LoveRead.info » Книги » Классика » Братья - Да Чен

Братья - Да Чен

Книгу Братья - Да Чен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

86 0 18:01, 15-12-2023
Братья - Да Чен
15 декабрь 2023
Автор: Да Чен Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Братья - Да Чен читать онлайн бесплатно без регистрации

В расцвете Китайской Культурной революции у могущественного генерала рождаются два сына: Тан — в законном браке, а Шенто — от любовницы. Братья растут, не подозревая о существовании друг друга. Хотя их дороги такие разные, оба брата неизменно идут к поставленной цели. Один хочет прославить своего отца, другой — его уничтожить. Разделенные расстоянием и возможностями, Тан и Шенто следуют своей судьбе до тех пор, пока их пути, наконец, не пересекутся…

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 114
    Перейти на страницу:
    место, чтобы стать лидером всей Азии или даже одним из лидеров в мире?

    — А разве мы уже не стали?

    Взрыв аплодисментов сопроводил мои слова.

    Я вновь взглянул на часы. Время бежало быстро. Где же Фей-Фей и Суми? Неужели он напился? Я говорил Фей-Фею, что он должен вернуться в отель к этому часу. Что могло его задержать?

    Я огляделся по сторонам. Фей-Фея не было. Я приказал самому себе терпеливо ждать. Эти предсвадебные хлопоты волновали меня гораздо больше, чем я мог предполагать.

    Было ровно восемь часов вечера. Менеджер отеля в смокинге прямиком направился ко мне и шепотом спросил:

    — Где же она?

    — Я и сам хотел бы это знать.

    — Я попридержу все до ее появления.

    — Хорошая мысль.

    В восемь пятнадцать наконец появился взъерошенный Фей-Фей. Мои глаза просияли, когда я заметил его. Я притянул этого тощего долговязого парня к себе и спросил:

    — Где моя невеста?

    — Нам надо поговорить, — ответил Фей-Фей.

    — Тебе нужно выпить?

    — Да, и тебе тоже, и покрепче. — Фей-Фей потащил меня к дверям в пустую комнату. — Мы не смогли найти Суми.

    — Да ты что? Перестань. Я тебя знаю, заместитель издателя и его любимый автор решили разыграть меня!

    — Я серьезно. Суми пропала! — выкрикнул Фей-Фей, тряся меня за плечо.

    — Это правда?

    — Мы обыскали всю гостиницу. Говорят, что там произошел пожар, дети были эвакуированы, а потом она исчезла. Ее комната в гостинице не тронута. Все ее вещи там: рукопись, одежда, все. Одна из девочек сказал, что Суми вышла из зала вместе с пожарным. Мы связались с пожарной командой. Они заявили, что ни о каком пожаре сообщений не поступало и они никого не отправляли в гостиницу в этот день. На самом деле все пожарные пьют, веселятся и отмечают Новый год прямо у себя на станции.

    — А как насчет полиции?

    — Мы были и там, они ничего не знают об этом.

    — Должно быть, это был тайный арест, — ахнул я.

    — Нет, если бы дело было в этом, они бы позволили окружающим узнать об этом сразу же после ареста, чтобы запугать их, а шеф полиции уверял, что я ошибаюсь. Они никого не арестовывали. Потом я обвинил их в том, что они следят за Суми все то время, что она находится в Тьенджине, выкапывая всякую грязь, связанную с коррупцией в городе. Они сказали, что я прав, но расследование было приостановлено на время праздников. За ней оставили следить только одного человека, но его отозвали с этого дела приказом сверху.

    — Приказ сверху? — Мое сердце замерло. — А, мистический пожарный. Я пойду к себе в номер. Пришли мне Дэвида Ли. Он сын министра государственной безопасности. Приведи его ко мне.

    — Да, Тан.

    Я поднялся в свой номер и сбросил смокинг. Когда некоторое время спустя Дэвид Ли вошел, я взял его за руку и стал умолять о помощи.

    — Еще один кредит на миллион долларов?

    — Хотел бы я, чтобы дело было в этом. — Я передал ему телефон. — Позвоните своему отцу и выясните для меня, кто похитил Суми Во в Тьенджине сегодня во второй половине дня.

    Улыбка исчезла с лица Дэвида.

    — Дайте мне одну минуту.

    Я пошел в ванную и побрызгал себе в лицо водой.

    — Мистер Лон, — сказал Дэвид спустя пятнадцать минут после разговора по телефону.

    — Зовите меня Тан, пожалуйста.

    — Мистер Лон, не очень хорошие новости. Приказ поступил из Специального гарнизона. Это все, что нам известно.

    — Специальный гарнизон?

    — Люди главы государства, если быть точным.

    — Есть какое-то имя или причина? Что-нибудь?

    — Специальному гарнизону не нужны причины. Это китайское КГБ.

    — Но должен же кто-то стоять за этим. Дэвид, вся моя сделка с вашим банком зависит от того, что вы сможете сделать для меня сегодня вечером. Потратьте на это столько времени, сколько сочтете нужным, но выясните для меня что-нибудь.

    — Но я уже пытался.

    — Это не тот ответ, которого я жду.

    — Мистер Лон…

    — Пожалуйста, Дэвид, я скажу вашей жене, что вы ведете телефонные переговоры с иностранным банкиром и обсуждаете некоторые важные вклады.

    Дэвид Ли — банкир, сын одного из самых могущественных людей, которого не зря опасались многие в нашей стране, был уверен, что любые двери можно открыть за определенную цену. Через двадцать минут Дэвид разыскал меня внизу в зале.

    — Шенто, — сказал он.

    — Название горы?

    — Это имя молодого полковника.

    — А у него есть фамилия?

    — Нет, насколько мне известно. Я сделал все возможное и невозможное для вас.

    — Спасибо. И, как вам известно, я всегда возвращаю свои долги в двойном размере, по сравнению с тем, какая сумма мне была дана.

    — Рад был помочь вам, мистер Лон.

    — Пожалуйста, с этого момента зови меня Тан, потому что теперь мы друзья.

    — Тан. — Банкир ослабил узел галстука и ухмыльнулся. — Друзья. Мне нравится.

    Когда я собрал семью в своем номере и поделился с ними новостью об исчезновении Суми, дедушка налил себе выпить. Мама сказала:

    — Говорила же я тебе. От нее — одни неприятности.

    Отец опустил голову и уставился в пол.

    — А кто такой этот Шенто? Вы слышали о нем раньше? — спросил я отца.

    Повисла долгая пауза, а затем отец сказал:

    — Это твой сводный брат и заклятый враг.

    — Мой сводный брат? — с недоверием повторил я.

    — Много лет назад я встретил девушку в Балане. Она совершила самоубийство, когда родился ребенок. Этим ребенком был Шенто. — Голос отца стал печален и мрачен. — Шенто уверен, что я бросил его, но на самом деле я думал, что мальчишка погиб, когда его деревня с его приемными родителями сгорела дотла. Он попал в руки нашего врага — Хэн Ту, который воспользовался им и подставил тебя, чтобы обвинить в преступлении, которого ты не совершал. Именно Шенто убил твою учительницу, мисс Йю.

    Прошло несколько секунд, прежде чем я отдышался и смог снова заговорить.

    — Почему вы не рассказали мне об этом раньше? Теперь мой сводный брат отнял у меня невесту!

    Я сделал три больших глотка коньяка и выскочил из комнаты. Мне нужно было действовать. Я велел Фей-Фею отказаться от вертолета, позвонил своим людям, чтобы они продолжали поиски в Тьенджине. Потом приказал водителю привести сюда Тай Пиня. Я вернулся в зал, делая вид, что ничего не случилось. Я хлопал людей по плечу, болтал с гостями, произносил тосты и напивался все больше и больше.

    Затем я отвел Фей-Фея в сторонку и кое-что шепнул ему на ухо.

    — Ты уверен, что хочешь пойти по этому пути? — переспросил Фей Фей.

    — Есть другие идеи?

    — Тогда — это война.

    — Конечно.

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки