LoveRead.info » Книги » Классика » Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете

Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете

Книгу Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

489 0 12:32, 11-05-2019
Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете
11 май 2019
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2014
0 0

Книга Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете читать онлайн бесплатно без регистрации

Великий поэт Германии, выдающийся мыслитель и ученый Иоганн Вольфганг Гете принадлежит к тем личностям, которыми восхищается весь мир. Его роман СТРАДАНИЯ ЮНОГО ВЕРТЕРА является одним из замечательнейших романов о любви, в котором Гете точно и проникновенно воссоздал психологию страсти, своеобразие чувств мужчины и женщины. Герой трагедии ФАУСТ - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала шедевром мировой литературы.
    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 134
    Перейти на страницу:

    От мира, и пространства, и времен.

    Предмет глубок, я трудностью стеснен.

    То – Матери.

    Фауст

    (испуганно)


    Что? Матери?

    Мефистофель


    В смятенье

    Ты сказанным как будто приведен?

    Фауст


    Да. Матери… Звучит необычайно.

    Мефистофель


    Всегда такими и бывают тайны.

    Да и нельзя иначе. Сам прикинь:

    Мы называем нехотя богинь,

    А вам непостижимы их глубины.

    Они нужны нам, ты тому причиной.

    Фауст


    Где путь туда?

    Мефистофель


    Нигде. Их мир – незнаем,

    Нехожен, девственен, недосягаем,

    Желаньям недоступен. Ты готов?

    Не жди нигде затворов и замков.

    Слоняясь без пути пустынным краем,

    Ты затеряешься в дали пустой.

    Достаточно ль знаком ты с пустотой?

    Фауст


    Вот новости! Такой вопрос излишен.

    В нем отголосок «кухни ведьмы» слышен.

    Решил тряхнуть ты этой стариной?

    Я по свету таскался, до истомы

    Учил тщете, учился по-пустому,

    Дух пустоты, надеюсь, схвачен мной.

    Мне также одиночество знакомо.

    Когда я стал судить трезвей, число

    Людей далеких вдвое возросло.

    В отчаянье от их вражды, в унынье,

    Я удалиться должен был в пустыню,

    Где, чтобы одному не одичать,

    Я душу черту должен был продать.

    Мефистофель


    Все это вздор. Есть даже в океане

    На что смотреть, не все пустая гладь.

    Там видно, как не устает играть

    Твоею жизнью волн чередованье,

    Как плещутся дельфины, как в пучину

    Глядится месяц, звезды, облака.

    Но в той дали, пустующей века,

    Ты ничего не сыщешь, ни единой

    Опоры, чтоб на ней покоить взор,

    Один сквозной беспочвенный простор.

    Фауст


    Так врали новичкам жрецы мистерий,

    В святилище им преграждая вход,

    Но предо мною ты, наоборот,

    Услужливо распахиваешь двери

    И посылаешь в капище пустот,

    Чтоб с помощью изученных заклятий

    Руками загребал тебе я жар.

    Но я в твоем «ничто» надеюсь, кстати,

    Достать и всё посредством тех же чар.

    Мефистофель


    Хвалю тебя, пока нам не пришлось

    Расстаться: черта знаешь ты насквозь.

    Вот ключ, ты видишь?

    Фауст


    Жалкая вещица.

    Мефистофель


    Возьми. Не брезгуй малым. Пригодится.

    Фауст


    Он у меня растет в руках, горит!

    Мефистофель


    Не так он прост, как кажется на вид.

    Волшебный ключ твой верный направитель

    При нисхожденье к Матерям в обитель.

    Фауст

    (содрогаясь)


    При спуске к Матерям! Чем это слово

    Страшнее мне удара громового?

    Мефистофель


    Вот косность! Ты боишься новых слов

    И хочешь слышать только повторенья?

    Пора бы не бояться пустяков

    И принимать любые превращенья

    Спокойно, без боязни катастроф,

    Как ни звучало б их обозначенье.

    Фауст


    Я не ищу покоя столбняка.

    Способность потрясаться – высока,

    И непривычность чувства драгоценна

    Тем, что роднит с безмерностью вселенной.

    Мефистофель


    Тогда спустись! Или: «Направься ввысь», —

    Я б мог сказать. Из мира форм рожденных

    В мир их прообразов перенесись.

    В следы существований прекращенных,

    Давным-давно прервавшихся всмотрись.

    Но, чтобы их держать на расстоянье,

    Размахивай своим ключом в тумане.

    Фауст

    (воодушевленно)


    Мне ключ как бы вливает бодрость в тело.

    Грудь ширится, я рвусь смелее к делу.

    Мефистофель


    Когда увидишь жертвенник в огне,

    Знай, кончен спуск, и ты на самом дне.

    Пред жертвенником Матери стоят,

    Расхаживают, сходятся, сидят.

    Так вечный смысл стремится в вечной смене

    От воплощенья к перевоплощенью.

    Они лишь видят сущностей чертеж

    И не заметят, как ты подойдешь.

    Тогда кидайся смело на огонь

    И с властностью ключом треножник тронь.

    Взмахнув ключом, Фауст делает повелительное движение рукою.

    (Наблюдая его.)


    Так. Хорошо. Потом свершай подъем.

    Треножник двинется вслед за ключом.

    Пока заметят Матери грабеж,

    На крыльях счастья в зал ты попадешь.

    Ты вызовешь средь общей кутерьмы

    Героя с героинею из тьмы.

    Власть эта выпадает тем в удел,

    Кто похищенье совершить посмел.

    Дым жертвенный посредством колдовства

    Мы превратим в два этих божества.

    Фауст


    Сейчас что делать?

    Мефистофель


    Топни раз ногой

    При спуске, пред поднятием – другой.

    Фауст топает ногой и исчезает.


    Насчет ключа все гладко ли сойдет?

    Вернется ль он? Не вышло бы хлопот.

    Ярко освещенные залы

    Император и князья. Двор в оживленье.

    Камергер

    (Мефистофелю)


    Вы обещали с духами картину.

    Скорей! Не раздражайте властелина.

    Смотритель дворца


    Сейчас он свиту спрашивал и двор.

    Так мешкать – непочтение, позор.

    Мефистофель


    Товарищ мой затем и заперся

    В тиши уединенной кабинета.

    Потребуется сила знанья вся,

    Чтоб чудо красоты представить свету.

    Вторгающийся в эти тайники

    Знать магию обязан мастерски.

    Смотритель дворца


    Мне дела нет до этих областей,

    Но государь велит начать скорей.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 134
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки