня ты храбрее и много меня превосходишь

    В битве копьем; но, с другой стороны, я тебя превзошел бы

    Мыслью намного: я раньше родился и опытен больше.

    Сердце терпеньем наполни и выслушай все, что скажу я.

    Скоро сердца у людей пресыщаются битвой кровавой,

    Если стеблей большинство уж разбросано медью по пашне,

    Сбор же становится скудным, как только весы наклоняет

    Зевс-Эгиох, войн неизменный вершитель.

    1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 147
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки