LoveRead.info » Книги » Классика » Том 7. Пьесы, рассказы, сказки 1941-1966 - Константин Георгиевич Паустовский

Том 7. Пьесы, рассказы, сказки 1941-1966 - Константин Георгиевич Паустовский

Книгу Том 7. Пьесы, рассказы, сказки 1941-1966 - Константин Георгиевич Паустовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

188 0 09:01, 04-11-2022

Книга Том 7. Пьесы, рассказы, сказки 1941-1966 - Константин Георгиевич Паустовский читать онлайн бесплатно без регистрации

В седьмой том собрания сочинений вошли пьесы, рассказы, сказки 1941–1966 гг. К сожалению, несколько рассказов в файле отсутствует. 2022 - Информация об отсутствии нескольких рассказов не соответствует действительности. http://ruslit.traumlibrary.net

    1 2 3 ... 158
    Перейти на страницу:
    среди этой белой ночи – что может быть бесшабашнее? Мы все сделались детьми.

    Вяземский. Даже я. Но автору такой поэтической прозы, как «Бэла», прощается все.

    Софья Карамзина. Избави бог, если бы мы сшибли с ног какого-нибудь старого генерала.

    Столыпин (нарочито гнусавым голосом, причем лицо его дергается злым тиком). «Доношу вашему величеству, что корнет Лермонтов устроил прошлой ночью вместе, со светскими дамами игру в горелки на Мойке. Это верх неприличия и дерзости».

    Все смеются.

    Вяземский. Бенкендорф! Подлинный Бенкендорф! Ловко вы его изображаете, Столыпин.

    Быстро входит Жерве.

    Жерве. Ой, дайте отдышаться. Я чуть не угодил в комендантскую. Ну, что же вы стоите? Кто горит?

    Воронцова-Дашкова. Нет уж, увольте. Больше я не могу в атласных туфлях бегать по булыжнику.

    Мусина-Пушкина. Да уж и поздно. Давайте лучше помолчим напоследок.

    Вяземский. Очаровательная идея.

    Все умолкают.

    Мусина-Пушкина (шепотом спрашивает Лермонтова). Что вы слышите?

    Лермонтов (очень тихо). Биение вашего сердца. И плеск воды.

    Ветер с легким шумом пробегает по листве деревьев и затихает.

    Вяземский. Какая тишина!

    Лермонтов. Ночь всегда говорит вполголоса.

    Жерве. Это ты очень ловко сказал, Мишель.

    Лермонтов (Жерве). Замолчи, колпак!

    Все на мгновение умолкают.

    Воронцова-Дашкова. Вот сейчас бы забраться в гущу старого сада и окунуть лицо в мокрые листья. Как хорошо!

    Жерве. Вы, оказывается, тончайшая поэтесса, княгиня?

    Лермонтов. Тебя уже один раз просили, помолчи.

    Жерве умолкает. Где-то очень далеко башенные часы бьют три удара.

    Софья Карамзина. Я никак не пойму, где мы.

    Вяземский (оглядывается). Как поразительно! Веселая игра привела нас в одно из самых печальных мест Петербурга.

    Воронцова-Дашкова. Куда?

    Вяземский. К дому Пушкина, княгиня. Мы стоим как раз около его крыльца.

    Все поворачиваются к крыльцу темного дома. Молчание.

    Софья Карамзина. Бог мой, а мы здесь так хохотали и вели себя, как глупые дети.

    Лермонтов. Если бы Пушкин был жив, то, конечно, вышел бы и бегал с нами в горелки.

    Вяземский. Это точно.

    Лермонтов (после недолгого молчания говорит просто и тихо, как бы разговаривая с самим собой). «И мрачный год, в который пало столько отважных, добрых и прекрасных жертв, едва оставит память о себе в какой-нибудь простой пастушьей песне, унылой и приятной».

    Воронцова-Дашкова. Откуда это?

    Лермонтов (не отвечает ей). Я не знаю лучшего выражения нашего времени, чем эти пушкинские слова. Помнишь, Жерве, как любил эти строки Саша Одоевский?

    Жерве. Где-то он теперь, бедняга?

    Лермонтов. Погодите! (Что-то замечает у порога пушкинской квартиры, подходит к порогу, наклоняется и срывает какую-то траву.) Подорожник. Простой подорожник. (Осторожно сдувает пыль с листьев подорожника.)

    Вяземский. Англичане утверждают, что подорожник всегда распускается у порога дома, чей хозяин никогда не вернется в отечество.

    Столыпин. Как верно. Он ушел навсегда и без времени.

    Лермонтов. Нет, Монго. Его имя будет сверкать в веках. Без него мы существовали бы ничтожной частью своей души. Даже эта северная ночь была бы иной для нас и не давала бы такого очарования, если бы не было Пушкина.

    Вяземский. Браво, Лермонтов! Браво!

    На набережной слышны чужие голоса. Все затихают. Появляется князь Васильчиков и с ним молодой офицер-кавалергард.

    Воронцова-Дашкова (тихо). Васильчиков! Как глупо мы попались.

    Васильчиков (говорит кавалергарду). Он не имеет манер. Он так шаркает ногами по паркетам, что я однажды даже обратил на это внимание наследника.

    Кавалергард. А что он, наследник?

    Васильчиков. Он ответил очень мило, что походка, помогающая наващивать императорские паркеты, есть хотя и скромное, но несомненное достоинство.

    Кавалергард хохочет.

    Жерве (тихо). Вот фазан!

    Васильчиков (замечает Воронцову-Дашкову и всех остальных). Княгиня! Вы здесь, в такое время! Князь Вяземский! Какая неожиданность! Здравствуй, Лермонтов! Ты, конечно, вдохновитель этих странных прогулок и ночных бдений под открытым небом?

    Лермонтов. А почему они тебе кажутся странными?

    Васильчиков (ядовито). Должно быть, потому, что я не поэт. Я не владею искусством очаровывать окружающих при помощи полночных серенад на набережных Мойки.

    Лермонтов. Зато ты чудесно овладел искусством высказывать свои невысокие соображения высоким штилем и притом преимущественно высоким особам.

    Васильчиков. Ты, я вижу, зол сегодня.

    Лермонтов. Да. Я зол. Но я могу быть злее.

    Васильчиков. Что это значит?

    Вяземский. Михаил Юрьевич, нас ждут экипажи.

    Мусина-Пушкина предостерегающе трогает Лермонтова за руку.

    Лермонтов. Если я буду тебе объяснять, что это значит, то мы зайдем, пожалуй, очень далеко. Нам придется поговорить о низкопоклонстве, а это длинный разговор.

    Васильчиков. Ну, знаешь, это уж слишком. (Кланяется Воронцовой-Дашковой и Мусиной-Пушкиной.) Простите, что я невольно заставил вас выслушать несколько резкостей. Но, видит бог, вина не моя.

    Кавалергард (тихо, Васильчикову). Зачем ты ему смолчал?

    Васильчиков не отвечает, церемонно кланяется и уходит. Кавалергард идет следом за ним.

    Мусина-Пушкина. Лермонтов, что это за взрывы?

    Лермонтов. Вы заметили, какие у него глаза? Как у дворцового камердинера. Вы знаете, я ехал в Петербург с Кавказа, – помнишь, Жерве, – и ямщик пел нам прекрасную песню. А потом обернулся и сказал: «Так вот поешь-поешь, а вы думаете, ваше благородие, от радости? Нет. Я бы от радости так запел, что березы бы зимой распустились». Жерве спросил его: «А чем же ты несчастлив?» – «Суженую мою, крепостную князя Васильчикова, барский сынок испортил, и отдали ее замуж за лакея». (Умолкает.)

    Софья Карамзина. Не будем говорить об этом.

    Воронцова-Дашкова. Нас ждут экипажи. Идемте!

    Мусина-Пушкина. Да, скоро рассвет. Становится холодно.

    Столыпин (Лермонтову, который стоит, задумавшись, у решетки). Ты едешь, Мишель?

    Лермонтов. Нет. Я должен откланяться. Я утром назначен в развод.

    Вяземский (Лермонтову). Если разрешите, я останусь с вами.

    Лермонтов. Я всегда рад беседовать с вами.

    Мусина-Пушкина (Лермонтову, тихо). Прогулка успокоит вас. Пройдите мимо моего дома. Я открою окна, буду лежать и слушать ваши шаги. Хорошо?

    Лермонтов. Хорошо.

    Все прощаются, уходят. Лермонтов и Вяземский стоят у резной решетки набережной.

    Вяземский. Напрасно вы при дамах света расточаете свое справедливое негодование, Михаил Юрьевич.

    Лермонтов. Пожалуй, да.

    Умолкают. Далеко и глухо бьют барабаны. Мерный топот ног. Отдаленный крик: «Пятый взвод, канальи, опять равнение заваливаете!»

    (Горько смеется.) Вот он – прекрасный голос российской ночи.

    Вяземский. Да, ночь как будто непроглядная. Но надо стиснуть зубы и дожидаться рассвета.

    Лермонтов. А вы уверены, что он будет, князь?

    Вяземский (улыбаясь, берет Лермонтова за плечи). Так же, как и вы, Лермонтов. Точно так же, как и вы.

    Занавес

    Картина третья

    У входа в летний театр на Елагином острове. Вечер. За черными деревьями мигают зарницы. Ветер налетает порывами и почти задувает свечи в больших фонарях. Мигающий свет перебегает по листве, по лицам людей, стоящих и беседующих у входа в театр. Видна афиша, – идет «Фенелла». С шумом

    1 2 3 ... 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки