LoveRead.info » Книги » Классика » Шагги Бейн - Дуглас Стюарт

Шагги Бейн - Дуглас Стюарт

Книгу Шагги Бейн - Дуглас Стюарт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

301 0 23:00, 22-01-2023
Шагги Бейн - Дуглас Стюарт
22 январь 2023

Книга Шагги Бейн - Дуглас Стюарт читать онлайн бесплатно без регистрации

Победитель Букеровской премии 2020 года. Роман такой сокрушительной силы, настолько пронзительный и настоящий, что своей болезненной искренностью влюбил в себя тысячи читателей. Эта душераздирающая история о безусловной детской любви. А еще о зависимости, о стране, которую разъедает безработица, и о том, как сложно стать своим в обществе, от которого ты хоть на крупицу отличаешься. В 90-е годы, когда Шотландия захлебывается в бедности и безработице, Агнес Бейн мечтает о чем-то большем. Она листает модные каталоги, красится «просто так» и считает, что она слишком красива для того, чтобы работать. А еще Агнес любит выпить. И побольше. Эта история принадлежит ее сыну Шагги, для которого Агнес, несмотря ни на что, остается главным в жизни человеком. Это история о любви, незамутненной, безусловной, настоящей, о зависимости, разрушающей семью изнутри и о мальчике, который отчаянно хотел быть просто нормальным. Жаль, что самые искренние детские мечты часто остаются несбывшимися. Агнес Бейн, когда выпьет, спит крепко. Малыш Шагги ставит ей на тумбочку четыре кружки. Вода – утихомирить похмелье. Молоко – успокоить желудок. Остатки выдохшегося стаута – снять напряжение в костях. Отбеливатель для зубов – освежить дыхание. Его он на всякий случай подписывает: «Не пить, ОПАСНО». Шагги всего лишь лет восемь, но он уже понимает: он изо всех сил хочет помогать матери и быть как все, «нормальным мальчишкой». А жизнь как назло часто несправедлива к самым искренним детским мечтам. В книге присутствует нецензурная брань!

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
    Перейти на страницу:
    Происходили волнения и в других областях промышленности. Местом наиболее ожесточенных столкновений бастующих с полицией стал металлургический завод Рэйвенскрейг близ Мазервелла, где в мае 1984 за один день было арестовано 300 пикетирующих рабочих. – Прим. ред.

    92

    Розацеа – хроническое кожное заболевание, проявляющееся покраснением кожных покровов и расширением мелких сосудов.

    93

    Административный район на юго-западе Шотландии, существовавший с 1975 по 1996 г. Назван по имени средневекового королевства.

    94

    «Гранд Олд Опри» (Grand Ole Opry) – кантри-клуб, основанный Алексом Флемингом, открыт в 1974 г. Крупнейший кантри-клуб в Британии. В 80-х клуб стал домом для «Стрелков из Глазго». – Прим. ред.

    95

    Ганслинг – состязание на скорость вытаскивания пистолета. Эти состязания восходят к реалиям Дикого Запада, когда от способности быстро вытащить пистолет нередко зависела жизнь.

    96

    Кларкстон – пригород Глазго. – Прим. ред.

    97

    Джонни Кэш (1932–2003) – американский певец, ключевая фигура в мире кантри-музыки второй половины XX в. – Прим. ред.

    98

    На протяжении долгого времени, особенно в 80-х годах XX века, глазговский район Горбалс считался одним из самых депрессивных и опасных не только в Шотландии, но и во всем Соединенном Королевстве. – Прим. ред.

    99

    Бернтайленд – город в Шотландии, расположен в области Файф на берегу залива Ферт-оф-Форт. Он известен среди местных жителей своим превосходным песчаным пляжем, замком Россенд, а также традиционной летней ярмаркой. – Прим. ред.

    100

    Гарткош – деревня в Северном Ланаркшире, Шотландия. Находится в нескольких милях к востоку от Глазго. – Прим. ред.

    101

    Оба имени происходят от названия шотландского клана Лесли; имя Лезли (Leslie) дается мальчиками, а Лесли (Lesley) – девочкам.

    102

    Вилли Нельсон (1933) – американский композитор и певец в стиле кантри. Обладатель 12 наград «Грэмми», включен в Зал славы кантри.

    103

    Кенни Роджерс (1938–2020) – американский певец и киноактер, один из наиболее успешных в кантри-музыке. – Прим. ред.

    104

    Клинтон Иствуд-младший (1930) – американский киноактер, кинорежиссер, композитор. – Прим. ред.

    105

    Здесь описано реальное ущелье Финнич-Глен, где на дне возвышается скальное образование, именуемое «Кафедра дьявола». Спуститься в ущелье можно по двухсотлетней каменной лестнице, известной как лестница Иакова. – Прим. ред.

    106

    Речь об эпизоде из фильма по роману Стивена Кинга «Кэрри», где на главную героиню опрокидывают ведра с кровью. – Прим. ред.

    107

    Первые строки из песни «Розовый сад – Rose Garden» (автор Джо Стаут), ставшей хитом в 1970 г. в исполнении Линн Андерсон. За эту песню в 1971 году певица получила «Грэмми» в номинации «Лучшее вокальное женское исполнение в стиле кантри».

    108

    Песня, которая считается неофициальным гимном Шотландии.

    109

    Сью Эллен Юинг – персонаж американского телесериала «Даллас».

    110

    Джанет Дамита Джо Джексон (р. 1966) – американская певица, автор песен, продюсер, танцовщица, актриса кино и телевидения, стала иконой поп-музыки после выхода в свет ее альбомов «Контроль».

    111

    «Триллер» (Thriller) – песня из одноименного альбома. На «Триллер» был снят клип, вдохновленный 1950-х годов. – Прим. ред.

    112

    Шимми – танец начала ХХ века, в основе которого быстрое покачивание плечами. – Прим. ред.

    113

    Имеется в виду мюзикл «Кошки» английского композитора Э. Ллойда Уэббера по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота.

    114

    Шинти – командная спортивная игра, разновидность хоккея на траве.

    115

    Лаймад – освежающий цитрусовый напиток из сока лайма. – Прим. ред.

    116

    «Малая красная книга» (Wee Red Book) – культовый шотландский футбольный справочник, выходящий ежегодно с 1928 г. – Прим. ред.

    117

    «С днем рождения» (Happy Birthday) – песня шотландской группы Altered Images, выпущенная как сингл с их одноименного альбома 1981 года. – Прим. ред.

    118

    Знаменитая пара Элизабет Тейлор и Ричард Бертон в 1960-е годы жили в купленном ими доме в Пуэрто-Вальярта, Мексика.

    119

    «Самые-самые» (Top of the Pops) – еженедельная музыкальная программа, выходившая на BBC и транслировавшаяся во многих странах мира. Выходила с 1964 по 2006 г. – Прим. ред.

    120

    Имеется в виду книга, изданная обществом Анонимных алкоголиков и дающая рекомендации по преодолению алкогольной зависимости.

    121

    «Данни, чемпион мира» (1975) – детская книга британского писателя Роальда Даля о приключениях мальчика и его отца.

    122

    Гидроксид магния (магнезия) применяется в разных областях, а в медицине – как очень сильное слабительное.

    123

    Мик – сокращенное от Майкла, распространенного ирландского имени, – ирлашка (пренебр.) Обычно используется в Англии, где ирландские иммигранты выполняли большую часть ручного труда. – Прим. ред.

    124

    Карточная игра, обычно детская.

    125

    Edinburgh Woolen Mill – шотландский бренд, основанный в 1946 г., производящий твидовые пальто и кашемировые свитера Harris. – Прим. ред.

    126

    Юджин произносит традиционный шотландский тост: Here’s tae us. Wha’s like us? Gey few, and they’re aw deid!

    127

    Шотландское слово, обозначающее последний день года, а также празднование нового года в соответствии с шотландскими традициями. Обычно празднование длится и первого января, а иногда и второго.

    128

    Традиционное название такого первого гостя – ферстфут (англ. first-foot – «первая нога»); старинная новогодняя традиция в Великобритании, согласно которой первый человек, который переступит порог дома после наступления Нового года, считается вестником удачи в наступающем году. В идеальном случае первым должен быть темноволосый человек с подарком – куском угля, фруктовым кексом, солью или виски. Считается, что неудачу приносят женщина и светловолосый мужчина.

    129

    В легендах о короле Артуре есть несколько персонажей по имени Элейн, здесь намек на то, что мало кто отличает одну из этих Элейн от другой.

    130

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки