LoveRead.info » Книги » Классика » Они ненавидят друг друга - Аманда Вуди

Они ненавидят друг друга - Аманда Вуди

Книгу Они ненавидят друг друга - Аманда Вуди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

246 0 09:04, 18-04-2025
Они ненавидят друг друга - Аманда Вуди
18 апрель 2025
Автор: Аманда Вуди Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Они ненавидят друг друга - Аманда Вуди читать онлайн бесплатно без регистрации

От любви до ненависти всего один шаг. Но сколько шагов нужно сделать, чтобы ненависть переросла в любовь?

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84
    Перейти на страницу:
    отвлекаться на него. Андре садится между мной и Диланом на диван, и, поскольку у него есть талант снимать напряжение, атмосфера оказывается не такой

    уж плохой, как я ожидал. Дилан неестественно тих - даже для него. Помогает и то, что Андре включает какой-то бодрый саундтрек из спортивного аниме, чтобы

    помочь нам пережить наши страдания.

    Когда Мик и Лили выходят из автобуса, они реагируют на Дилана так, будто не

    видели его много лет. Они бросаются к нему, обнимают за талию, визжат от

    восторга. Он принимает все это с дружелюбной улыбкой.

    Все любят милого принца МакГи.

    В конце концов Майрон и тетя Ноэль предлагают нам поужинать, где я захочу.

    «Давайте попробуем бразильский», - предлагаю я.

    Дилан загорается, как рождественская елка. Придурок.

    Мы идем по улице к ресторану его отца «Чурраскария». Это уютный, но

    причудливый ресторан с теплыми оранжевыми стенами, деревянными колоннами и

    тусклым разноцветным освещением. Мистер Рамирес выходит из кухни, чтобы

    встретить нас, и я сразу понимаю, откуда у Дилана такое крепкое телосложение.

    «Папа!» Дилан бросается к отцу, как взволнованный ребенок. На мужчине фартук, измазанный мукой, а его волосы подстрижены под ноль. Но у него бездонные

    теплые глаза Дилана.

    А еще он излучает хаотичную, веселую энергию. Гости поднимают бокалы в знак

    приветствия, когда он проходит мимо. Он берет бутылку вина из бара, затем

    наполняет бокалы Майрона и тети Ноэль, обнимая Дилана за плечи. С Андре он

    обменивается мужественным рукопожатием, как будто они только что

    познакомились, а когда подходит ко мне, внимательно меня осматривает.

    «Джона!» - говорит он. «Я так много о тебе слышал. Я и не думал, что ты такой

    красавчик!»

    Я прихлебываю свой «Спрайт». Дилан извиняюще улыбается мне.

    Впрочем, я быстро справляюсь с этим замечанием. В основном потому, что еда

    отвлекает меня. Дилан увлеченно объясняет все в деталях, а остальные слушают с

    восторженным вниманием.

    «Это bolinho de bacalhau», - говорит он. «Папа солит и варит куски трески, а потом

    жарит их во фритюре. А это pão de queijo. Тесто готовится из муки маниоки, так что

    это похоже на сырный хлеб! Вы быстро наедитесь, так что постарайтесь не съесть

    слишком много. А это гребешки в беконе. Вообще-то в Бразилии гребешки не едят, но американцы их обожают".

    Я и не знал, что он так увлечен этим. Я не замечаю, что улыбаюсь, пока он не ловит

    мой взгляд, на что я мгновенно опускаю лицо.

    Затем появляется мясо. Дилан говорит мне, что это пиканья - что-то вроде барбекю, дымящийся кусок говядины, который они готовят на открытом огне, и из-за него

    стоит блевать. Так оно и есть.

    «Мы должны вернуться», - говорю я, опираясь на Андре, когда мы, пошатываясь, идем к дому. Майрон несет Лили на спине, поскольку она «так наелась, что ноги не

    работают».

    «Я буду срать несколько дней», - простонал Андре. «Я даже не добрался до

    куриного сердца... или говяжьих ребрышек... или крема из папайи...»

    Я бросаю взгляд на Дилана. «Твой отец крут. Круче тебя, во всяком случае».

    Он закатывает глаза, но выглядит таким счастливым, каким я его никогда не видел.

    Когда мы возвращаемся в квартиру тети Ноэль, у меня есть подарки. Это впервые.

    Я опускаюсь на пол, упираясь спиной в ноги Андре, и начинаю их открывать. Лили

    подарила мне книжку-раскраску с галактикой, и она уже заполнила страницы

    яркими маркерами. Мик подарила мне кружку, на которой, если налить в нее

    горячую жидкость, появляются созвездия. Тетя Ноэль и Майрон купили мне

    декоративные светильники для моей комнаты, фланелевую пижаму, парадные

    туфли и беспроводные наушники, которые кажутся чрезмерно модными. Андре

    дарит мне игру, в которую я могу играть на приставке Майрона.

    Когда мне кажется, что я уже закончил, Дилан говорит: «Я... тоже кое-что тебе

    подарил».

    Я удивленно моргаю. «Это не торт?»

    «Ты думал, что мой подарок - это торт?» Он насмехается, а затем бежит к двери с

    ключами от машины. Мгновением позже он возвращается с длинной, громоздкой

    коробкой.

    Настороженно глядя на него, я отрываю оберточную бумагу.

    Это телескоп.

    «Я знаю, что твой старый - особенный», - говорит он, как будто мне нужно

    объяснение. «У него фокусное расстояние четыреста миллиметров и апертура

    восемьдесят миллиметров, что бы это ни значило. Не знаю, хорошо это или нет, но

    я убедился, что это не телескоп из магазина «все за доллар»...»

    Я не слышу, что он говорит. Я могу только завороженно смотреть на него. Я уже

    много лет не мог смотреть на луну и звезды. С каких это пор Дилан стал таким...

    таким... таким?

    Ну, нет. Он всегда был таким. Я просто старательно отводил взгляд, чтобы не

    видеть этого.

    «Это мило», - говорю я, судорожно моргая. «Мне правда... нравится».

    Я обнял всех за их подарки. Может быть, Дилан думает, что я собираюсь это

    сделать, потому что он наклоняется вперед, и внезапная паника проносится в моей

    голове. Я говорю: «Спасибо за продуманный подарок!» и протягиваю руку.

    Дилан смотрит на мою протянутую ладонь. Затем он пожевал губами, словно

    сдерживая смех. «Не за что», - говорит он, пожимая мою ладонь. Это самый

    неловкий и жалкий момент в моей жизни.

    Андре разражается хохотом. «Да ладно! Неужели вы, неудачники, уже не можете

    поцеловаться? Смотреть на то, как вы заводите друг друга, просто больно».

    Мик, Лили, тетя Ноэль и Майрон хихикают. Я понимаю, что мое лицо пылает

    красным, поэтому я забираю телескоп, бормочу что-то нечленораздельное и мчусь в

    свою спальню. Как только я оказываюсь внутри, я падаю рядом со своим

    сломанным телескопом и сворачиваюсь калачиком.

    Нет, я определенно возбужден, но сексуально ли? Из-за него?

    В конце концов Мик приходит за мной, когда тетя Ноэль расправляется с остатками

    домашнего торта Дилана. Я отказываюсь разговаривать с ним до конца вечера.

    В основном потому, что не знаю, что сказать.

    . . .

    Рождество наступает вскоре после зимних каникул. Тетя Ноэль рассказала нам, что

    они собирались лететь во Флориду к семье Майрона, но отменили поездку, чтобы

    провести время с нами. Судя по всему, семья Келли невероятно хочет встретиться с

    нами, вплоть до того, что его восьмидесятидвухлетняя бабушка пригрозила

    проехать через всю страну из Флориды, чтобы добраться до Делриджа. Майрон

    лишь рассмеялся в трубку и сказал:»Сейчас все очень суматошно. Но мы

    отправимся туда этой весной».

    Эта мысль заставляет меня трепетать от волнения. Если все пойдет по плану ...у нас

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки