LoveRead.info » Книги » Классика » Колония - Одри Маги

Колония - Одри Маги

Книгу Колония - Одри Маги читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

302 0 18:03, 07-02-2024
Колония - Одри Маги
07 февраль 2024
Автор: Одри Маги Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Колония - Одри Маги читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленький ирландский остров живет своей жизнью, и ему решительно наплевать, что где-то есть Цивилизация и происходит Прогресс, а по соседству гремит гражданская война. Острову хватает своих радостей и проблем. Но однажды на острове появляются два чужака: английский художник и французский лингвист. Такое соседство мало кто способен снести без моральных потерь, а уж жители маленького острова и подавно. Тем более что в гущу медленного, но верного сползания к развязке оказывается вовлечен едва ли не единственный местный подросток: в очень медлительной местной жизни ему в рекордный срок предстоит пройти все те этапы становления, на которые у мировой культуры и цивилизации почему-то ушло много, много веков.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    Чтобы меня таким видели.

    Чушь не пори, Джеймс.

    Вы художник, мистер Ллойд. А я — островной

    мальчик, который ловит рыбу.

    Джеймс, ты ищешь несуществующие смыслы. Джеймс поднял голову, сдерживая набежавшие на глаза слезы.

    Художник видит лишь существующие смыслы, мистер Ллойд.

    Ты не художник, Джеймс. Пока.

    И не стану им, если вы меня представите в таком виде.

    Пожалуйста, успокойся, Джеймс.

    Вы обещали, что я буду частью выставки. Художником на выставке.

    Так и будешь.

    Джеймс провел руками по волосам, заодно тыльной стороной ладони согнал с глаз влагу.

    Нет, мистер Ллойд. Я буду экспонатом. Рыбаком. Ллойд пожал плечами.

    Это репрезентация острова. И только.

    Ллойд налил себе еще чаю.

    Это я в том образе, в каком вы хотите, чтобы меня видели, мистер Ллойд. Каким вы хотите, чтобы меня воспринимали.

    Ллойд долил молока, выпил.

    Я уже сказал: ты пока не художник, Джеймс.

    И не стану им, если вы представите меня в образе рыбака.

    Ллойд собрал посуду, подтолкнул к Джеймсу.

    Мне нужно собираться, сказал он.

    Джеймс покачал головой.

    Холст еще не высох, мистер Ллойд.

    Только местами, Джеймс. Все будет нормально.

    Я прикрою сырую краску сухим холстом.

    Мальчик глубоко вздохнул.

    А так можно, мистер Ллойд?

    В крайнем случае. По крайней мере, не прилипнет.

    Джеймс собрал посуду со стола.

    Холст я буду завтра сворачивать, Джеймс. Поможешь?

    Джеймс пожал плечами.

    Наверное.

    Он вернулся домой, в заднюю кухоньку. Мать с бабушкой пекли хлеб.

    Принесешь сегодня кроликов, Джеймс?

    Джеймс ополоснул лицо.

    Да, бабуля.

    Мужчины сегодня приедут, сказала она.

    Я слышал.

    А потом ты уедешь с ними.

    Вроде так задумано.

    Ты, мистер Ллойд и Джей-Пи.

    Он кивнул.

    На лодке будет людно, бабуля.

    А на острове тихо, Джеймс.

    Джеймс пошел к двери.

    Тебе двух кроликов или трех?

    Трех.

    Он затаился в траве и ждал, солнце пригревало спи ну, перекликались коростели, а вот тупики уже улетели, потянулись над морем к югу, по давно проложенному маршруту. Проложен и мой маршрут. Завтра на лодке с Михалом, взять с собой картины и рисунки, помахать на прощание маме, бабушке, прабабушке, три женщины на бетонном спуске, в темной одежде, сбились в кучку, плачут, «Мпа па hEireann», «На причале», а потом вперед, через всю страну к другому морю, море меньше, судно больше. В сеть запрыгнул кролик. Джеймс затянул ее, схватил бьющегося кролика за задние лапы, ударил о землю, размозжив ему голову. Вытащил кролика, снова поставил ловушку, опять сел ждать. А потом на поезде в Лондон, к Ллойду домой, жить среди запахов краски, вместе с наполовину женой, которая опять станет женой полностью. Из норы вылез еще один кролик. Попал в сеть. Джеймс затянул ее. Появился третий кролик, несмотря на всю суету. Какие эти ублюдки тупые. Джеймс схватил третьего руками, поднял вверх, стукнул о землю. До смерти мне надоело кроличье жаркое. Надоело ловить все время одну и ту же тварь. Он пнул третьего кролика, хотя тот уже был мертв. Надоело быть охотником. Собирателем. Он вскинул второго кролика над головой, ударил о землю, забрызгал траву кровью. Надоело быть добытчиком. Убийцей кроликов.

    Он вернулся в деревню.

    Отличная добыча, Джеймс, сказала Майред.

    Верно, мам.

    В Лондоне, небось, разучишься.

    Вот уж я не расстроюсь.

    Расстроишься. Сильнее, чем думаешь.

    Ну, буду их убивать в Гайд-парке.

    Майред рассмеялась.

    Тебя арестуют.

    Рассмеялась снова, закрыв лицо руками.

    Представляешь себе физиономии детишек? А их мамочек?

    Меня посадят пожизненно, мам. Ирландец, Убийца кроликов.

    Они прижались друг к другу.

    Я буду скучать, Джеймс.

    Знаю, мам.

    Вошли Михал и Франсис. Поставили покупки на стол, рядом с кроликами.

    Опять попируем, сказал Михал.

    Моя тайная вечеря, сказал Джеймс.

    Удастся на славу, Джеймс.

    Бан И Нил поставила на стол чайник, плюшки, чашки. Все сели.

    Переживаешь, Джеймс?

    Нет, Михал.

    Это же будет здорово, сказала Майред. Новая жизнь.

    Да и эта вполне нормальная, сказал Франсис.

    Не очень, если ты не любишь ловить рыбу, сказал Джеймс.

    Майред взъерошила ему волосы.

    Как там называется школа, где ты будешь учиться? — спросил Михал.

    Пока не знаю. Он не сказал.

    А когда занятия начнутся?

    Этого я тоже не знаю.

    Немного же ты знаешь, а? — сказал Франсис.

    Скоро узнаю, сказал Джеймс.

    Ты здорово рискуешь, Джеймс.

    Это почему, Франсис?

    Уезжаешь с едва знакомым англичанином. Джеймс пожал плечами.

    Мы вроде неплохо знакомы.

    Да и каково ирландцу в Лондоне, сказал Франсис.

    Все у него будет путем, сказала Майред.

    Полиция вечно ирландских парней хватает. Без всякого повода.

    Я буду себя тихо вести, сказал Джеймс. Меня никто и не заметит.

    Франсис покачал головой.

    Заметят, Джеймс. Они про тебя все знать будут.

    Да и знать-то нечего, Франсис.

    Ну так придумают, Джеймс. Даже если знать и нечего.

    Джеймс допил чай, доел плюшку, встал.

    Пойду отнесу мистеру Ллойду и Джей-Пи, сказал он.

    Забрал две чашки чая и тарелку с четырьмя плюшками, сперва зашел к Массону, который собирал бумаги со стола.

    Замечательно, Джеймс. Как раз то, что мне нужно.

    Когда вы вернетесь, Джей-Пи?

    Следующей весной. Когда книга выйдет. Привезу газетчиков и телевизионщиков знакомиться с Бан И Флойн.

    Меня тут уже не будет, Джей-Пи. Я уезжаю в Лондон.

    Да, я слышал. Тебя ждет много интересного.

    Спасибо, Джей-Пи. Только Франсис все бухтит.

    Франсис всегда бухтит.

    Потом он пошел к Ллойду, в мастерскую. Тот выбрасывал пустые тюбики и сточенные карандаши из ящика на пол. Джеймс подал ему сдобу — чай успел остыть.

    Я заходил к Джей-Пи.

    Ничего страшного, Джеймс.

    Ллойд поел, выпил чаю. Джеймс отошел к своим картинам, так и стоявшим на полу.

    Выберу свои шесть, сказал он.

    Джеймс отобрал «Мпа па hEireann» и еще пять, в основном на бумаге: кролики, деревня, утесы, лодки в море и «Глазами муравья». Переложил все шесть листами картона, связал белой бечевкой, оставил на полу у двери мастерской, рядом с мольбертом Ллойда, уже сложенным в дорогу.

    Готово, мистер Ллойд.

    Хорошие работы, Джеймс.

    Джеймс кивнул.

    Неплохо для начала, мистер Ллойд.

    Джеймс собрал оставшиеся работы в стопку, положил обратно в дальний угол.

    Пол подмести, мистер Ллойд?

    Ллойд покачал головой.

    Рановато, Джеймс. Лучше принеси метлу, я потом сам, когда закончу.

    Джеймс вернулся с уличной метлой.

    Хорошая будет выставка, мистер Ллойд.

    Отличная. Лучше всех моих прежних.

    Джеймс указал на свои картины, так и лежавшие у двери.

    Положить их в ваш чемодан?

    Пока не надо, Джеймс. Я их упакую вместе со своими.

    Джеймс ушел, унес тарелку и чашку, а Ллойд снова принялся за работу: опустошил

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки