LoveRead.info » Книги » Классика » Испанская баллада - Лион Фейхтвангер

Испанская баллада - Лион Фейхтвангер

Книгу Испанская баллада - Лион Фейхтвангер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

156 0 00:26, 07-07-2025

Книга Испанская баллада - Лион Фейхтвангер читать онлайн бесплатно без регистрации

Более века Лион Фейхтвангер (1884–1958) остается одним из самых популярных в мире немецких авторов. И это тот случай, когда причины многолетней читательской любви вполне ясны: его творчество – одна из вершин жанра исторического романа. Подлинный мастер, Фейхтвангер обладает редким умением создавать увлекательное повествование, глубоко и детально погружаясь в хитросплетения исторических событий. В своих романах – даже тех из них, что посвящены самым отдаленным эпохам и малоизвестным эпизодам, – автор неизменно бережен к своему читателю: творимая им реальность убедительна, но бесчисленные исторические подробности он вплетает в повествование так аккуратно и продуманно, что большинство из них оказываются понятными и ожидающими осмысления, будто события собственной эпохи. Фейхтвангер никогда не изображает историю ради нее самой: любой из его романов – это всегда тонкое и точное, призывающее к размышлениям или полемике наблюдение за глубинными процессами, которые управляли течением человеческой жизни прежде, которые управляют им в любые времена.В настоящий сборник вошли один из самых сильных, захватывающих и поэтических романов Фейхтвангера «Испанская баллада» (1954), а также ранний роман «Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ» (1923). Действие первого происходит в XII веке в Кастилии, действие второго – в XIV веке в Тироле, однако оба они скрывают за увлекательным сюжетом рассуждение о человеческой личности и поиске своего места в обществе, с его предписаниями и стереотипами, – рассуждение тем более острое, что центральная роль в обеих книгах отведена женщинам, которым оказывается тесно в рамках предписанного им места в средневековом обществе.Роман «Испанская баллада» впервые публикуется в новом переводе.

    1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
    Перейти на страницу:
    выше Абу Юсуф Якуб аль-Мансур (1160–1199), халиф Альмохадского халифата, господствовавшего над Западным Средиземноморьем, – в отличие от «восточного» владыки – султана Саладина, основателя державы Айюбидов.

    66

     В оригинале, дословно: «наполовину зависимые крестьяне». Такая формулировка вполне соответствует положению дел в Кастилии XI в., где, в отличие от Арагона, не закрепились тяжелые, французские формы крепостной зависимости. В основном кастильские крестьяне принадлежали к классу «частично свободных» земледельцев (хуньорес, или соларьегос).

    67

     В современной историографии супруга Генриха II Плантагенета (1133–1189) обычно именуется Алиенорой Аквитанской (ок. 1124–1204); встречаются и другие варианты имени: Элеонора ди Гиенна или Элеонора Гиенская – от географического термина Гиень (Гюйен), которым позже стали обозначать старинную Аквитанию. В настоящем переводе решено было использовать имя Эллинор, которое использует Фейхтвангер. Вероятно, автору «Толедской еврейки» было важно в том числе созвучие имен матери и дочери – Эллинор и Леонор.

    68

    Мария Французская – графиня французской области Шампань (1145–1198), исторической столицей которой был город Труа. Мария была выдающейся меценаткой, покровительствовала многим поэтам, в том числе Кретьену де Труа.

    69

     Исх. 1: 10.

    70

     Цитата из 5-й книги «декреталий» папы Григория IX, из раздела под заглавием «De Iudaeis, Sarracenis et eorum servis» («Об иудеях, сарацинах и их слугах»).

    71

     Королевское имущество, а также все, что находится непосредственно в ведении короля (исп.).

    72

    Гильом из Мелёна, или Гильом Меленский (ок. 1042 – после 1100), в немецкой традиции также: Вильгельм Плотник.

    73

     Исх. 19: 11–15.

    74

     Ср.: Втор. 15: 7.

    75

     Суд. 11: 30–31.

    76

     «Семь лет неразлучны были, / И не угасал их пыл, / Забыл король королевство, / Себя самого позабыл» (исп.). Перевод Б. Ковалева.

    77

     Ниже излагаются основные перипетии старофранцузской героической поэмы «Майнет» из так называемой «Королевской жесты» (конец XII в.). В поэме повествуется о юности Карла Великого. Сарацинский король, отец принцессы, носит в поэме имя Галафр, сама она зовется Галльена, а неудачливый жених-великан – Браймант.

    78

     «…мой друг и мое истинное желание» (фр.). Возможно, цитата заимствована из рыцарского романа Антуана де Ла Саля «История о маленьком Жане из Сантре и юной высокородной даме» (1456).

    79

    Мирадор – башня, балкон или галерея, с которой открывается широкий вид на окрестности.

    80

     Пс. 95: 11–13.

    81

     Алексей I Комнин, император Византии в 1081–1118 гг.

    82

    Экюйе (фр. écuyer) – оруженосец, следующее придворное звание после пажа; оруженосец уже имел право носить меч.

    83

     Втор. 23: 18.

    84

     Втор. 23: 21, 23.

    85

     «Да и нет» (лат.), книга Пьера Абеляра, написанная в 1122–1125 гг.

    86

     Ис. 9: 6.

    87

     Священная война (лат.).

    88

     И будете как боги, знающие добро и зло (лат.).

    89

    Pax — мир (лат.); treuga Dei – Божие перемирие (лат.); eirene – мир (греч.).

    90

     Ис. 54: 11–12, 17.

    91

     Мих. 7: 18.

    92

     Одно из имен Бога в иудаизме.

    93

     Всадник на печи (лат.).

    94

    Тишри (или Тишрей) – первый месяц иудейского календаря; на него приходится осеннее равноденствие.

    95

     Еврейское выражение из Книги Бытия (30: 8).

    96

     Этот список Пятикнижия, происходящий из города Хилла, упомянут в книге Генриха Греца «История евреев» (т. 1–11, Берлин, 1853–1875), к которой, вероятно, обращался Фейхтвангер.

    97

     Песн. 8: 6–7.

    98

     И ныне, и присно, и во веки веков, аминь (лат.).

    99

     Сдвигающий горы (иврит).

    100

    Агасвер (по-евр. Ахашверош) – в русских переводах Библии обычно именуется Артаксерксом.

    101

     Есф. 7: 9.

    102

     Неканоническое добавление к Книге Есфири (так называемое «добавление IV»).

    103

     Есф. 10: 3.

    104

     Гневом Божиим королева Кастилии (лат.).

    105

     Но меч (греч.).

    106

     Но меч (лат.).

    107

    2 Цар. 11: 1.

    108

     Библейское выражение; ср., например, 1 Цар. 17: 47.

    109

     Ис. 55: 8.

    110

     Цитата из Сальвиануса, или Сальвиана Марсельского (400–480).

    111

     Пс. 44: 12–18.

    112

     Жена низшего разряда (лат.).

    113

     Лев. 20: 2–5.

    114

     Быт. 41: 44–45.

    115

     Санчо III получил прозвище Желанный, так как родился после восьми лет бездетного брака своих родителей.

    116

     «Тогда и решили гранды / Навек положить предел / Чудовищнейшему делу / Из всех недостойных дел. / Решили убить еврейку / И так короля вернуть / На издавна позабытый / Единственно верный путь. / Пришли в королевский замок / И суд совершили свой: / Один – говорил с монархом, / Еврейку искал другой. / Сумев наконец пробраться / В роскошный высокий покой, / Убил он еврейку и присных / Рыцарскою рукой».

    117

    Мелек Рик (Король Ричард) – прозвище, данное арабами английскому королю Ричарду I (Ричард Львиное Сердце).

    118

     Христианский воин (лат.).

    119

     Выражение «толедская ночь», означающее неприятный сюрприз, коварную ловушку, восходит к рассказу о резне, учиненной арабскими завоевателями в Толедо в начале IX в. Арабский наместник пригласил на пир представителей знатных толедских семей (согласно преданию, от 400 до

    1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки