LoveRead.info » Книги » Классика » Сад в Суффолке - Кейт Сойер

Сад в Суффолке - Кейт Сойер

Книгу Сад в Суффолке - Кейт Сойер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

19 0 14:00, 09-01-2026
Сад в Суффолке - Кейт Сойер
09 январь 2026
Автор: Кейт Сойер Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Сад в Суффолке - Кейт Сойер читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэри выходит замуж, и на свадьбу съезжается вся ее семья – дочери с супругами, бывший муж, свекровь. Их отношения нельзя назвать простыми: в семейной истории есть и предательство, и смертельные обиды. Мэри надеется только, что свадьба обойдется без скандалов, а сама вспоминает, вспоминает, вспоминает: рождения и смерти, первую любовь и развод, бывших друзей и свои надежды. Свадебный стол накрыт в саду, и золотое солнце безжалостно освещает все то, что собравшиеся предпочли бы не вспоминать…Этот неспешный английский роман повествует об одном жарком дне – и о сорока годах жизни. Идеальное чтение для любителей семейных саг, психологических драм, романов Энн Пэтчетт и подсолнухов.Содержит нецензурную лексику.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 86
    Перейти на страницу:
    близко не похожа на то будущее, которое ты себе представляла. Для этого нужно совсем немного. Занавески, которые пора постирать. Расшатавшаяся ножка стула. Сломанная шейка бедра. Сорвавшаяся из-за пандемии продажа дома. И вот ты уже живешь с матерью бывшего мужа и ухаживаешь за ней. Справедливости ради, ее упрямая и своевольная бабка тоже, наверное, представляла закат своей жизни иначе.

    Сострадание. Вот что поможет ей пережить эти выходные. Сострадание.

    – Прости, бабушка.

    – И ты меня прости, Фиби. – Бабушка промокает глаза салфеткой.

    – Мама! Дедуся дал мне апельсиновое мороженое!

    Клара стоит в дверях оранжереи – босая, в затасканной белой майке, одной рукой она прижимает к груди воздушный шарик, в другой сжимает фруктовый лед на палочке. Апельсиновый сок капает на майку: мороженое тает быстрее, чем она успевает есть.

    – Ты сходила в туалет, Клара?

    – Еще нет. Дедуся сказал, можно сначала мороженое.

    – Дедуся не всегда прав, котик. Давай-ка, иди пописай.

    Дочь улыбается, но стоит на месте, продолжая облизывать фруктовый лед.

    – Иди сюда, грязнуля, будем тебя отмывать. – Ричард выходит из кухни, прижимая к себе младенца, и протягивает свободную руку Кларе.

    – Спасибо, папулечка! – Фиби смотрит, как отец, наклонившись к Кларе, что-то говорит и подталкивает ее в направлении кухни. Она подходит к столу, наливает себе еще лимонада и падает в плетеное кресло.

    – Ты всегда была папина дочка.

    – Не я, а Эмма, бабушка.

    – Он называл тебя «папина зайка».

    – Не меня, а Эмму. Я была пуговкой. Но редко.

    – У вас с ним особая связь, как у меня была с отцом. Хотя я никогда не называла своего отца «папулечкой».

    – В последний раз я называла его папулечкой, когда мне было года четыре. Но если он готов хоть на пару минут избавить меня от детей, я согласна называть его как угодно.

    – Привет… Э-э… Рози сказала, тут есть лимонад.

    Бабушка вытягивает шею из-за спинки кресла в направлении голоса. Фиби тоже поворачивается. Даниял, новый парень Рози. Лицо блестит от пота, рубашка, еще недавно однотонная, теперь кажется двухцветной: под мышками расползаются темные круги, на груди пятно в форме ромба.

    – На столе, молодой человек. – Ирэн указывает на кувшин с остатками лимонада.

    Он бочком подбирается к столу, не прекращая широко улыбаться. Наверное, на этот раз все серьезно: из всех своих парней Рози приглашала на Маусер-лейн, кажется, только одного – качка с идеально подстриженной бородой. В тот раз тоже было какое-то большое семейное торжество, но Фиби не помнит какое.

    Интересно, что с ним случилось?

    Падающий сквозь листву свет бликует на очках Данияла, не давая разглядеть глаза.

    – Берегите зубы, молодой человек, в этом напитке очень много сахара.

    Фиби прижимает пальцы к вискам и морщится. Потом улыбается Даниялу.

    – Лимонад готовила Рози. Сахара там почти нет. Зато он холодный и мокрый.

    – Идеально. То, что нужно. Супер. Очень вкусно. Большое спасибо.

    Он наполняет последний свободный стакан. Кубики льда со стуком высыпаются на поднос.

    – Ох! Извините! Простите. – Он гоняет кубики по подносу, пытаясь переловить их по одному и отправить в стакан. Каждый раз, когда очередной кубик ускользает из-под пальцев или падает в траву, он восклицает: «Ох! Ой! Извините!»

    Не в силах смотреть на эти мучения, Фиби подходит к нему.

    – Дай мне.

    Она берет весь поднос и одним ловким движением высыпает оставшиеся кубики обратно в кувшин.

    – Ух ты! Спасибо. Спасибо огромное.

    – Рози говорила, что вы врач, молодой человек. А специальность у вас какая? Простите, постоянно забываю ваше имя.

    – Даниял. Я… э-э… я хирург. В педиатрическом отделении.

    – Ноги лечите?

    – Нет, э-э… Детей.

    – Дани. Ну, теперь-то точно запомню. В юности все звали меня Рэни. Однажды вы заметите, что вас начали звать Даниэлем, и поймете: вот она, старость.

    – Даниялом.

    – Ась?

    Он прокашливается, улыбается. Стоя спиной к бабушке, Фиби одними губами шепчет: «Извини».

    Он едва различимо качает головой – не стой Фиби рядом, и не заметила бы.

    – Жутко пить хочется после такого. – Он кивает за дом и делает большой глоток.

    – Прости, что так вышло с папой.

    – Нет-нет, ничего страшного. Это хорошая возможность узнать его поближе. Довольно сюрреалистичные, надо сказать, ощущения: я столько раз видел его в вечерних новостях, а теперь вместе с ним разделываю мертвую свинью. Но я очень рад с ним познакомиться. Со всеми вами. Спасибо, что пригласили.

    – Мертвую свинью? – Ирэн растерянно хмурится.

    – Жареный поросенок на вертеле. Я помогал Ричарду подготовить мясо к столу.

    Он ставит стакан на поднос и снимает очки. Оказывается, у него очень миловидное лицо. Подышав на стекла, Даниял протирает их носовым платком.

    – Пойду найду Ричарда, в смысле, твоего отца. – Он надевает очки и аккуратно складывает платок, прежде чем убрать в карман. – Он хотел посмотреть, как я «управляюсь с ножом». Боюсь, его ждет разочарование, если только он не раздобыл где-то скальпель.

    – Если ты смотришь вечерние новости, то должен знать, что наш отец тот еще провокатор. Попроси совета у Майкла, он знаком с отцом почти двадцать лет и знает, как себя вести.

    – На самом деле это не намного страшнее пересадки почки. Я справлюсь!

    – Не имею ни малейшего представления, что вы там бормочете, но буду признательна, если кто-нибудь из вас поможет мне вернуться в дом.

    Даниял немедленно протягивает Ирэн руки.

    – Должно быть, мамочки любят вас не меньше, чем ваши пациенты.

    Он заливается краской.

    – Вы готовы?

    Фиби смотрит, как он осторожно берет Ирэн за руки и помогает ей подняться.

    – Разрешите проводить вас в дом, мэм.

    – Зовите меня Рэни, молодой человек. Дани, верно?

    – Да, Рэни.

    От заливистого смеха Ирэн брови Фиби ползут на лоб.

    Она опускается в освободившееся мягкое кресло, еще теплое после бабушки. Провожает взглядом Данияла и Ирэн, медленно продвигающихся к дому. Визгливо хохоча, Ирэн похлопывает Данияла по бицепсу. В дверях оранжереи они сталкиваются с Рози; та поддерживает бабушку с другой стороны, помогая преодолеть ступеньку, а после легкой походкой направляется к столу, на ходу подбирая лежащие на земле флажки.

    – Кажется, бабуля влюбилась.

    – Он милый. Подумываешь его оставить?

    Рози молча забирается на стремянку, дергает обвязанный вокруг дерева шнур, проверяя, надежно ли держится.

    Отсутствие ответа Фиби не удивляет. Рози отточила искусство молчания до совершенства; привычка держать чувства и мысли при себе всегда отличала ее от единокровной сестры. Раньше это приводило Фиби в бешенство. В свое время она перепробовала множество способов, чтобы добиться от Рози ответа. За такие эксперименты ей заслуженно доставалось от матери: наказанием обычно служил домашний арест или воспитательная прогулка по деревне в сопровождении Лиз. Некоторые воспоминания преследуют ее до сих пор,

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки