LoveRead.info » Книги » Классика » Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан

Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан

Книгу Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 820 0 18:11, 02-03-2024
Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан
02 март 2024

Книга Четыре сокровища неба - Дженни Тинхуэй Чжан читать онлайн бесплатно без регистрации

Лучшая книги апреля 2022 года по версии Amazon, выбор редакции New York Times Book Review, финалист национальной премии Chautauqua, лонглист Carnegie Medal, номинант A Goodreads Choice Award.Динамичный, отточенный роман, раскрывающий непростой период американской истории начала конца XIX – начала XX века, связанный с обстоятельствами Акта об исключении китайцев.Дайюй потеряла все: родители исчезли, а ее похитили и увезли из Китая в Америку, в страну, охваченную антикитайскими настроениями, полную жестокости и отчаяния. За ней следует шлейф трагической судьбы легендарной героини, в честь которой ее назвали. Но кто такая сама Дайюй и что у нее есть, кроме иероглифов имени?.. От школы каллиграфии до борделя в Сан-Франциско и гор Айдахо, каждый следующий шаг стал испытанием, каждый человек – потенциальной угрозой. Отныне Дайюй вынуждена притворяться другими людьми и изобретать себя заново, чтобы выжить и наконец найти настоящую себя.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88
    Перейти на страницу:
    к нам обоим. – Но им нужно больше денег и людей. Им нужны ресурсы. Вот что я тебе говорю, Нельсон. Я еду в Сан-Франциско, чтобы присоединиться к ним, присоединиться к борьбе. И я хочу, чтобы ты поехал со мной.

    Нельсон мгновение медлит. Он говорит, что поддерживает Уильяма в этом путешествии, но еще не совсем готов расстаться с Пирсом. У него тут несколько важных дел, которыми он должен заняться. Уильям спрашивает, что, черт возьми, может быть важнее этого. Мне тоже интересно.

    – Это мое дело, – говорит Нельсон беззлобно. Он закончил с этим разговором. Уильям качает головой. Он разочарован, но не удивлен. Это не первый раз, когда Нельсон говорит ему «нет». Он поворачивается ко мне.

    – Как насчет тебя, Джейкоб? – говорит он. – Мы можем уехать в сентябре.

    Нельсон кладет руку мне на плечо. В его руке мое тело кажется его частью, и я хочу, чтобы таким оно и оставалось, чтобы мы двое медленно слились друг с другом. Он прикасается ко мне ради предупреждения, я знаю, но замечаю только, какая теплая у него ладонь, как его пальцы касаются моей плоти.

    – Оставь его в покое, Уильям, – говорит он. – У Джейкоба и без того достаточно забот, чтобы ты увозил его в Сан-Франциско. Лучшее, что ты можешь сделать для нас обоих – это узнать, что случилось с той парой. Как он и просил.

    Нельсон встает, его рука отрывается от моего плеча. Без него моему телу холодно, как будто ему не хватает чего-то жизненно важного.

    – Я в туалет. Оставь Джейкоба в покое.

    Мы наблюдаем, как он уходит, его уверенная походка легко несет его через группу столов.

    – Нельсон прекрасен, – вздыхает Уильям. – Но он может разочаровывать.

    – Я хочу отправиться с вами, – говорю я.

    – Ах, – говорит он, улыбаясь. – Действительно, вот сюрприз.

    Выражение его лица самодовольное, как будто он каким-то образом одержал победу над Нельсоном. Я игнорирую это, сосредоточившись на медленном счастье, растекающемся в груди. Я так долго думала, как мне найти дорогу домой. Идеи были – накопить достаточно денег, отправиться на Территорию Вашингтон, пробраться на корабль – но если подумать о них всерьез, это было почти невозможно. Одно только путешествие могло меня убить. С предложением Уильяма план, когда-то столь надуманный, становится осуществимым. Я поеду с ним – комфортно, судя по качеству его одежды. Он защитит нас обоих своими деньгами. И когда я доберусь до Сан-Франциско, когда я наконец встречу великие «Шесть компаний», я расскажу им свою историю. Они помогут мне вернуться домой. Они помогут мне найти бабушку. Это все, что я когда-либо хотела, ответ настолько простой и легкий, что я едва могу поверить, что это правда.

    – Давай, – умоляет Линь Дайюй. – Ухватись за этот шанс и отвези нас домой.

    – Уезжаем в сентябре? – спрашиваю я.

    – Двенадцатого, – говорит Уильям. – Приезжай, встретимся здесь. Затем направимся на запад.

    Я протягиваю руку. Он встряхивает ее, самодовольство возвращается на его лицо.

    – Не собираешься сказать Нельсону?

    – Не хотел бы, – говорю я. – Это облегчает отъезд. Ты же понимаешь.

    – Я знаю, – говорит Уильям. – В тебе есть гораздо больше, чем думаешь, Джейкоб Ли.

    Не знаю, что он имеет в виду, но ничего не говорю. Он верит, что я буду служить своему народу, что у меня такое же отношение к справедливости, как и у него. Я позволю ему продолжать верить в это. Даже по этому короткому времени, проведенному вместе, я могу сказать, что он считает себя праведником, преисполненным какой-то великой мудрости. Он может любить Нельсона, но также считает себя выше него. Выше всех нас.

    Когда Нельсон возвращается, я сохраняю бесстрастное выражение лица.

    Мы прощаемся на улице. Несколько белых людей проносятся мимо, оборачиваясь, чтобы просверлить нас взглядом. Я смотрю, как они уходят, вспоминая златовласого мальчика с горошком.

    – Было приятно познакомиться с тобой, – говорит мне Уильям, снова пожимая мне руку. Он передает мне предмет странной формы, завернутый в коричневую бумагу. Я беру его, удивляясь весу. – Хочу, чтобы ты оставил это в магазине и воспользовался, если у вас возникнут проблемы. Нельсон может научить тебя, как это делается.

    Я благодарю его. Не знаю, действительно он мне нравится или нет.

    Остаток дня приятный. С новой надеждой вернуться в Китай и Нельсоном рядом воспоминания о моем первом приезде в Бойсе начинают светлеть. Мы идем по центру города, смеясь надо всем, что не можем себе позволить, и сворачиваем на Айдахо-стрит. Нельсон идет впереди. Я чувствую перемену. Здания здесь невзрачные и коричневые, но воздух вокруг них звенит знакомой энергией. Я понимаю, что все прохожие выглядят как мы. Уже зная ответ, я спрашиваю Нельсона:

    – Где мы?

    – В Чайнатауне.

    Чайнатаун – это один-два квартала. Мы проходим мимо универсального магазина, торгующего разными товарами, еще одного, рекламирующего травы и лекарства. Мимо кабинета врача китайской медицины. Мимо игорного дома. Вода из прачечной через дорогу стекает на тротуар. Есть и жилые дома, внутри которых я воображаю головы с такими же черными волосами, как у меня. Я чувствую тоску по моему старому дому и грусть по тому, в котором живу сейчас – Чайнатаун заканчивается, когда мы доходим до Восьмой улицы, и пространство между ними такое маленькое, такое сдавленное по сравнению со страной, в честь которой он себя называет. Для многих его жителей это может быть единственным оставшимся кусочком Китая.

    Нельсон наблюдает за мной.

    – Напоминает о доме?

    – Ты никогда не был в Китае, да?

    Я думаю о покрытых мхом горах и волнах океана. Я хочу показать Нельсону рыбацкую деревню, затащить его в реку и рассекать по воде, подоткнув штанины до колен и набив руки рыбой. Мы бы ели сутками. Мы наелись бы так, что все, что нам оставалось бы сделать, это заснуть. И, может быть, тогда я покажу ему Дайюй.

    – Однажды я отправлюсь с тобой, – обещает он.

    Я знаю, что он это всерьез.

    Позже, по дороге в театр, нас останавливает патрульный и требует документы. Он щурится на мою фотографию, потом на мое лицо.

    – Не похож на тебя, – говорит он.

    – Это он, – встает Нельсон передо мной. – Если у вас проблемы, мы с радостью подождем вашего начальства.

    Уже поздно, и дома его ждет ужин. Он возвращает мою бумагу и велит мне сделать снимок получше, прежде чем уйти. Я пытаюсь засунуть документ обратно в нагрудный карман, но Нельсон останавливает меня.

    – Позволь мне посмотреть, – говорит он, бумага уже в его руке.

    Я чувствую, как сердце бьется очень быстро. Для белого глаза один китаец

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки