LoveRead.info » Книги » Классика » Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс

Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс

Книгу Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

413 0 11:07, 19-06-2024

Книга Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс читать онлайн бесплатно без регистрации

Преодолеть гигантское одичалое пространство между Москвой и Пекином можно лишь одним способом – по железной дороге, на прославленном Транссибирском экспрессе. Вот только славится он теперь не роскошью и комфортом, а опасностями, которым подвергается на всем пути. Но как бы ни были велики и многолики эти опасности, нет недостатка в путешественниках, желающих увидеть Запустенье – страну сверхъестественных, граничащих с мистикой природных явлений.В этом рейсе среди пассажиров убитая горем женщина, зачем-то взявшая себе чужое имя. Затравленный коллегами естествоиспытатель, готовый любой ценой восстановить свою научную репутацию. Юная безбилетница, которая выглядит и ведет себя чрезвычайно странно, а временами так и вовсе пугающе.А вместе с ними путешествует память поездной обслуги о предыдущем рейсе – память недобрая, сумбурная, изобилующая загадочными провалами.Впервые на русском!

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76
    Перейти на страницу:
    не думать о ней слишком часто, хотя каждый стюард носит с собой дротик с успокоительным средством, на случай, если болезнь одолеет кого-нибудь из пассажиров или даже членов команды.

    Повариха вытирает руки о фартук. Она питает слабость к Профессору и всегда норовит наложить порцию побольше, приговаривая, что ему нужно нарастить мясца на кости.

    – Ясное дело, – слишком уж беззаботно отвечает она. – А разве мы не говорили ему, чтобы почаще отрывал нос от своих книг? Я считаю, это все от переутомления.

    Поезд неожиданно сбавляет ход. Вэйвэй выглядывает в окно и видит новую волну: мерцающий воздух, припавшая к земле трава. Аня прикасается рукой к висящему на шее железному медальончику с изображением святой Матильды.

    – У меня теперь все оставшееся масло свернется, – бормочет она.

    Приливы нарушают хрупкое равновесие в поезде. От них киснет вино, а поварята превращаются в безруких увальней. Вся команда плохо спит, и даже самые благодушные стюарды словно с цепи срываются.

    Когда подобие порядка в столовом вагоне восстанавливается, повариха сует в руки Вэйвэй завернутый в парусину тминный кекс.

    – Это для Профессора, – говорит она. – Он не поправит нервы, если не позаботится сперва о желудке.

    Но вместо этого ноги несут Вэйвэй к складскому вагону. Она обещает себе, что навестит Профессора позже. Может статься, врач ее просто к нему не пустит, и в любом случае старику необходимо поспать. Нет смысла тревожить его по пустякам. Она отмахивается от уколов совести, стараясь не замечать тяжесть кекса в кармане куртки. Больше всего ему нужен покой, нужно время, чтобы вспомнить, что значит для него поезд.

    «Ничего не изменилось, – упрямо говорит она себе. – Поезд будет ехать и ехать бесконечно».

    Возле каюты капитана Вэйвэй замедляет шаг, как уже привыкла делать в этом рейсе. Может, именно в этот момент дверь откроется и выйдет капитан. «Нет, – думает Вэйвэй, – она должна быть в наблюдательной башне, следить вместе с картографом за приливами, командовать машинистам, когда притормозить, когда выждать, а когда рвануть вперед на всех парах».

    Вэйвэй уже проходит мимо двери, когда та открывается. Но это не капитан, а Алексей. Волосы прилипли ко лбу, руки измазаны машинным маслом. Вэйвэй разочарованно смотрит на Алексея, и что-то в его лице заставляет ее резко остановиться.

    – Что-то не так? – накидывается она с вопросами. – Сломалось что-нибудь? Но ты все починил, правда?

    – Ради всего святого, Чжан…

    Он бросает быстрый взгляд в коридор и делает знак следовать за ним. Из двери в тамбур выскакивают трое ремонтников и проносятся мимо, кивая на бегу Алексею. Лица у них такие же озабоченные, а инструменты в руках кажутся Вэйвэй незнакомыми.

    Она смотрит им вслед.

    – Куда это они? Что случилось?

    Алексей отводит ее в угол тамбура и говорит, понизив голос:

    – Только не рассказывай никому. Нам не нужна паника.

    – Не скажу, – обещает Вэйвэй, проглотив комок.

    – От удара волны сместилась одна из водопроводных труб, идущая к тендеру. Но ее можно поставить на место. И все было бы прекрасно, только вот она как-то вывела из строя всю систему и появились протечки.

    Этот кошмар, этот ползучий страх преследует команду в каждом рейсе: если что-то сдвинется с места в чреве поезда, в лабиринте клапанов и труб, разболтается, несмотря на всю заботу и внимание к механизмам, эта крохотная неисправность приведет к тому, что ослабнет что-то еще, и лавину будет уже не остановить.

    – Утечки? И сколько же воды мы потеряли?

    Он не спешит отвечать, но Вэйвэй и сама прекрасно все понимает по его мокрым волосам, по потемневшим от сырости до синевы штанинам.

    – Впереди будет источник, – говорит он наконец. – В крайнем случае сможем поднабрать воды там, а пока нужно расходовать ее бережливо.

    – Но до него еще не день и не два пути!

    Вэйвэй вспоминает, что они пару раз уже пользовались источником. Чтобы опустить водозаборник, придется очень значительно сбросить скорость. Да, решиться на это можно только при крайней необходимости.

    – Верно, – с несчастным видом признает Алексей. – И нам придется сбросить пары, чтобы оставшейся воды хватило до источника.

    По спине у Вэйвэй пробегает холодок тревоги.

    – Значит, мы будем дольше туда добираться?

    – Ничего другого не остается. Только надеяться, что дотянем до места, и экономить питьевую воду. И молить всех богов железной дороги о дожде.

    Вэйвэй и сама не может понять, почему первым делом подумала о безбилетнице. Почему видение вытекающей из трубы капля за каплей драгоценной воды так пугает ее. И боится она вовсе не за ненасытную жажду поезда, а за девушку, которую едва знает. Вэйвэй вспоминает, как Елена смотрела на залитое лунным светом озеро. Как поднималась из ванной – утопленница, вернувшаяся к жизни.

    На заплетающихся ногах Вэйвэй идет к складскому вагону. Поезд уже сбавил скорость, но перестук колес почему-то звучит громче, настойчивей, словно насмешливо напоминает о том, сколько еще ехать до спасительного источника воды, скрытого от глаз в недостижимой дали.

    Но ведь безбилетница – это лишний рот. Ее приходится кормить и поить; она уже забирает то, что ей не предназначено. А теперь, когда больше нельзя беспечно тратить припасы, когда придется отмерять каждую каплю, она превратилась в невыносимую обузу для поезда.

    Вэйвэй холод пробирает от таких мыслей. Ускорив шаг, она заходит в служебный вагон, и мимо нее снова проносятся стюарды, слишком озабоченные, чтобы спрашивать, куда это она идет. Другие все еще наводят порядок там, где распахнулись дверцы буфетов и содержимое рассыпалось по полу.

    Потом через сельхозвагон, где стоящие рядами зеленые овощные растения скоро пожелтеют и поникнут, и дальше – в складской вагон. Она надеется, что Елена не торчит у всех на виду, что ее напугали беспорядочные рывки поезда.

    Но безбилетница не прячется в тайнике под крышей. Она стоит в коридоре, настолько поглощенная видом за окном, что даже не замечает появления Вэйвэй, и та видит лишь ее отражение в стекле – приоткрытые губы, обрамляющие лицо волосы, большие темные глаза. Видит призрачное мерцание девушки на фоне берез, кончики пальцев, прижатые к стеклу так, как будто соединяют ее с двойняшкой. А потом Елена за стеклом переводит взгляд прямо на Вэйвэй, которой на мгновение кажется, будто это внешний мир смотрит внутрь. В следующий миг безбилетница едва уловимо меняется, подражая осанке Вэйвэй, и снова превращается в знакомую Елену. Но уже поздно, Вэйвэй уже видела ее, впервые видела такой, какая она есть, а не той, кем притворяется. Но разве Вэйвэй не знала этого с самого начала? Разве не скрывала правду от себя? Это не испуганная, растерянная безбилетница, которой нужна ее защита, а создание Запустенья, «не совсем девушка».

    Часть третья. Дни 5–8

    Когда начались трансформации, в Великой Сибири нашлись те, кого потянуло к лесам и болотам, кто проводил все больше времени вдали от дома. Некоторые так и не

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки