LoveRead.info » Книги » Классика » Дитя пыли - Нгуен Фан Кюэ Май

Дитя пыли - Нгуен Фан Кюэ Май

Книгу Дитя пыли - Нгуен Фан Кюэ Май читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

68 0 23:01, 10-01-2026
Дитя пыли - Нгуен Фан Кюэ Май
10 январь 2026

Книга Дитя пыли - Нгуен Фан Кюэ Май читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта история об утраченных идеалах, человеческой преданности и трудном искуплении начинается во время войны во Вьетнаме и продолжается в наши дни.1969 год, Сайгон. Разрушительная война набирает обороты, и две сестры, Чанг и Кюинь, желая помочь родителям расплатиться с долгами, покидают родную деревню и устраиваются официантками в столичный бар. Но в большом городе наивных девушек ждет жестокое прозрение: чтобы заработать, им придется научиться не только английскому языку, но и искусству «утешения» американских солдат! Светясь кукольными улыбками, а внутренне сжав зубы, сестры развлекают солдат, пока старшая из девушек не знакомится с Дэном, милым пилотом вертолета из США. Между молодыми людьми мгновенно вспыхивает настоящая страсть…Спустя десятилетия американский ветеран Дэн Эшленд вместе с женой Линдой летит во Вьетнам, чтобы разобраться с призраками прошлого, – и это путешествие перевернет всю его жизнь.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 94
    Перейти на страницу:
    в карты девушка подтолкнула ее локтем.

    – Можешь перевести, что он сейчас сказал? – спросила Чанг.

    – Ну, он спросил, как тебя зовут, и сказал, что ты красивая. – Девушка повернулась к мужчине, прощебетала ему что‐то, и они дружно рассмеялись. Потом девушка подмигнула Чанг: – Я попросила его увести тебя отсюда и немножко побаловать. – На ее полуобнаженной груди сверкали блестки.

    Кюинь рядом с Чанг уже практиковалась в английском с более молодым из двух новых посетителей. Она говорили так тихо, что ее голос терялся в шуме бара. Усатый сказал что‐то Чанг и рукой изобразил, будто пьет.

    – Сайгонский чай, – кивнув, пробормотала она.

    Усатый широко улыбнулся и крикнул что‐то бармену за прилавком. Тот тоже кивнул, поспешил прочь, вернулся и поставил перед Чанг стаканчик с темно-коричневой жидкостью, а перед усатым – большой бокал с более светлым напитком. Сердце у Чанг начало частить. Она понятия не имела, что ей принесли. Хорошо бы просто чай. А если американец об этом узнает, она свалит вину на бармена.

    Усатый посмотрел в глаза Чанг и чокнулся с ней своим бокалом. Пока девушка несла напиток ко рту, губы у нее дрожали. Из стаканчика пахло чем‐то затхлым. Чанг сделала глоточек, почувствовав горечь и прохладу, поморщилась и вздрогнула напоказ. Всего в нескольких шагах от нее мадам-тигрица флиртовала с солдатом. Она так смеялась, что все тело ходило ходуном.

    Усатый отодвинул стул и усадил Чанг рядом с собой, обняв одной рукой за плечи. В другой руке у него был бокал, который он снова и снова подносил к губам, бормоча что‐то себе под нос. В какой‐то момент Чанг подумала, что он плачет, но, украдкой посмотрев на соседа, увидела, что глаза у него сухие.

    Напомнив себе, что нужно использовать своего первого клиента по полной, Чанг заказала еще порцию сайгонского чая, покосилась на Кюинь и обнаружила, что младшая сестра танцует, извиваясь всем телом и покачивая бедрами, как и остальные девушки вокруг. Где она научилась таким танцам? Не следовало бы сестре позволять этому парню, чтобы он так прижимал ее к себе. Тут подошла Тина, хихикнула, бросила:

    – Твоя сестра уродливая, как свинья, – после чего прошествовала под ручку с каким‐то мускулистым типом к выходу из бара и исчезла в ночи.

    Холодная как лед волна страха пробежала по хребту Чанг. Тина решила враждовать с ней и с Кюинь. Но почему?

    Усатый меж тем продолжал пить. Бармен исправно наполнял его бокал, стоило тому опустеть. Когда Чанг допила третий сайгонский чай, усатый встал, прижал ее к своей широкой груди и что‐то произнес. Его слова прозвучали очень нежно, и Чанг захотелось их понять. Потом он сунул ей в ладонь купюру.

    Это была красная долларовая банкнота – не настоящий американский доллар, а воинский сертификат денежного довольствия. Отец Чанг показывал такие дочкам и объяснил, что американские солдаты получают жалованье в ВСДД и расплачиваются ими. Теперь нужно было придумать, как поменять купюру на вьетнамский донг, пока не истек срок ее действия. Чанг улыбнулась усатому и сказала:

    – Cám ơn ông, – что означает: «Спасибо, господин».

    Учитывая разницу в возрасте, ей следовало бы назвать его дядюшкой, а себя – племянницей, но, наверное, когда флиртуешь, от таких слов лучше воздерживаться.

    Чанг провожала клиента взглядом, когда бармен похлопал ее по плечу.

    – Вот, сохрани. – Парень дал ей копию счета, который оплатил усатый. – Перед закрытием отдашь мадам.

    Чанг вгляделась в листок.

    – Почему четыре сайгонских чая? Я выпила только три.

    – Тс-с, – подмигнул бармен и поспешил к очередному клиенту.

    На губах у Чанг заиграла улыбка. Ее порадовало, что земляки находят всевозможные пути, чтобы вытрясти из американцев денежки. Иностранцы очень богатые и не пострадают от небольшого надувательства.

    Чья‐то рука потрепала ее по шее, и к ней наклонился высокий белый мужчина, заглянув ей в лицо своими налитыми кровью глазами.

    – Chào em. Em vui không? [9]– Его вьетнамский был весьма неплох.

    – Chào anh [10]. – Чанг поприветствовала его в ответ, но не ответила на вопрос. Как можно чувствовать себя счастливой в подобном месте? Будь у нее выбор, она лучше вернулась бы на поле растить рис, наблюдать, как семена превращаются в молодые растения и покрывают почву зеленым ковром, а потом, через несколько месяцев, собирать золотистые зерна, наполненные сладким благословением матушки-земли. Выращивая рис, девушка чувствовала себя творцом, художником. Но у нее не было выбора. Она запихнула доллар поглубже в карман юбки. Все эти деньги она непременно отошлет домой.

    Мужчина придвинулся ближе и сказал, что она красивая. Он слегка неправильно произносил вьетнамские слова. Чанг уже собралась ответить, что никакая она не красивая, как он нагнулся к ней, дыхнув табаком и спиртным.

    – Твоя вишенка еще цела? – по-вьетнамски спросил он.

    – Что? – отпрянула от него Чанг.

    – Хочешь побыть со мной наедине? Только ты и я? – И мужчина подмигнул.

    Чанг пошла прочь в надежде найти Кюинь.

    – Разве ты не должна развлекать клиента? – Мадам-тигрица, хмурясь, преградила ей путь.

    Чанг кивком головы показала на высокого:

    – Он напугал меня, мадам.

    – Тебе незачем бояться меня, малышка. – Высокий потянулся к ее руке, но она отшатнулась.

    – Так, хватит дурочку валять! – погрозила ей пальцем мадам-тигрица. – Этот славный молодой человек всего лишь хочет с тобой побеседовать.

    – Побеседовать? Но он хотел остаться со мной наедине!

    – И что в этом плохого? Тебе даже далеко идти не придется. – Мадам улыбалась, но глаза ее были холодны. – У нас в задней части бара есть для этого специальная комната.

    Проблеск надежды

    Хошимин, 2016 год

    За стенами американского консульства солнечный свет казался пылающим огнем. Фонг двинулся было в тень дерева, но при виде двух полицейских, стоявших неподалеку у края тротуара, прибавил шагу. Бинь, Тай и Зьем шли за ним следом. Их слезы были тихими, как легкий дождичек, но отдавались в душе главы семейства настоящей бурей. Он презирал себя за бесполезность и за то, что разочаровал родных.

    Они направились к остановке автобуса. Ехать предстояло на нескольких маршрутах, и, если повезет, они будут дома еще до полуночи. Мимо них по широкому бульвару Ле Зуан неслись, сигналя, автомобили и мотоциклы. Вся семья перешла дорогу, двигаясь к высоким зданиям, настолько громадным, что рядом с ними Фонг казался себе маленьким, как муравей.

    – Эта заносчивая девица в консульстве все нам испортила, – проговорила Бинь. – Если бы она разрешила мне пойти на собеседование…

    – Думаешь, ты добыла бы нам визу? Хочешь сказать, что справилась бы лучше меня? – Фонг услышал в голосе жены обвиняющие нотки и совсем расстроился. Ему хотелось бы, чтобы она утешила его,

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки