Плод пьяного дерева - Ингрид Рохас Контрерас
Книгу Плод пьяного дерева - Ингрид Рохас Контрерас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
32 0 23:01, 20-04-2026Книга Плод пьяного дерева - Ингрид Рохас Контрерас читать онлайн бесплатно без регистрации
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Каково быть ребенком из обеспеченной семьи в стране, где каждые несколько лет происходят политические потрясения? Где взрывы, стрельба и похищения людей с целью получить выкуп стали обыденностью? Где дома в бедных кварталах построены из найденных на помойке железных листов и старых рекламных растяжек?Маленькая Чула живет с родителями и сестрой в красивом доме, во дворе которого растет пьяное дерево, чьи плоды ядовиты. Из-за него соседи боятся семью Чулы: красавицу-мать считают ведьмой, а с девочками запрещают общаться другим детям. Но это не мешает сестрам быть счастливыми: они играют, мечтают, смотрят телевизор и следят за новой служанкой Петроной, пытаясь разгадать ее тайну. Почему Петрона все время молчит? Почему у ее семьи нет денег на телевизор? Зачем она общается с молодыми людьми, на которых взрослые смотрят с осуждением? И зачем она забрала из альбома фотографии сестер?История, основанная на реальных событиях.
Нам с Кассандрой поручили найти ленту багажа в аэропорту Майами. Бортпроводница, прилетевшая с нами из Колумбии, сказала, что на потолке будет висеть табличка и надо просто ее найти. Она нарисовала табличку на салфетке, чтобы мы не ошиблись. Черный кружочек, а в нем – чемодан. Но мы нигде не могли найти эту табличку, а мама велела никого ни о чем не спрашивать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Кассандра ходила по залу, держала в дрожащих пальцах салфетку и сравнивала рисунок бортпроводницы с табличками, что попадались нам на пути. Наконец мы нашли ленту. А мне поручили запомнить слова «Комитет по делам беженцев и иммигрантов» и аббревиатуру USCRI 57, потому что они нас встречали. Я повторяла про себя эту аббревиатуру, и, даже когда у багажной ленты к нам подошел человек из комитета с бумажкой, на которой была написана наша фамилия, – ведь мы одни были похожи на беженцев, бледные, уставшие, напуганные; даже когда он представился, я перебила его и спросила: «Вы из Комитета по делам беженцев и мигрантов? USCRI?»
Он, как и мы, оказался колумбийцем; его звали Луис Альберто. Его жену тоже похитили партизаны, и мы бросились обнимать этого мужчину, чье лицо хранило эхо нашей боли, а голос вторил нашим голосам. Мы повисли у него на руках, и он отвез нас в номер отеля. Он взял нам фильм в видеопрокате, положил наши чемоданы на подставку и поставил будильник на утро. Но мы ничему не могли радоваться. Мы уже отвыкли находиться в помещении со стенами. Я забыла, что такое тишина. Вокруг не плакали дети, никто не спорил, ветер не завывал в ушах и не трепал палатку. Луис Альберто велел отдохнуть и сказал, что вернется утром и отвезет нас в аэропорт. Мама выключила кондиционер. Я выпила стакан воды без льда. Никто не стал надевать пижаму. Я спала без подушки.
В четыре утра, за пять часов до вылета, Луис Альберто постучал в дверь. Мама хотела приехать заранее. Она боялась, но мы все испытывали одно и то же чувство: ощущение, что в любой момент реальность может испариться. Луис Альберто был с нами, пока мы получали билеты и посадочные; он проводил нас до выхода и объяснил Кассандре, где садиться в самолет, а когда мы прощались, пристально посмотрел нам в глаза и сжал наши ладони в своих на несколько долгих секунд.
По прилете в Лос-Анджелес нас встретила африканка. Ее звали Дайо, она была пожилая и добрая. Она улыбалась, прикрыв веки, и медленно говорила по-английски, чтобы мы с Кассандрой успевали все понять. Она помогла нам найти чемоданы и отвезла в квартиру, снятую и оплаченную на деньги, предоставленные взаймы правительством США. Дайо ходила по трехкомнатной квартире и объясняла, как пользоваться бытовой техникой, включать и выключать свет, открывать холодильник, зажигать плиту, включать кондиционер. Можно подумать, до этого мы жили в пещере. Впрочем, некоторые вещи мы действительно видели впервые: посудомоечную машину, огнетушитель, пожарную сигнализацию – красный глазок, подмигивающий нам с потолка.
Мы с Кассандрой переводили для мамы, хотя обе страшно устали.
Ella dice que hay comida en la nevera para estos días 58, перевела я.
Para toda la semana 59, – поправила Кассандра.
Дайо ушла, а мама сползла по стенке и села на пол. Кассандра легла на диван. Я подошла к раковине и открыла кран. Вода полилась ровным прозрачным цилиндром с серебристыми краями. Я опустила подбородок на столешницу и уставилась на бесконечный поток воды, как на чудо Господне.
Разбирать вещи мы не стали, но через несколько часов мама достала папино пальто и отряхнула его, сказав, что оно будет ждать папиного возвращения. И повесила его в маленький встроенный шкаф у двери.
Дайо дала маме маленький ключик от почтового ящика. Мама не хотела его проверять, но я любила открывать маленькую створку, заглядывать в ящик и смотреть, что внутри. Там были листовки с рекламой кредиток и каталоги без адреса; на всех было написано только название нашей улицы – виа Корона. Улица Короны.
Мы все еще не успели разобрать чемоданы, когда к нам в дверь постучалась целая толпа. Дайо с семьей, а еще семья кубинцев и пара из Чили. У всех в руках были тяжелые подносы с едой; в доме устраивали вечеринку, где каждый приносил с собой угощение, хотим ли мы пойти?
Мы никогда не слышали о таких вечеринках, но пошли. Все толпились в маленькой гостиной у Дайо – люди, подносы, блюда были повсюду. Нам объяснили законы племени: каждый мог рассказать свою историю один раз и после этого уже ее не вспоминать.
В этой комнате, где смешались запахи джолофа 60 и яблочных эмпанад, кассавы и пупус 61, мама рассказала нашу историю. Отец кубинской семьи переводил. В переводе на английский я почти не узнала пересказ случившегося с нами: папу уволили из колумбийской нефтяной компании, и он устроился в американскую; постепенно поднимался по карьерной лестнице, потом его похитили, а мы потеряли все. Мама ни разу не упомянула Петрону, хотя мне казалось, что именно с нее эта история начиналась и ей заканчивалась. Все время, пока мама рассказывала, она плакала. Дайо растирала ей спину, потом подняла бокальчик, и мы выпили за новое начало.
Мы взяли небольшую сумму из денег, выделенных нам правительством, и купили маленький участок на кладбище – могилу для младенцев. Заказали надгробие со словами Sus dos dedos. Два его пальца. Положили пакетик с папиным пеплом в маленькую шкатулку и похоронили.
* * *
На улице Короны все жили вместе – кубинцы, сальвадорцы, чилийцы, колумбийцы. Ютились в тесноте в домах с бумажными стенами. Хозяйка знала, кто мы, знала, что мы беженцы и спаслись от страшного кошмара, но никогда не просила рассказать подробности, в отличие от большинства людей.
Кассандра не хотела дружить с другими беженцами – говорила, что это слишком больно. Мол, хватит с нее трагедий; своих проблем достаточно, не хватало еще и чужих. А я не могла говорить и была рада оказаться
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
