LoveRead.info » Книги » Классика » Круг в огне: Рассказы - Фланнери О'Коннор

Круг в огне: Рассказы - Фланнери О'Коннор

Книгу Круг в огне: Рассказы - Фланнери О'Коннор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

37 0 09:04, 25-12-2025
Круг в огне: Рассказы - Фланнери О'Коннор
25 декабрь 2025

Книга Круг в огне: Рассказы - Фланнери О'Коннор читать онлайн бесплатно без регистрации

Проза выдающейся американской писательницы Фланнери О'Коннор следует традиции американского Юга – ей свойственна приверженность готике и гротеску, напряжение расового противостояния и нравственных проблем, острое ощущение трагичности бытия. И хотя в тональности ее прозы может видеться безысходность, благодать, по мысли писательницы-католички, способна преобразить даже того, кто ее не замечает. Ее тексты действуют не только на уровне чтения-понимания – но в глубине сердца, терапевтически.В книгу вошли избранные рассказы в переводах Леонида Мотылёва, большая часть из которых публикуется впервые.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 105
    Перейти на страницу:
    уронил руки, будто обессилел.

    – Она не важно черный, – сказал он. – Она в лагерь три лет.

    Миссис Макинтайр ощутила странную слабость в коленях.

    – Мистер Гизак, – сказала она, – я не хочу, чтобы нам второй раз понадобилось объясняться на эту тему. Тогда и вам придется искать себе другое место. Вы меня поняли?

    Составное лицо его не давало ответа. Ей почудилось, что он не видит ее вообще.

    – Это моя ферма, – сказала она. – Мне решать, кто сюда приезжает, а кто нет.

    – Йа, – промолвил он и надел кепку обратно.

    – Я за все несчастья в мире не могу отвечать, – проговорила она в дополнение.

    – Йа.

    – У вас хорошая работа. Вам бы надо благодарным за нее быть, – добавила она, – но что-то я сомневаюсь в вашей благодарности.

    – Йа, – повторил он с коротким своим пожатием плеч и пошел обратно к трактору.

    Она смотрела, как он залезает в кабину и опять выруливает в кукурузу. Когда трактор, описывая дугу, проехал мимо нее, она поднялась по склону доверху, встала со сложенными руками и сумрачно оглядела поле.

    – Все они одинаковые, – пробормотала она, – хоть из Польши, хоть из Теннесси. Я и с Херринами справилась, и с Рингфилдами, и с Шортли, значит, справлюсь и с Гизаком. – Она сузила взор до маленького кружка, словно смотрела на уменьшающуюся фигуру на тракторе сквозь прицел винтовки. Всю жизнь отражала натиск внешнего мира, и вот теперь этот внешний мир принял форму поляка. – Ты как все прочие, – сказала она, – только дошлый и энергичный, но и я такая же. И ферма здесь моя.

    Она постояла еще, маленькая, в черном халате, в черной шляпе над стареющим ангельским личиком, руки сложены на груди – любую битву готова принять. Но сердце колотилось так, словно над ней уже было совершено какое-то внутреннее насилие. Она широко открыла глаза, чтобы обозреть все поле, где фигура в кабине трактора стала теперь размером не больше кузнечика.

    Она не спешила уезжать. Дул легкий ветерок, и кукуруза на обоих склонах ходила большими волнами. Громоздкая силосорезка с монотонным стрекотом продолжала свою работу, ровной струей отправляя в фургон измельченные стебли и листья. До ночи Перемещенное Лицо успеет проделать все сужающиеся круги, и на склонах ничего не останется, кроме стерни, а внизу, посередине, островком выступит кладбище, где лежит судья, склабясь под оскверненным памятником.

    III

    Священник, подперев одним пальцем пресное продолговатое лицо, уже десять минут рассуждал про Чистилище, а миссис Макинтайр, сидя напротив, яростно щурила на него глаза. Они пили на ее передней веранде имбирную газировку, и она, как нетерпеливая лошадка сбруей, звякала всем, чем только можно: льдинками в стакане, бусами, браслетом. Никакой нет моральной необходимости его тут держать, повторяла она еле слышно, абсолютно никакой. Вдруг вскинулась, и ее голос упал поперек его ирландского говора, как будто сверло угодило в зубья циркулярки.

    – Послушайте, – сказала она, – я же не по богословской части. Я практический человек! И разговор у меня к вам практический!

    – Ар-р-р-р-р-р-р, – проскрежетал, стопорясь, священник.

    Чтобы вынести его визит в полном объеме, она поднялась и подлила себе в газировку на добрый палец виски, а обратно села неуклюже, кресло оказалось ближе, чем она думала.

    – Мистер Гизак мне не подходит, – сказала она.

    Старик в притворном изумлении вскинул брови.

    – Он лишний тут, – сказала она. – Выбивается. А мне нужен такой, чтобы не выбивался.

    Священник аккуратно крутил шляпу у себя на коленях. У него был приемчик на вооружении: выждать молча несколько секунд, а потом перевести разговор обратно на свое. Ему было около восьмидесяти. До того, как съездила к нему, чтобы получить через него Перемещенного, она с католическими священниками дела не имела. Сосватав ей поляка, он, само собой, использовал чисто деловое знакомство с ней, чтобы попытаться ее обратить.

    – Погодите, дайте ему время, – сказал старик. – Он научится не выбиваться. Но где же, где же ваша распр-р-рекр-р-расная птица? – спросил он. – Ар-р-р-р-р, вижу, вижу!

    Он встал и выглянул на лужайку, где напряженно и чинно выступали павлин и две павы. Предвечернее солнце ярко освещало их длинные взъерошенные шеи – неистово синюю у павлина, серебристо-зеленые у пав.

    – Мистер Гизак – работник очень дельный, – упрямо, с ровным напором продолжала миссис Макинтайр. – Это я за ним признаю. Но он не знает, как обращаться с моими ниггерами, и они его не любят. Я не могу себе позволить остаться из-за него без ниггеров. И еще мне не нравится, как он настроен. Ни малейшей благодарности за то, что он здесь.

    Священник уже положил руку на сетчатую дверь и теперь открыл ее, решив, что пришло время выбираться отсюда.

    – Ар-р-р-р, мне пора, – пробормотал он.

    – Если бы у меня был белый человек, который понимает, как обращаться с неграми, я бы, честно вам скажу, отпустила мистера Гизака на все четыре стороны, – сказала она и снова встала.

    Услышав это, он повернулся и посмотрел ей в глаза.

    – Ему некуда от вас ехать, – сказал он. Потом продолжал: – Милая дама, я неплохо уже вас знаю, и я уверен, что вы не выгоните его из-за пустяка!

    И, не дожидаясь ответа, он поднял руку и благословил ее раскатистым голосом.

    Она улыбнулась сердитой улыбкой.

    – Не я поставила его в это положение.

    Священник позволил взгляду перейти на птиц. Они уже вышли на середину лужайки. Вдруг павлин остановился и, выгнув шею назад, поднял хвост и распустил его с переливчатым, звучным шелестом. Ярус за ярусом маленьких беременных солнц поплыли в золотисто-зеленой дымке над его головой. Священник стоял будто вкопанный, челюсть у него отвалилась. Миссис Макинтайр не могла припомнить, видела ли еще когда-нибудь в жизни такого глупого старика.

    – Вот так Христос явится! – провозгласил он громко и весело и, вытерев рот ладонью, не закрывал его, стоял в изумлении.

    Лицо миссис Макинтайр по-пуритански замкнулось, она покраснела. Услышать, как посреди беседы поминают Христа, ей было так же неловко, как ее матери услышать что-нибудь про половую жизнь.

    – Если мистеру Гизаку некуда отсюда ехать, я ответственности за это не несу, – сказала она. – Я не могу за всех лишних людей на свете отвечать.

    Старик будто не слышал ее. Все его внимание было сосредоточено на павлине, который, приблизив голову к распущенному хвосту, крохотными шажками пятился назад.

    – Преображение Господне, – пробормотал священник.

    Она понятия не имела, о чем он толкует.

    – Мистеру Гизаку вообще не надо было сюда являться, – сказала она, глядя на него жестко.

    Павлин опустил хвост и начал щипать траву.

    – Ему не надо было сюда являться, – повторила она с ударением на каждом слове.

    Старик рассеянно улыбнулся.

    – Он явился спасти нас, – промолвил он

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки