LoveRead.info » Книги » Классика » Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ

Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ

Книгу Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

222 0 09:10, 11-11-2024
Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ
11 ноябрь 2024
Автор: Сяо Жусэ Жанр: Классика / Фэнтези
0 0

Книга Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ читать онлайн бесплатно без регистрации

Во времена правления династии Великой Чжэн в океанах мира Девяти Царств обитали русалки, чьи слезы превращались в чудесный жемчуг. Жители морского побережья облагались тяжелым налогом на жемчуг. Чтобы его уплатить, юная Хайши, жившая в прибрежной деревне Юй, лишилась отца и едва не погибла сама. Но в самый страшный момент своей жизни она встретила Фан Чжу, советника императора. Девочка стала его воспитанницей. Повзрослев, девушка влюбилась в советника императора – как думала Хайши, безответно.После подавления восстания предателя Фан Чжу помог императору вывести царство из кризиса и воспитал из Хайши прекрасного воина. Однажды девушка оказалась во дворце, и ее жизнь навсегда изменилась…Как сложатся судьбы этих людей и какую роль в этих событиях сыграют слезы русалок?

    1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
    Перейти на страницу:

    12

    В переводе с китайского «шуанхай» (霜还) означает «холод отступает».

    13

    В китайском языке зачастую обращаются к человеку не по имени, а используя слова «брат», «сестра», «тетя», «дядя», «бабушка», «дедушка», в соответствии с возрастом и полом собеседника. При этом вовсе не обязательно, чтобы человек являлся кровным родственником. В дополнение к этому обращению часто добавляют фамилию собеседника.

    14

    Уцяньци (кит.五千骑) – офицерский чин. Уцяньци руководит отрядом в пять тысяч человек.

    15

    Чивэнь (кит. 螭吻) – в китайской мифологии дракон с большими губами и коротким рыбьим телом. Считается поглотителем злых духов, поэтому статуэтки в виде этого существа часто размещаются на коньках крыш – чтобы дракон поглощал дурные поветрия.

    16

    Во вселенной «Девяти царств» о клане Пасур ходят легенды, будто в их крови течет бронзовая «сумасшедшая» кровь, которая дает им необыкновенную силу, но при этом затмевает разум, превращая их на поле боя в зверей.

    17

    Гу Сюань – во вселенной «Девяти царств» темный дух, олицетворяющий смерть и поглощающий жизненную и духовную силу.

    18

    Эркер – фасадная часть здания в крепостях, откуда вели обстрел противника.

    19

    Рами – натуральная нить из китайской крапивы, похожая на льняную.

    20

    Словосочетание «линьтай» (麟泰) переводится как «спокойствие и удача».

    21

    Князь Цзинъи – посмертный титул Фан Цзяньмина.

    22

    Му Дань (кит. 牡丹) – китайское название пиона древовидного.

    23

    Ши – единица исчисления жалования чиновников.

    24

    Цзоуюй (кит. 驺虞) – в китайской мифологии существо, похожее на белого тигра. Не питается ничем живущим, символ гуманности и доброты.

    25

    Туньцзишоу, или чивэнь (кит. 螭吻) – в китайской мифологии безрогий дракон, который заглатывает предметы и пожирает позвоночник врага. Его фигурки часто устанавливали на крышах дворцов и домов, считая, что он охраняет от злых духов.

    26

    Цзегу (кит. 羯鼓) – двусторонний барабан. Во времена династии Тан ходила легенда о том, как зацвели абрикосы, когда император Сюаньцзун начал играть на этом музыкальном инструменте. По форме барабан цзегу напоминает сосуд для вина.

    27

    Чангу (кит. 长鼓) – барабан продолговатой формы.

    28

    Сизалевый фитиль – фитиль из специального обработанного волокна.

    29

    Птица пэн (кит.鹏) – в китайской мифологии гигантская птица.

    30

    Уцзитана – в переводе с языка хуку «До встречи в загробном мире». (Здесь – прим. автора.)

    31

    Цингун – это разновидность боевых искусств, которая учит легкости движений.

    32

    Приставка «Сяо» к имени означает, что человек младше по возрасту либо ниже говорящего по статусу. В некоторых случаях используется для придания уменьшительно-ласкательной окраски.

    33

    Карточка брачующихся – в Древнем Китае существовал обряд, аналогичный современной помолвке: приняв решение создать семью, пара обменивалась специальными карточками, на которых были написаны их имена, гороскопы, место рождения, родственники в трех поколениях и т.д.

    34

    Сезон Больших Снегов (кит.大雪) – по китайскому сельскохозяйственному календарю первый сезон из двадцати четырех. Период с 7 или с 8 декабря.

    35

    Праздник Фонарей – традиционный китайский праздник, знаменующий собой окончание китайского Нового года.

    36

    Узел Единства сердец (кит. 同心结) – особое плетение, используется как символ вечной и верной любви.

    37

    Семь отверстий в голове человека, отвечающих за органы чувств, а именно глаза, ноздри, уши, рот.

    38

    Ланчжун (кит. 郎中) – почетная должность телохранителя.

    39

    Доуцао (кит. 斗草) – популярная детская игра в Древнем Китае. Дети перекрещивали две травинки и тянули их каждый в свою сторону. Проигрывал тот, чья травинка рвалась первой.

    40

    Остров Пэнлай (кит. 蓬莱仙岛) – мифический остров, на котором жили бессмертные.

    41

    Чжуаньшу (кит. 篆书) – древний стиль каллиграфического письма, для которого характерна вытянутость иероглифов и одинаковая толщина линий.

    42

    Сезон Большой Жары (кит. 盛热) – по китайскому сельскохозяйственному календарю второй из шести сезонов года. Приходится на середину июля.

    43

    Дао – одно из известных в Китае философских учений.

    44

    Отсылка к китайской пословице, в которой храбрый богомол не отступил назад, когда прямо на него двигалось большое колесо княжеской колесницы.

    45

    Юй Леван – персонаж одной из книг про вымышленную вселенную Девяти царств.

    1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки