LoveRead.info » Книги » Классика » Идиот - Федор Михайлович Достоевский

Идиот - Федор Михайлович Достоевский

Книгу Идиот - Федор Михайлович Достоевский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 18:03, 30-08-2023

Книга Идиот - Федор Михайлович Достоевский читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу вошел бессмертный роман Ф. М. Достоевского «Идиот» – о «положительно прекрасном человеке», безгрешном, почти идеальном, который пытается любить «ближнего, как самого себя», любить всех Христовой любовью. И об изначальной обреченности этих попыток…Произведение включено в перечень «100 книг по истории, культуре и литературе народов Российской Федерации, рекомендуемых школьникам к самостоятельному прочтению».Для старшего школьного возраста.

    1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 229
    Перейти на страницу:

    Преизбыток (фр.).

    108

    Лафи́т – сорт французского красного вина; производится в пригороде Шато-Лафит, вблизи Бордо.

    109

    Форшта́дт – предместье, слободка, пригород (от нем. Vorstadt). Так, в частности, назывался район в г. Кузнецке, в котором жил Ф. М. Достоевский в доме у своей первой жены в дни их венчания и свадьбы в 1857 г.

    110

    Фе́ртом — самодовольно, самоуверенно. Переносное значение наречия идет от одноименной позы, в которой человек стоит уперев руки в бока. Название позы произошло от сходства с буквой «Ф», имевшей в русском алфавите название «ферт».

    111

    Он только что выбран был предводителем… – Речь идет о должности губернского или уездного предводителя дворянства. В России до 1917 г. – выборная должность в системе сословного самоуправления и одновременно в системе местного самоуправления.

    112

    Дюма-фис – А. Дюма-сын (от фр. Fils).

    113

    «Дама с камелиями» (фр.).

    114

    насчет, например, обстоятельств употребления букетов белых и розовых камелий по очереди… – Героиня романа А. Дюма-сына «Дама с камелиями» Маргарита Готье появлялась на гулянии с букетами, составленными в одни дни месяца из белых, в другие – из красных камелий. После смерти героини ее возлюбленный следил, чтобы белые и красные камелии в том же порядке сменялись на ее могиле.

    115

    Эврика! – буквально: «Нашел!» (гр.) Легендарное восклицание Архимеда (287–212 до н. э.) при открытии им гидростатического закона, ставшее общеупотребительным для выражения радости в случае разрешения трудной задачи.

    116

    Екша́йск – вымышленный топоним, придуманный Достоевским по аналогии с названием уездного города Царёвококшайска Казанской губернии (ныне Йошкар-Ола).

    117

    Исконный (фр.).

    118

    Кончил тем, что в Крыму убит. – Имеется в виду Крымская война (1853–1856).

    119

    …и слогом Марлинского просил вспоможения… – Марлинский – литературный псевдоним писателя-декабриста А. А. Бестужева (1797–1837). Произведения Марлинского были чрезвычайно популярны в военной среде, к которой принадлежали многие его персонажи. Один из героев рассказа И. С. Тургенева «Стук… стук… стук!» говорит о том, что Марлинский «не только пользовался славой первого русского писателя; он даже… до некоторой степени наложил свою печать на современное ему поколение. Герои à lа Марлинский попадались везде… и особенно между армейцами и артиллеристами; они разговаривали, переписывались его языком».

    120

    Статуя Венеры. – Венера – римская богиня любви. Во время пребывания во Флоренции в 1868 г. Достоевский неоднократно посещал галерею Уффицы и восхищался помещенной там статуей Венеры Медицийской. А. Г. Достоевская в «Воспоминаниях» пишет: «Эту статую мой муж признавал гениальным произведением».

    121

    «Биржевые ведомости» – экономическая, политическая и литературная газета, с 1861 г. издававшаяся в Петербурге К. В. Трубниковым. До начала 1870-х гг. выходила шесть раз в неделю.

    122

    Сахарная голова – способ расфасовки сахара. Расплавленный сахар заливали в специальные формы, он остывал и твердел. Получался белоснежный слиток. Этот слиток и носил название сахарной головы. Сахарная голова имела форму цилиндра. Один торец цилиндра был плоский, и на этот торец сахарную голову можно было поставить. Другой имел заостренную форму. Сахарная голова, извлеченная из формы, заворачивалась в специальную плотную бумагу синего цвета, которая так и называлась – сахарная бумага.

    123

    Табельный день – праздничный, особый, повторяющийся нечасто. В дореволюционной России существовала табель с перечислением различных праздников, устанавливавшая их иерархию.

    124

    Высокосный день – здесь: редкий, исключительный. По аналогии с високосным годом.

    125

    Господина с камелиями (фр.).

    126

    …купца третьей гильдии… – Купеческая гильдия – форма организации людей, занимающихся коммерцией в дореволюционной России. В зависимости от оборотного капитала, объявляемого купцом, определялась его категория и соответственно налогообложение. Сумма налога была фиксированной. Существовало три категории купечества. К купцам третьей гильдии относились торговцы с малым капиталом. Это была наиболее массовая категория. Поскольку размер объявленного капитала назначался самим купцом, то распространенной была практика, когда купцы со средним капиталом (по факту относящиеся ко второй категории), чтобы не платить большего налога, объявляли себя представителями третьей гильдии.

    127

    Я буду ходить за вами – то есть ухаживать как за больной. См. слова князя: «Вы и теперь в припадке, и лучше бы вам идти в постель».

    128

    Екатеринго́ф – парк с дворцом, располагавшийся в юго-западной части Петербурга. Дворец был заложен в 1711 г. Петром I. Назван в честь супруги Петра I Екатерины I. Со второй половины 1820-х гг. Екатерингоф стал одним из лучших общественных садов Петербурга. «Из зданий замечательнейшим был вокзал, воздвигнутый архитектором Монферраном. <…> Еще недавно Екатерингоф славился своим вокзалом как зимним увеселительным местом. В вокзале имелся ресторан, а на его сцене давались разные вокально-музыкальные представления. Там же зажиточные петербуржцы устраивали пикники, и вообще Екатерингофский вокзал… служил одним из наиболее любимых пунктов загородных зимних прогулок на тройках» (Михневич В. Петербург весь на ладони. СПб., 1874. С. 119).

    129

    Канканёрка – танцовщица (от фр. cancan – вид танца).

    130

    Шато-де-Флёр (от фр. château de fleurs – «замок цветов») – увеселительное заведение с садом и музыкой.

    131

    Лотерейный займ – лотерейными или выигрышными займами называются такие, которые кроме приносимого процента либо же вместо него дают еще кредиторам возможность выигрыша. В России выигрышные займы впервые появились в 1860-е гг. Так, для содействия расширению деятельности Госбанка и железнодорожного строительства в 1864 г. был выпущен первый 5-процентный выигрышный займ на 100 млн руб.; в 1866 г. – второй 5-процентный выигрышный займ на 100 млн руб. В романе, судя по всему, речь идет именно о займе 1866 г.

    132

    Состояние наполовину запутано… <…>…В самом деле пострадали. – В комментариях, сделанных в 1904 г. на полях романа в шестом томе Собрания сочинений Достоевского, А. Г. Достоевская пишет: «Так поступил сам Федор Михайлович, когда после смерти своего брата Михаила Михайловича решил удовлетворить

    1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 229
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки