LoveRead.info » Книги » Классика » Одарю тебя трижды - Гурам Петрович Дочанашвили

Одарю тебя трижды - Гурам Петрович Дочанашвили

Книгу Одарю тебя трижды - Гурам Петрович Дочанашвили читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

135 0 09:03, 16-11-2023
Одарю тебя трижды - Гурам Петрович Дочанашвили
16 ноябрь 2023

Книга Одарю тебя трижды - Гурам Петрович Дочанашвили читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман известного грузинского прозаика Г Дочанашвили — произведение многоплановое, его можно определить как социально-философский роман. Автор проводит своего молодого героя через три социальные формации: общество, где правит беспечное меньшинство, занятое лишь собственными удовольствиями: мрачное тоталитарное государство, напоминающее времена инквизиции, и, наконец, сообщество простых тружеников, отстаивающих свою свободу в героической борьбе. Однако пересказ сюжета, достаточно острого и умело выстроенного, не дает представления о романе, поднимающем важнейшие философские вопросы, заставляющие читателя размышлять о том, что есть счастье, что есть радость и Какова цена человеческой жизни, и что питает творчество, и о многом-многом другом.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 156
    Перейти на страницу:
    И сегодня заявился чуть свет, хочешь не хочешь, давай, говорит, дружить.

    — Ой, такой чудесный день! Ах, какой день… — ворковала девушка… — Давай побегаем по травке!

    А Эдмондо, в городе, разволновавшись, отпил два глотка и поставил кружку.

    — Не пьешь?

    — Нет. Вообще стараюсь не пить — я.

    — Почему стараешься не пить — ты? — Глаза Тулио лукаво взблеснули.

    — Не знаю… не знаю — я.

    — За тебя — Эдмондо, будь здоров — ты. — Тулио выпил. — Ух, хорошо! Да, знаешь, Цилио искал тебя.

    — Когда? — встрепенулся Эдмондо.

    — Недавно проходил тут. Сказал, что хочет видеть — тебя.

    — Правда? Где он? — Эдмондо встал.

    — В роще ждет…

    — Прошу извинить, приятно было посидеть с вами.

    — Всего хорошего, всего… эдакий, — кинул вдогонку Тулио и шумно выдохнул: — Уф! Еле отвязался! — И захохотал. — Вот будет потеха! Озвереет Цилио.

    «Пора, — решил Цилио, присаживаясь возле Розины. — Пора…» — и, оглядевшись, положил руку ей на плечо.

    Девушка залилась смехом.

    — Ты вот смеешься, Розина, — грустно сказал Цилио, — ты смеешься, а знаешь ли, что означает круговорот времени?

    — Нет, не знаю, ой как интересно, расскажи, Цилио, расскажи, ты так чудесно рассказываешь…

    — В году четыре времени, — начал Цилио, обнимая ее, — лето, осень…

    Желтый, вялый лист упал на стол перед Тулио, он смахнул его и спросил Доменико:

    — Шипучее пил когда-нибудь?

    — Нет.

    — Хочешь попробовать?..

    — Не знаю.

    — Тереза, нам два шипучего, да, смотри, не теплое, как в прошлый раз…

    — Потом зима отступит, наступит весна, — проникновенно продолжал в роще Цилио. — Совершается круговорот времени, и все времена года хороши, хороши, правда, хороши?

    — Да, — согласилась Розина, — а руку убери, при чем тут рука?

    Цилио с нарочитой грустью усмехнулся.

    — Гм… Объясню тебе, Розина, при чем… Круговорот времени — это чудесно, моя Розина, но плохо то, что при этом время уходит и не заметим, как нагрянет неизбежная старость, и тогда-то поймем, что мы ошибались, говоря: «Убери руку…»

    — Что?.. — призадумалась Розина.

    — А он не напьется? — спросила Тереза, ставя на стол две бутылки.

    — Нет. Не напьешься, Доменико?

    — Нет.

    — Славным кажется мальчиком, — улыбнулась Тереза. — Одет с иголочки… но почему в зеленое, ему синее было бы к лицу.

    — Почему?

    — Потому что у него бледный цвет лица. Сколько тебе лет?

    — Восемнадцать исполнится.

    — Совсем дитя! Как отпустила мать одного…

    — У меня нет мамы.

    — Нет мамы? — Тереза сочувственно положила руку ему на голову. — Прости, не знала.

    Доменико не шевелился — длинные гибкие пальцы лежали на его голове.

    — Бедный мальчик, — тихо сказала Тереза. — Кто же у тебя есть?

    — Отец.

    — С ним приехал?

    — Нет, один.

    — А здесь, в городе, кто у тебя?

    — Никого нет.

    — Бедняжка. — Тереза погладила его по волосам и, чуть приподняв ему голову за подбородок, спросила: — Хочешь, поцелую? Но только в щеку…

    — Убери, говорю, руку! — взвизгнула в роще Розина — Как не стыдно! Я тебя порядочным считала…

    — Уйдет, и эта осень уйдет, — сказал Цилио, подумав: «Замужние куда понятливей, куда сознательней…»— И придет весна, буйная, цветущая, зеленая, и эта поляна запестреет безымянно-безымянными цветами…

    — Безымянно-безымянными? — оживилась Розина.

    — Да, моя Розина. Ты любишь их?

    — Ага, ах как ты чудесно сказал: безымянно-безымянными, да?

    Да. Но и они исчезнут.

    — Как это исчезнут? — опечалилась Розина и подумала: «У него красивые губы…»

    — Исчезнут в круговороте времени. Все уйдем, исчезнем. Скажи мне прямо — я противен тебе?

    — Нет, почему… Неужели мы правда уйдем, Цилио, нет, не верю, не хочу верить…

    — Тогда зажмурься и увидишь, каким сладостным покажется течение времени…

    И он осторожно поцеловал ее. Потом привлек к себе обеими руками и поцеловал крепче. Розина тоже обвила руками его шею, а когда Цилио поцеловал ее в третий раз, по спине его легонько постучали. Восприняв это как поощрение со стороны Розины, он так пылко припал к ее губам, что она невольно приоткрыла глаза и… взвизгнув, вырвалась из его объятий, а потом, для виду, для человека, постучавшего по спине распаленного страстью Цилио, влепила ему звонкую пощечину, вскочила и, подобрав длинный подол, опрометью кинулась прочь.

    Оторопевший Цилио обернулся, уставился на незванного-нежданного, будто видел его впервые.

    А увидел он Эдмондо.

    — Нравится шипучее, Доменико?

    — Да.

    — А я — я нравлюсь? — Женщина грациозно подперла рукой бок.

    Доменико потупился.

    — Ха, какое счастье ему привалило, а он и не отвечает! — воскликнул Тулио. — Весь город за ней увивается, Доменико, да безуспешно.

    — Вы назойливые, а он славный мальчик.

    — Слишком стеснительный, не беда, конечно. Вчера выпил и все равно не пошел со мной к скверным женщинам.

    — Правда? Говорю же, хороший мальчик. Зачем хорошему ходить к скверным?.. Взгляни на меня, не стесняйся.

    Все так же подбоченясь, прищурясь, слегка приоткрыв уста, она взирала на Доменико сверху вниз.

    — Что ты привязался, остолоп!

    — Мне… мне сказали, что ты искал меня.

    — На кой ты мне сдался! Какого дьявола пристал! Что тебе нужно, что?! — орал Цилио. — Отвяжись! Отстань!

    — Тулио сказал, что ты ждешь тут — меня.

    — Ух, покажу ему!.. А ты поверил, осел!

    — Не осел — я… — тихо запротестовал Эдмондо и уронил голову, но вяло замутившийся взгляд его еще миг цеплялся за лицо Цилио. — Не осел — я… К дружбе с тобой стремлюсь — я.

    — Пошел со своей дружбой…

    Тереза внезапно переменилась.

    — Уведи его, Тулио, боюсь.

    — Боишься? Почему?

    — Не знаю. — Она и вправду выглядела встревоженной.

    — Что с тобой, Тереза? Его нечего бояться — до чертиков не напивается, не…

    — Нет, не его боюсь…

    — Кого же?

    Женщина заулыбалась и, неторопливо спустив рукава, сказала своим приятным грудным голосом:

    — Себя.

    * * *

    И Дуилио, именно такой, каким он был, вышел на улицу. Дуилио, исполнявший достойнейшую, почетнейшую для краса-горожан функцию — главного советодателя, вышел из дому, облаченный в национальный костюм, сунув трость под мышку, вышел из дому именно такой, каким был. А какой он, собственно, был? О, сложный вопрос! Можно сказать, к примеру, что Дуилио был маленький и толстенький, но… Нет, нет, он будет выглядеть смешным, а это совсем ни к чему. Так, может, представить его низеньким и щупленьким? Нет, нет, тогда Дуилио покажется невзрачным… А что, если изобразить его рослым и дородным? Нет уж, чего доброго вообразите, что он большой не только с виду, но и в переносном смысле, ведь каждый жаждет выявить в другом неявное… Ну, а если сказать, что он был высокий и тощий — так он не был ни высоким, ни низким, и среднего роста тоже не был. Каким же тогда он был, и, как вы полагаете, могут ли найтись слова, способные в точности описать второе лицо в городе?.. Слова, впрочем,

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 156
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки