LoveRead.info » Книги » Классика » Ресторанчик «Улитка» - Ито Огава

Ресторанчик «Улитка» - Ито Огава

Книгу Ресторанчик «Улитка» - Ито Огава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

17 0 18:00, 27-04-2026
Ресторанчик «Улитка» - Ито Огава
27 апрель 2026
Автор: Ито Огава Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Ресторанчик «Улитка» - Ито Огава читать онлайн бесплатно без регистрации

Дебютный роман автора бестселлеров «Канцтовары Цубаки» и «Республика счастья», принесший ей известность во всем мире. Однажды Ринко возвращается с работы домой и обнаруживает, что в ее квартире исчезло все — от телевизора до денег, которые она хранила под матрасом, а главное — ее парень. Оставшись без средств, героиня решает вернуться в родную деревню к матери, с которой они не виделись почти десять лет. Оказавшись там, где прошли ее детские годы, девушка открывает небольшой ресторан. Еда становится драгоценным лекарством не только для посетителей, но и для героини. Наполненное гастрономическими подробностями повествование с любопытным твистом в финале придется по вкусу гурманам и поклонникам азиатской литературы.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 41
    Перейти на страницу:
    Но Кума-сан, похоже, не замечал этого и просто поедал карри в полном молчании. Выражение его глаз было абсолютно пустым. «Вкусно? Или нет? — лихорадочно гадала я. — Может, мои слезы попали в соус и испортили его?» Чем дольше я думала об этом, тем сильнее волновалась. И чем сильнее я волновалась, тем больше приходила к выводу, что совершила грандиозную ошибку, возомнив себя шеф-поваром.

    В самом деле, просто любить готовить и делать это профессионально — отнюдь не одно и то же. Ругая себя и холодея от ужаса, я захотела выбежать в зал, вырвать из рук Кумы-сан тарелку с недоеденным карри и немедленно вылить его в раковину. Ну почему, почему я не продумала меню тщательнее? Надо было угостить Куму-сан традиционным карри на базе мягкого покупного ру или карри по-японски, карри со свиной котлетой, карри с бургером… А может, это квашеный дайкон подкачал? Что, если смена обстановки повлияла на вкус рисовой закваски и теперь она годилась только на выброс? Что, если мои усилия были напрасными, а высокое мнение о собственных кулинарных талантах — лишь признаком самовлюбленности?

    Я уже была готова разреветься от переизбытка эмоций, но тут Кума-сан прервал молчание:

    — Ринго-тян, я впервые ем такое вкусное карри.

    Не знаю, догадался ли он, что я прячусь за шторой, но взгляд его был устремлен именно туда, где я сейчас стояла.

    Слезы, уже собравшиеся в уголках моих глаз, потекли по щекам. Но если совсем недавно я плакала от отчаяния и одиночества, то сейчас — от радости и сопричастности.

    — Вот бы Синьорита и наша дочка тоже попробовали это блюдо, — вздохнул Кума-сан.

    Я заглянула в зеркальце, увидела, с каким восхищением мой друг смотрит на тарелку с остатками карри, и просияла от счастья. Все-таки Куме-сан пришлась по душе моя стряпня. На крыльях успеха я подлетела к плите и начала варить американо. Дело в том, что я обладаю особым навыком, которым втайне немного горжусь: одного взгляда на человека мне достаточно, чтоб понять, любит он чай или кофе и какой именно напиток ему хочется в данный момент. Вероятно, развитию навыка способствовало то, что первые годы жизни в городе я работала кассиром в крупной сети кофеен и перевидала столько клиентов, что научилась предугадывать, кто и что закажет. В девяти случаях из десяти мои прогнозы сбывались.

    Кума-сан выпил весь американо до капли. Он поблагодарил меня бесчисленное количество раз и даже положил в карман моего фартука подарок — гриб мацутакэ, после чего вышел за дверь и побрел к своему фургону по дорожке, купавшейся в закатном свете.

    Я сунула руку в карман и вытащила мацутакэ. Это был превосходный гриб с еще не раскрывшейся шляпкой. Должно быть, Кума-сан спозаранок сходил за ним в лес. Благородный гриб источал столь чудесный аромат, что я решила насладиться им незамедлительно и приготовила одну часть мацутакэ с рисом, а другую на пару в глиняном горшке.

    Пока я хлопотала в кухне, окна запотели от пара, и я не сразу заметила, что закатное небо окуталось нежно-золотистым светом. Казалось, планета погрузилась в гигантскую банку с медом. А у меня в руках не осталось ничего, кроме пустой тарелки из-под гранатового карри.

    На следующий день, в районе половины одиннадцатого утра случилось чудо: из города приехали Синьорита с дочкой. Ближе к вечеру Кума-сан заглянул ко мне и принялся взахлеб об этом рассказывать. По-видимому, событие так его взволновало, что он надел сапоги из разных пар. Впрочем, слушая его, я быстро поняла, что не все так радужно, как могло показаться на первый взгляд: Синьорита явилась за кое-какими вещами и, едва их собрала, тотчас вместе с дочерью отправилась в обратный путь, не оставшись даже на чашку чая. Однако Кума-сан сиял от восторга и твердил:

    — Она ни за что не вернулась бы, если бы разлюбила меня.

    Мне не хотелось омрачать его надежды, и потому я просто слушала и кивала. Неожиданно Кума-сан удивил меня: по его мнению, этим везением он был обязан тому, что накануне съел карри в моем ресторанчике. Я замотала головой и настрочила в ответ, что это не более чем совпадение, однако мой друг только нахваливал неповторимый вкус вчерашнего карри и благодарил меня со слезами на глазах. Пожав мне руку так энергично, что мои пальцы звучно хрустнули, Кума-сан откланялся и пружинящей походкой направился к двери. И хотя мне было понятно, что никакими волшебными свойствами соус не обладал, радость Кумы-сан и его комплименты в адрес моей сгряпни были как бальзам на сердце.

    Похоже, вера в чудодейственные свойства блюд моего приготовления так воодушевила Куму-сан, что спустя несколько дней он явился в «Улитку» вместе со своей соседкой, которую в округе называли Метрессой.

    Я знала эту даму с детства, однако ни разу с ней не разговаривала, потому что побаивалась. Дело в том, что она круглый год ходила во всем черном. Когда-то эта дама была любовницей одного из самых влиятельных людей в наших краях. Увы, во время одного из визитов к ней мужчина умер. Едва новость об этом дошла до его жены — вернее, уже вдовы, — она немедленно поехала забрать тело. Метресса осталась одна и, по слухам, три дня и три ночи каталась по полу, истерически хохоча. По крайней мере, именно эту версию произошедшего я слышала в баре «Амур», где моя мать, известная любительница сплетен, болтала с завсегдатаями за рюмкой спиртного. И хотя опыт в таких делах у меня отсутствовал, я сразу предположила, что истерический смех был для Метрессы способом пережить случившуюся в ее жизни трагедию.

    Смерть любимого мужчины изменила Метрессу. Меньше чем за месяц она словно постарела на десятки лет. Теперь это была угрюмая особа, появлявшаяся на людях исключительно в траурной одежде. Метресса почти не произносила ни слова, хотя прежде была общительной и жизнерадостной. Когда Кума-сан был ребенком, Метресса, отказавшаяся от мысли иметь своих детей, заботилась о нем как о родном сыне. По-видимому, желая как-то отплатить ей за доброту, Кума-сан и привел соседку в мой ресторанчик, надеясь, что здешние блюда вновь «сотворят чудо». Я не стала его разубеждать, тем более что сама искала способ выразить благодарность Метрессе, ведь это она передала мне в дар люстру, которая теперь висела в зале «Улитки».

    В назначенный час Метресса, одетая, как всегда, в черное с головы до пят, переступила порог ресторанчика. Похоже, ноги плохо слушались хозяйку, потому что она опиралась на трость и двигалась с превеликим усилием. Глаза Метрессы смотрели

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки